登陆注册
5246100000186

第186章 PART IV(12)

What are you up to? I can't make you out! The money, the money, sir! The four hundred roubles that you lost that day. You came and told me about it one morning, and then went off to Petersburg. There, NOW do you understand?""Oh--h--h! You mean the four hundred roubles!" said Lebedeff, dragging the words out, just as though it had only just dawned upon him what the prince was talking about. "Thanks very much, prince, for your kind interest--you do me too much honour. Ifound the money, long ago!"

"You found it? Thank God for that!"

"Your exclamation proves the generous sympathy of your nature, prince; for four hundred roubles--to a struggling family man like myself--is no small matter!""I didn't mean that; at least, of course, I'm glad for your sake, too," added the prince, correcting himself, " but--how did you find it?""Very simply indeed! I found it under the chair upon which my coat had hung; so that it is clear the purse simply fell out of the pocket and on to the floor!""Under the chair? Impossible! Why, you told me yourself that you had searched every corner of the room? How could you not have looked in the most likely place of all?""Of course I looked there,--of course I did! Very much so! Ilooked and scrambled about, and felt for it, and wouldn't believe it was not there, and looked again and again. It is always so in such cases. One longs and expects to find a lost article; one sees it is not there, and the place is as hare as one's palm; and yet one returns and looks again and again, fifteen or twenty times, likely enough!""Oh, quite so, of course. But how was it in your case?--I don't quite understand," said the bewildered prince. "You say it wasn't there at first, and that you searched the place thoroughly, and yet it turned up on that very spot!""Yes, sir--on that very spot." The prince gazed strangely at Lebedeff. "And the general?" he asked, abruptly.

"The--the general? How do you mean, the general?" said Lebedeff, dubiously, as though he had not taken in the drift of the prince's remark.

"Oh, good heavens! I mean, what did the general say when the purse turned up under the chair? You and he had searched for it together there, hadn't you?""Quite so--together! But the second time I thought better to say nothing about finding it. I found it alone.""But--why in the world--and the money? Was it all there?""I opened the purse and counted it myself; right to a single rouble.""I think you might have come and told me," said the prince, thoughtfully.

"Oh--I didn't like to disturb you, prince, in the midst of your private and doubtless most interesting personal reflections.

Besides, I wanted to appear, myself, to have found nothing. Itook the purse, and opened it, and counted the money, and shut it and put it down again under the chair.""What in the world for?"

"Oh, just out of curiosity," said Lebedeff, rubbing his hands and sniggering.

"What, it's still there then, is it? Ever since the day before yesterday?""Oh no! You see, I was half in hopes the general might find it.

Because if I found it, why should not he too observe an object lying before his very eyes? I moved the chair several times so as to expose the purse to view, but the general never saw it. He is very absent just now, evidently. He talks and laughs and tells stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows why.""Well, but--have you taken the purse away now?""No, it disappeared from under the chair in the night.""Where is it now, then?"

"Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my coat. Look, you can feel it for yourself, if you like!"Sure enough there was something sticking out of the front of the coat--something large. It certainly felt as though it might well be the purse fallen through a hole in the pocket into the lining.

"I took it out and had a look at it; it's all right. I've let it slip back into the lining now, as you see, and so I have been walking about ever since yesterday morning; it knocks against my legs when I walk along.""H'm! and you take no notice of it?"

"Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this, prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of your notice; but such is the case. I examined the hole, and Ideclare it actually looks as though it had been made with a pen-knife, a most improbable contingency."

"And--and--the general?"

"Ah, very angry all day, sir; all yesterday and all today. He shows decided bacchanalian predilections at one time, and at another is tearful and sensitive, but at any moment he is liable to paroxysms of such rage that I assure you, prince, I am quite alarmed. I am not a military man, you know. Yesterday we were sitting together in the tavern, and the lining of my coat was--quite accidentally, of course--sticking out right in front. The general squinted at it, and flew into a rage. He never looks me quite in the face now, unless he is very drunk or maudlin; but yesterday he looked at me in such a way that a shiver went all down my back. I intend to find the purse tomorrow; but till then I am going to have another night of it with him.""What's the good of tormenting him like this?" cried the prince.

"I don't torment him, prince, I don't indeed!" cried Lebedeff, hotly. "I love him, my dear sir, I esteem him; and believe it or not, I love him all the better for this business, yes--and value him more."Lebedeff said this so seriously that the prince quite lost his temper with him.

"Nonsense! love him and torment him so! Why, by the very fact that he put the purse prominently before you, first under the chair and then in your lining, he shows that he does not wish to deceive you, but is anxious to beg your forgiveness in this artless way. Do you hear? He is asking your pardon. He confides in the delicacy of your feelings, and in your friendship for him.

同类推荐
  • 宗玄先生玄纲论

    宗玄先生玄纲论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cabin Fever

    Cabin Fever

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上混元老子史略

    太上混元老子史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Study of the King James Bible

    Study of the King James Bible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说师子奋迅菩萨所问经

    佛说师子奋迅菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏格拉没有底(大结局)

    苏格拉没有底(大结局)

    连载新文《老板,我要潜了你!》http://m.wkkk.net/a/397012/在离开TA的时候,甚至在离开TA很长一段时间之后,我依然相信总有一天我们会再次出现在彼此的生活中。我是说我会挤进TA的生活,要TA不得不面对我,然后静静地、执拗地慢慢扎根,再不离开。——题记.苏格拉没有底☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★一句话简介:有你的世界,我插翅难飞。★【苏格拉】她有阅读困难症,她记不住人们的面孔,她会跳舞,可是却只能成为奢望。当那么多缺憾压在她身上的时候,万幸她仍是觉得世界很美好。开一间香料店,写一写小冷文,偶尔客串广告,再想一个不着边际的人。【周之氐】他是比演员还好看的博士,天文物理学教授,他聪明专注,在意的是浩瀚宇宙。他的人生,三分之一的颠簸,三分之一的力求向上,三分之一的苏格拉。都是苏格拉底闹得吧?怎么就掰不开了?!【舒灏】他嬉笑怒骂好不轻佻,左右逢源时还记得那一年的海棠初绽时——“你真漂亮,我喜欢你,长大了当我媳妇吧。”“才不要!”“没关系,等着吧,我一定会娶到你!”★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★他问:你究竟看不看新闻的?她:???他说:我命名了一颗新星——sugar。她:???他叹:s-u-g-a-r--sugar。她:???他吼:笨,一如既往的笨!!!◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇【友情提示:温馨治愈系暖文,绝对的温馨治愈系,在下真的折腾不出惊涛骇浪→_→】★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★推荐完结文《乖,跟我回家》http://m.wkkk.net/a/293145/◆他一朵又一朵毫不犹豫掐断我的桃花◆
  • 秒杀冰山总裁

    秒杀冰山总裁

    俞文静在A市聋儿语训中心上班,是一名专业的语训老师,用她的专业与耐心,让听障儿开口说话。上班时,她是文文静静的语训老师,下班后,她是酒吧里妖娆的舞女,她在酒吧里跳舞,不是为了赚钱,而是兴趣爱好。聂辰景,聂氏总裁,为了证明爱情,他与父母断绝关系,与女友在外租房子并生下爱的结晶,女儿因早产听力损伤,在六个月的时候被确诊为感音神经性耳聋,医生建议助听器。在爱情面前,面对孩子的残缺,让他的女友选择抛夫弃女。聂辰景与俞文静本无交集,三年前,被聂辰景的挚友算计,他们有过一夜情,三年后,因为聂辰景的女儿,和聂辰景父母的撮合,他们有了交集,抛开一夜情,从初识到结婚,他们只用了两个月。小剧情一“文静,糖果想要一个弟弟或是妹妹。”聂辰景说道,她疼爱女儿,不忍心拒绝女儿。“你的基因不好,我可不敢冒险。”俞文静冷静的拒绝。“……”聂辰景深邃的黑眸蓦地一沉,冰火跳跃。“第一个孩子是聋儿,第二个孩子也是聋儿,这样的几率很大。”俞文静分析给聂辰景听。“你质疑我的基因,为什么还嫁给我?”聂辰景问道。“我喜欢糖果,糖果也喜欢我。”俞文静眨了眨眼睛。聂辰景头上三条黑线,嘴角一抽,嫁给他,是想成为糖果的妈妈,并不是想成为他的老婆。小剧情二“俞小姐……”“请叫我聂太太。”俞文静打断顾妙蕊的话。“我是糖果的妈妈,辰景最爱的人,现在我回来了,请你离开,把女儿跟爱人还给我。”顾妙蕊姿态高傲。“糖果叫妈妈的人是我,户口薄上我才是聂辰景的配偶,请你离开,别打扰我们的幸福生活。”俞文静完美回击。“辰景爱的人是我。”顾妙蕊歇斯底里的吼。“那又如何?聂辰景娶的人是我。”俞文静冷笑一声。“俞文静,我不信我不在的这些年,辰景从来没想过我。”顾妙蕊很自信的说道。俞文静耸耸肩,淡淡地说道:“有些人想着想着就忘了,有些梦做着做着就醒了。”
  • 茗笈

    茗笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无限火力混异界

    无限火力混异界

    主角语:作者是二货,都让我穿越了,各种限制我,不给牛X装备,还没有各种奇遇,也不让我捡漏……哪个穿越小说会这么写?如果作者不是二,那我就一定是穿的假越!!!
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周氏医女

    周氏医女

    新书“世玺”“九零学霸俏神医”已开,欢迎入坑!…………………………………………………………有着穿越女和古代老实男“混血”基因的林孝珏重生了。可是她不记得自己是谁,只记得自己是姓周的。巧遇上辈子外公的医案,倏然想起和自己同龄的母亲就在附近。于是林孝珏找啊找啊,找啊找啊……路上总于各路奇葩,不怕!周氏医女,通内经,晓仲景,谁不安分,就给他治病喝药。………ps:为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。
  • 谍影重重

    谍影重重

    世界王牌间谍、谍战大案秘闻全记录。细说世界顶级间谍的传奇故事,直击重大火热的间谍事件,揭开间谍工作的神秘内幕。通过介绍普京的克格勃情结、“地下总统”胡佛、英国间谍女皇帕克、谍海枭雄勒鲁瓦、日本间谍东方魔女川岛芳子、谍海奸雄土肥原贤二等,从侧面反映神秘、无情、血腥的间谍人生。
  • 冷历史

    冷历史

    《冷历史》绝对是趣味性和知识性结合最好的一本书!书中讲述了日常生活中我们经常会使用到,但又知之不详的历史常识,它们隐藏在生活中,每每提及又被人追问时,不免出现答不出的尴尬。例如,“五脊六兽”究竟是什么东西,为何用它来形容身体难受;为什么说祖坟冒青烟,而不是紫烟,白烟;谁才是历史上的第一个冠军?当“尚方宝剑”遇到“免死金牌”究竟谁胜谁败?古代的情人节究竟是哪天;张飞是莽夫还是儒将……
  • 腹黑竹马的傲娇小妻子

    腹黑竹马的傲娇小妻子

    他是z国的太子爷--易诗丞,冷酷、无情。却唯独对染家的小公主--染七宁温柔。可染七宁却不领情,今天惹这个祸,明天惹那个祸。当闹腾小公主被腹黑总栽收入怀中时,小公主会如何呢?