登陆注册
5246100000102

第102章 PART II(36)

"You have no right--you have no right!" cried Burdovsky.

"The son is not responsible for the misdeeds of his father; and the mother is not to blame," added Hippolyte, with warmth.

"That seems to me all the more reason for sparing her," said the prince timidly.

"Prince, you are not only simple, but your simplicity is almost past the limit," said Lebedeff's nephew, with a sarcastic smile.

"But what right had you?" said Hippolyte in a very strange tone.

"None--none whatever," agreed the prince hastily. "I admit you are right there, but it was involuntary, and I immediately said to myself that my personal feelings had nothing to do with it,--that if I thought it right to satisfy the demands of Mr.

Burdovsky, out of respect for the memory of Pavlicheff, I ought to do so in any case, whether I esteemed Mr. Burdovsky or not. Ionly mentioned this, gentlemen, because it seemed so unnatural to me for a son to betray his mother's secret in such a way. In short, that is what convinced me that Tchebaroff must be a rogue, and that he had induced Mr. Burdovsky to attempt this fraud.""But this is intolerable!" cried the visitors, some of them starting to their feet.

"Gentlemen, I supposed from this that poor Mr. Burdovsky must be a simple-minded man, quite defenceless, and an easy tool in the hands of rogues. That is why I thought it my duty to try and help him as 'Pavlicheff's son'; in the first place by rescuing him from the influence of Tchebaroff, and secondly by making myself his friend. I have resolved to give him ten thousand roubles;that is about the sum which I calculate that Pavlicheff must have spent on me.""What, only ten thousand!" cried Hippolyte.

"Well, prince, your arithmetic is not up to much, or else you are mighty clever at it, though you affect the air of a simpleton,"said Lebedeff's nephew.

"I will not accept ten thousand roubles," said Burdovsky.

"Accept, Antip," whispered the boxer eagerly, leaning past the back of Hippolyte's chair to give his friend this piece of advice. "Take it for the present; we can see about more later on.""Look here, Mr. Muishkin," shouted Hippolyte, "please understand that we are not fools, nor idiots, as your guests seem to imagine; these ladies who look upon us with such scorn, and especially this fine gentleman" (pointing to Evgenie Pavlovitch)"whom I have not the honour of knowing, though I think I have heard some talk about him--""Really, really, gentlemen," cried the prince in great agitation, "you are misunderstanding me again. In the first place, Mr.

Keller, you have greatly overestimated my fortune in your article. I am far from being a millionaire. I have barely a tenth of what you suppose. Secondly, my treatment in Switzerland was very far from costing tens of thousands of roubles. Schneider received six hundred roubles a year, and he was only paid for the first three years. As to the pretty governesses whom Pavlicheff is supposed to have brought from Paris, they only exist in Mr.

Keller's imagination; it is another calumny. According to my calculations, the sum spent on me was very considerably under ten thousand roubles, but I decided on that sum, and you must admit that in paying a debt I could not offer Mr. Burdovsky more, however kindly disposed I might be towards him; delicacy forbids it; I should seem to be offering him charity instead of rightful payment. I don't know how you cannot see that, gentlemen!

Besides, I had no intention of leaving the matter there. I meant to intervene amicably later on and help to improve poor Mr.

Burdovsky's position. It is clear that he has been deceived, or he would never have agreed to anything so vile as the scandalous revelations about his mother in Mr. Keller's article. But, gentlemen, why are you getting angry again? Are we never to come to an understanding? Well, the event has proved me right! I have just seen with my own eyes the proof that my conjecture was correct!" he added, with increasing eagerness.

He meant to calm his hearers, and did not perceive that his words had only increased their irritation.

"What do you mean? What are you convinced of?" they demanded angrily.

"In the first place, I have had the opportunity of getting a correct idea of Mr. Burdovsky. I see what he is for myself. He is an innocent man, deceived by everyone! A defenceless victim, who deserves indulgence! Secondly, Gavrila Ardalionovitch, in whose hands I had placed the matter, had his first interview with me barely an hour ago. I had not heard from him for some time, as Iwas away, and have been ill for three days since my return to St.

Petersburg. He tells me that he has exposed the designs of Tchebaroff and has proof that justifies my opinion of him. Iknow, gentlemen, that many people think me an idiot. Counting upon my reputation as a man whose purse-strings are easily loosened, Tchebaroff thought it would be a simple matter to fleece me, especially by trading on my gratitude to Pavlicheff.

But the main point is--listen, gentlemen, let me finish!--the main point is that Mr. Burdovsky is not Pavlicheff's son at all.

同类推荐
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轩辕兼帝水经药法

    轩辕兼帝水经药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六十六

    六十六

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔鹰记(1)

    魔鹰记(1)

    少年林峰,巧逢魔缘,使他反出圣门,如魔脱囚笼傲扬魔界。从此,这位被称为“魔鹰“的少年亦魔亦道,沉浮于正邪之间,却因其怀魔宝异学,几度徘徊在生死之间。而当情与义使他再度重生之时,一场酝酿已久的阴谋,把他与整个江湖再次推向生存与灭亡之中。
  • 王俊凯繁星十五

    王俊凯繁星十五

    我突然想起十五岁那年清唱的《安静》,想穿过时间的缝隙,寻回我和他还不需逃离世俗的那些年。
  • 无尽神通

    无尽神通

    无限空间、神奇药圃、神兵道藏……叶辰东无意中开启了祖传龙形玉佩,内含无数玄机,修神级功法,练无敌战技,达到前所未有的高度!从此,他不再做废物,收圣兽、战古族、遇强越强,大势凌天,举世皆敌,踏出一条王者血路!
  • 中影

    中影

    “这世间有很多故事,或爱或恨,或悲或喜。我们都不过是故事里的人,角色早已注定。”“既然如此,那你又何必这番执着于此?”“因为,我忘不掉这个故事……”
  • 霸少的午夜新娘:38°C妻

    霸少的午夜新娘:38°C妻

    为着白马王子只有三个月的生命,她甘愿做他的午夜新娘,忍受他的肆虐,安慰他的痛苦,三个月后,她才知道,生病是假的,爱她是假的,邪少和她都只是一场报复游戏中的棋子。
  • 凤求凰之医妃难求

    凤求凰之医妃难求

    她是古武毒医世家的继承人,大典当天,传承玉佩带着她的灵魂来到了一个陌生的大陆,成为了顾将军府上不受宠的九岁七小姐——顾言倾。世人都道她是废物,都当她是耻辱,殊不知,她就是那江湖上人人都追求不得的神医——公子绝尘。世人都道她不受宠,都当她可有可无,殊不知,她却是偌大将军府真正掌权之人。世人都道她是丑女,都当她是花痴,殊不知,她本是沉鱼落雁,闭月羞花。一顾倾人城,再顾倾人国。世人都道她是灾星,都当她是下贱,殊不知,她却是那翻手为云覆手为雨的杀手组织背后的老板。他拥有绝色之姿,本是用兵如神,战无不胜的靖王爷,然而战场上的背叛,阴谋,让他变成了那人人嫌弃的废物王爷。可谁知,那表面平静的靖王府,却拥有着怎样的勾连。又有谁知,他虽是身中剧毒,行动不便,却身负浑厚内力,指掌间定人生死。他隐忍,对所有人的冷嘲热讽都沉默以待。她带着年幼的弟弟嫁入王府,不顾别人的指指点点,愣是混的风生水起。传闻之中他不近女色,可是却唯独对她食髓知味,宠之入骨。
  • 公共管理伦理:理论与实践

    公共管理伦理:理论与实践

    自“新公共管理运动”兴起以来,服务公众逐渐成为现代政府管理的重要伦理责任,公共管理伦理的理论与实践也随之受到官方与学界的日益重视。在构建服务型政府进程中,公众需求成为公共管理者的主导性伦理理念,公共管理伦理的建构也成为政府廉洁与效率的基本保障。对此,国内外公共管理实践已形成共识。相应地,无论国外还是国内,公共管理伦理问题越来越受到学界的关注,区别在于,国内对公共管理伦理的研究起步较晚,只是近十多年的事。
  • 共和为什么失败:重返1913(东方历史评论 01)

    共和为什么失败:重返1913(东方历史评论 01)

    本辑《东方历史评论》选取民国初年宋教仁遇刺案为专题,多角度梳理了事件细节和当时主要人物对此案的参与及观察评论,再现民初纷纭复杂的政坛斗争情形,并深入追问:为什么对宋案的处理会最终影响历史的走向,最终导致民初共和尝试的失败?寻找百年共和失败的密码,领略重大转折关口历史的运转机理和脉络,宋案无疑是最好的切入点。本辑“影像”栏目为“苏联解体20年群像”,著名摄影师苏里于苏联解体20年之际,走访了8位涵盖各阶层的典型人物,从他们的面庞和思考里窥探这一重大历史事件对个人的冲击与重塑。
  • 医学院密恋

    医学院密恋

    因为爱楚飞羽跟随着希子昂报考了同一所医科大学,楚飞羽用尽自己的力气去爱他,但是希子昂却完全不知,只是把这些爱当成平常的兄弟情,希子昂恋爱了,楚飞羽伤痛欲绝,此时另外一个人出现了他的世界。。。。。。