登陆注册
5246000000361

第361章 Chapter 7

In which Mr. Western pays a visit to his sister, in company with Mr.

Blifil Mrs. Western was reading a lecture on prudence, and matrimonial politics, to her niece, when her brother and Blifil broke in with less ceremony than the laws of visiting require. Sophia no sooner saw Blifil than she turned pale, and almost lost the use of all her faculties; but her aunt, on the contrary, waxed red, and, having all her faculties at command, began to exert her tongue on the squire.

"Brother," said she, "I am astonished at your behaviour; will you never learn any regard to decorum? Will you still look upon every apartment as your own, or as belonging to one of your country tenants?

Do you think yourself at liberty to invade the privacies of women of condition, without the least decency or notice?"-- "Why, what a pox is the matter now?" quoth the squire; "one would think I had caught you at-"- "None of your brutality, sir, I beseech you," answered she.--'You have surprized my poor niece so, that she can hardly, I see, support herself.-- Go, my dear, retire, and endeavour to recruit your spirits; for I see you have occasion." At which words Sophia, who never received a more welcome command, hastily withdrew.

"To be sure, sister," cries the squire, "you are mad, when I have brought Mr. Blifil here to court her, to force her away.""Sure, brother," says she, "you are worse than mad, when you know in what situation affairs are, to-- I am sure I ask Mr. Blifil's pardon, but he knows very well to whom to impute so disagreeable a reception. For my own part, I am sure I shall always be very glad to see Mr. Blifil; but his own good sense would not have suffered him to proceed so abruptly, had you not compelled him to it."Blifil bowed and stammered, and looked like a fool; but Western, without giving him time to form a speech for the purpose, answered, "Well, well, I am to blame, if you will, I always am, certainly; but come, let the girl be fetched back again, or let Mr. Blifil go to her.-- He's come up on purpose, and there is no time to be lost.""Brother," cries Mrs. Western, "Mr. Blifil, I am confident, understands himself better than to think of seeing my niece any more this morning, after what hath happened. Women are of a nice contexture; and our spirits, when disordered, are not to be recomposed in a moment. Had you suffered Mr. Blifil to have sent his compliments to my niece, and to have desired the favour of waiting on her in the afternoon, I should possibly have prevailed on her to have seen him; but now I despair of bringing about any such matter.""I am very sorry, madam," cried Blifil, "that Mr. Western's extraordinary kindness to me, which I can never enough acknowledge, should have occasioned-" "Indeed, sir," said she, interrupting him, "you need make no apologies, we all know my brother so well."I don't care what anybody knows of me," answered the squire;-- "but when must he come to see her? for, consider, I tell you, he is come up on purpose, and so is Allworthy."- "Brother," said she, "whatever message Mr. Blifil thinks proper to send to my niece, shall be delivered to her; and I suppose she will want no instructions to make a proper answer. I am convinced she will not refuse to see Mr.

Blifil at a proper time."- "The devil she won't! " answered the squire.- "Odsbud!- Don't we know- I say nothing, but some volk are wiser than all the world.-- If I might have had my will, she had not run away before: and now I expect to hear every moment she is guone again. For as great a fool as some volk think me, I know very well she hates--" "No matter, brother," replied Mrs. Western, "I will not hear my niece abused. It is a reflection on my family. She is an honour to it; and she will be an honour to it, I promise you. I will pawn my whole reputation in the world on her conduct.-- I shall be glad to see you, brother, in the afternoon; for I have somewhat of importance to mention to you.- At present, Mr. Blifil, as well as you, must excuse me; for I am in haste to dress." "Well, but," said the squire, "do appoint a time." "Indeed," said she, "I can appoint no time. I tell you I will see you in the afternoon."- "What the devil would you have me do?" cries the squire, turning to Blifil; "I can no more turn her, than a beagle can turn an old hare. Perhaps she will be in a better humour in the afternoon."- "I am condemned, I see, sir, to misfortune," answered Blifil; "but I shall always own my obligations to you." He then took a ceremonious leave of Mrs. Western, who was altogether as ceremonious on her part; and then they departed, the squire muttering to himself with an oath, that Blifil should see his daughter in the afternoon.

If Mr. Western was little pleased with this interview, Blifil was less. As to the former, he imputed the whole behaviour of his sister to her humour only, and to her dissatisfaction at the omission of ceremony in the visit; but Blifil saw a little deeper into things.

He suspected somewhat of more consequence, from two or three words which dropt from the lady; and, to say the truth, he suspected right, as will appear when I have unfolded the several matters which will be contained in the following chapter.

同类推荐
  • Where Angels Fear to Tread

    Where Angels Fear to Tread

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书训

    读书训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日之水世界

    末日之水世界

    (见惯了末日丧尸流,有点麻木了,所以打算写点不一样的!)这里有山岚般倒卷的巨浪!这里有传说中的海洋生物!这里有海中孤楼!这里有铁血舰船!这里有作者挖的一个大坑,你敢进吗?
  • 遗梦沂蒙

    遗梦沂蒙

    多年情愫聚一物,梦里醒来不相识重来一次,是不是会不同结局? 情不敢至深恐大梦一场 你所以为的那个世界是真实还是鸿蒙幻境
  • 星际绝恋之女王威武

    星际绝恋之女王威武

    她不经商,但无数巨鳄巴结!她不是医生,却比病人更了解他们的身体状况!她不是相师,却能断人前程时运一语成谶!傅月凉,因幼时意外导致小妹身亡而被父母抛弃,在亲戚的凌虐中长大。一个流行雨夜后意外的捡到了一个外星人当废品遗弃的生活辅助系统。谁料这个系统竟堪称万能。学习、生活、发财、教训人……系统在手,天下我有!财源、美男滚滚来,谁料神秘事件也滚滚而来……————远古人生活的山洞中惊现战斗机!难道是穿越事件?传说中世界众神指挥所有电影中才有的黑衣人出没,这是什么情况?罗布泊里神秘消失的楼兰古国,频频出现的离奇死亡现象,僵尸潮来袭,真的是外星人捣鬼?当谜团被层层的拨开,原来她的真实身份竟然是……地心?海底?异世?看她如何玩转宇宙,将某神秘神经大人物调教成五好老公!————传说中的小剧场:遗弃篇:傅言豪望着土砌的小屋不可思议。“我每个月都给你汇过来三万块的生活费,钱呢?”“……”三万,他的一件西装的价格。“月凉,她终究是你妹妹,你不能见死不救,就算是报答我们的生育之恩,更何况我们还养了你六年!”“我替她死,谁来救我?”“……”“喂,我想保一个人,傅月晴!”“傅先生,你们的生育之恩我已经报答过了,一命换一命,请你记住,我与你们傅家在无半点关系,以后不要在拿这样的话来恶心我!”“月凉……”“哦,对了,我花你的抚养费到十五岁,一共九年零三个月,每个月三百块,被他们给搜走的就不算了,一共是三万三千零三百块,加上那六年的,总共一千万,够了吧?记住,此刻起我姓月名凉,不欠你傅家一分一厘!”调教篇:“你是谁?”“神!”“神是什么?”“创造了你们地球和人类的人!”“哦,神仙大叔你可以离开了,你身上味太重,薰到我了!”说着月凉瞥了眼某妖孽身边的九尾狐。某人不为所动。“你爱我!我是来献身成全你的!”“有话好好说,不要动手动脚,我什么时候爱你了!”“你每晚都那么深情的盯着我看,这不就是你们地球人说的爱吗?”“……立正,站好!”某神习惯性的摆好姿势。“家规第一条?”“不许带别的女人进门,可她们不是人……”“嗯?”“……”“家规第二条?”“不许晚归!我就今天回来的早……”“嗯?”“……”“家规第三条?”“不许进你的房间……我……我认罚!”系统篇:生活辅助系统依旧勤勉的工作着。“检测两人身份中……”
  • 蝶魔狂舞

    蝶魔狂舞

    林子伊,25岁,名牌大学金融系毕业。白天,她是美丽、乖巧、温婉的平凡女子,晚上,她是神秘杀手组织‘冥’里的那个神秘杀手‘K’。白天是天使,晚上是恶魔,她就是看不怪现实的虚假,所以肆无忌惮的着过着双重的生活,可是就在她游戏人间的时候命运给她开了个玩笑,华丽的死亡并没有给她带了结束而是将她带到了陌生的时空…再次的重生,她有了公主的身份,在这一世她还是想肆无忌惮的活,可惜是个战败国的公主,她知道一个这样的公主命运肯定很凄惨,所以她大义凛然的代弟为质,以太子的身份留在龙乾国为质子。她有时无害,有时腹黑,有时可怜,有时邪恶,有时多情,有时绝情…她无心权贵,可是她身边的人却个个身份显赫:皇甫乐雷,她重生的双胞胎弟弟,金麟国真正的太子,从小就粘着她,无论她怎么甩都甩不掉。龙擎天,龙乾国太子,霸道不可一世的他偏偏就是和她这个小小的质子过不去。冷倾月,龙乾国大将军,一会对她喊打喊杀,一会对她又抱又亲。湛羽,南翰国的太子,一样是质子的他对她无微不至,有求必应。轩辕邪,魔教教主,杀人不眨眼的他惟独把她宠上天。叶枫,暗卫首领,默默地跟随她、守护她。无聊篇:因为很无聊所以在宫里蹲点捉奸,正好抓到最受宠的妃子出墙,气急的妃子:“我到底哪里跟你过不去?”“我只是太无聊了,而你只是太倒霉了。”第二天,羞怒的龙乾国的老皇帝当场气昏过去。邪恶篇:“皇甫乐雷!你给我吃了什么?”龙擎天脸色泛红,身子发热,肚子巨疼。“媚药加泻药。”“你,快给我找女人和御医!”“太子殿下性急要找女人泄欲——又在拉肚子要找御医——宣侍女和御医一同见驾——”声音不大不小正好让全宫的人都听见。无赖篇:“你居然不听本太子的话,本太子要先杀后奸!”“皇甫太子,小的是太监。”“本太子男女通吃,你这不男不女也照样吃。”戏弄篇:眼泪噙着晶莹的眼泪,可怜兮兮:“冷将军,我是不是哪里得罪你了?”“没有!”“那你干嘛老要欺负我,哦,原来你喜欢我,虽然知道男人喜欢男人有点有违人道,但是我是个小质子没得选择,还请你下手轻点。”可怜的解开衣服的纽扣…对方早就跑得连影都没有。可怜篇:“轩辕哥哥,有人欺负我!”“谁敢欺负我的宝贝,我要他生不如死,全家死绝,断子绝孙。”“是他。”“…宝贝,他是我老爹。”绝情篇:“姐姐,只愿哪一天你累了,愿意栖息了,就来到我的身边,我会一直等着你”。
  • Magic and Other Misdemeanors (The Sisters Grimm #5

    Magic and Other Misdemeanors (The Sisters Grimm #5

    Fans of fractured fairy tales will be delighted to discover the fantasy, mystery, adventure, and humor in the beloved New York Times bestselling Sisters Grimm series by Michael Buckley, now with new cover art. The nine wildly popular books are favorites around the world. They were among the first books to bring a distinctly girl-power spin to fairy tales—a trend followed by hit television series and movies such as Grimm and Maleficent; the bestselling book series the Land of Stories; and more. Now, books one through six in this smash-hit series appear with new covers, with books seven, eight, and nine available as revised editions soon.
  • 爱情全攻略

    爱情全攻略

    苏晓菲----做为一个21世纪的优秀女青年,她显然是失败的,因为在她25年的岁月中竟没有谈过一次恋爱。关于林默----外表温文尔雅,俊朗非凡,其实内心很腹黑。
  • 真假“三国”

    真假“三国”

    《真假三国》内容包括:从历史三国到文化三国,虚实三国,演化三国,活力三国四部分。《真假三国》是《话说中国系列》之一《真假三国》分册,书中具体包括了:罗贯中和《三国演义》、诸葛亮未做"军师"、三国时期重要人物陵墓简表、孙权一生经历大致如何等内容。历史三国惊涛拍案!文化三国源远流长!《三国演义》是农耕社会智慧的百科全书,它集伦理和行为于一体,因而章章回回里的各家角色,多包含二重文化性格,历史与文化合而为一,人心各如其面,人的思维方式、处世理念也各如其行为法则,文化选择。作者本能地将其由政治人格嬗变为道德人格,成为历来人们为之喜怒哀乐的理想模式。陈设百年,概括万事。??
  • 助鬼师已上线

    助鬼师已上线

    遇到死对头周易后,她有了新目标,怼他,抽他,弄死他!
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁华陌一生寂

    繁华陌一生寂

    他说,我不会娶你。她答,我林芷蒽就不信赢不过那女人!因为我知道,你是爱我的。一个是狠心逃离,周游世界归不“家”,一个却宠爱有加,守候在彼岸。感恩的爱深远忧伤,邂逅的爱却也镌刻心上。在她终于做出选择时,却遭遇一场意外,失去原有的幸福,卷入仇恨的深渊……几乎失去生命,她终于“偷”得冷情大叔的宠,之后他却消失得无影无踪,再次残忍地把她推给别人!繁华落场,熟悉的城市变得陌生,陌生的城市变得更为冷寂,所有的一切终究抵不过那世的痴。最后,她整容成风尘女子,换种浪荡的姿态撩开冷情的面纱,才发现原来他用生命在爱着她!“离开”是守护的最好方式!爱恨不过一瞬间,说再见,此生未必能再见。