登陆注册
5246100000227

第227章 PART IV(53)

On the day before the wedding, the prince left Nastasia in a state of great animation. Her wedding-dress and all sorts of finery had just arrived from town. Muishkin had not imagined that she would be so excited over it, but he praised everything, and his praise rendered her doubly happy.

But Nastasia could not hide the cause of her intense interest in her wedding splendour. She had heard of the indignation in the town, and knew that some of the populace was getting up a sort of charivari with music, that verses had been composed for the occasion, and that the rest of Pavlofsk society more or less encouraged these preparations. So, since attempts were being made to humiliate her, she wanted to hold her head even higher than usual, and to overwhelm them all with the beauty and taste of her toilette. "Let them shout and whistle, if they dare!" Her eyes flashed at the thought. But, underneath this, she had another motive, of which she did not speak. She thought that possibly Aglaya, or at any rate someone sent by her, would be present incognito at the ceremony, or in the crowd, and she wished to be prepared for this eventuality.

The prince left her at eleven, full of these thoughts, and went home. But it was not twelve o'clock when a messenger came to say that Nastasia was very bad, and he must come at once.

On hurrying back he found his bride locked up in her own room and could hear her hysterical cries and sobs. It was some time before she could be made to hear that the prince had come, and then she opened the door only just sufficiently to let him in, and immediately locked it behind him. She then fell on her knees at his feet. (So at least Dana Alexeyevna reported.)"What am I doing? What am I doing to you?" she sobbed convulsively, embracing his knees.

The prince was a whole hour soothing and comforting her, and left her, at length, pacified and composed. He sent another messenger during the night to inquire after her, and two more next morning.

The last brought back a message that Nastasia was surrounded by a whole army of dressmakers and maids, and was as happy and as busy as such a beauty should be on her wedding morning, and that there was not a vestige of yesterday's agitation remaining. The message concluded with the news that at the moment of the bearer's departure there was a great confabulation in progress as to which diamonds were to be worn, and how.

This message entirely calmed the prince's mind.

The following report of the proceedings on the wedding day may be depended upon, as coming from eye-witnesses.

The wedding was fixed for eight o'clock in the evening. Nastasia Philipovna was ready at seven. From six o'clock groups of people began to gather at Nastasia's house, at the prince's, and at the church door, but more especially at the former place. The church began to fill at seven.

Colia and Vera Lebedeff were very anxious on the prince's account, but they were so busy over the arrangements for receiving the guests after the wedding, that they had not much time for the indulgence of personal feelings.

There were to be very few guests besides the best men and so on;only Dana Alexeyevna, the Ptitsins, Gania, and the doctor. When the prince asked Lebedeff why he had invited the doctor, who was almost a stranger, Lebedeff replied:

"Why, he wears an 'order,' and it looks so well!"This idea amused the prince.

Keller and Burdovsky looked wonderfully correct in their dress-coats and white kid gloves, although Keller caused the bridegroom some alarm by his undisguisedly hostile glances at the gathering crowd of sight-seers outside.

At about half-past seven the prince started for the church in his carriage.

We may remark here that he seemed anxious not to omit a single one of the recognized customs and traditions observed at weddings. He wished all to be done as openly as possible, and "in due order."Arrived at the church, Muishkin, under Keller's guidance, passed through the crowd of spectators, amid continuous whispering and excited exclamations. The prince stayed near the altar, while Keller made off once more to fetch the bride.

On reaching the gate of Daria Alexeyevna's house, Keller found a far denser crowd than he had encountered at the prince's. The remarks and exclamations of the spectators here were of so irritating a nature that Keller was very near making them a speech on the impropriety of their conduct, but was luckily caught by Burdovsky, in the act of turning to address them, and hurried indoors.

Nastasia Philipovna was ready. She rose from her seat, looked into the glass and remarked, as Keller told the tale afterwards, that she was "as pale as a corpse." She then bent her head reverently, before the ikon in the corner, and left the room.

A torrent of voices greeted her appearance at the front door. The crowd whistled, clapped its hands, and laughed and shouted; but in a moment or two isolated voices were distinguishable.

"What a beauty!" cried one.

"Well, she isn't the first in the world, nor the last," said another.

"Marriage covers everything," observed a third.

"I defy you to find another beauty like that," said a fourth.

"She's a real princess! I'd sell my soul for such a princess as that!"Nastasia came out of the house looking as white as any handkerchief; but her large dark eyes shone upon the vulgar crowd like blazing coals. The spectators' cries were redoubled, and became more exultant and triumphant every moment. The door of the carriage was open, and Keller had given his hand to the bride to help her in, when suddenly with a loud cry she rushed from him, straight into the surging crowd. Her friends about her were stupefied with amazement; the crowd parted as she rushed through it, and suddenly, at a distance of five or six yards from the carriage, appeared Rogojin. It was his look that had caught her eyes.

Nastasia rushed to him like a madwoman, and seized both his hands.

同类推荐
  • 答客问杭州

    答客问杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Soul

    On the Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建州弘释录

    建州弘释录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严七处九会颂释章

    华严七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 痴人凡梦

    痴人凡梦

    本梦境根据作者真实经历编造,记录“平凡自我”的平凡之梦。
  • 佛为心王菩萨说投陀经

    佛为心王菩萨说投陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清风谣

    清风谣

    一个准大学生的清穿生活,主温馨路线。清穿种田文,纯粹YY,无关史实如有雷同,不甚荣幸。只做亲妈,保证HE,绝不弃坑。
  • 红眸冷妃:逆天废材小姐

    红眸冷妃:逆天废材小姐

    穿越万年,只为与你相遇,同你携手走上世界巅峰…………她是现代杀手界的King,却悲催的穿越到了玄灵大陆南陵国四大家族之一的废物身上,这是一场意外还是命中注定?熟不知这是另一场阴谋的开始——————————(本文无虐,男主女主身心干净,无小三)那时,她问:“若我离你而去,你会怎么样?”他答:“会死。”“为什么?”他指了指心脏的地方,“因为这里将不再跳动。”在之前无数个漫长的岁月里,他孤身一人徘徊在这世界中,一颗心从没跳动过,直到遇见了她,第一次知道心动是什么感觉,她的笑,她的狡黠,她的一切都让他着迷。后来,他终于明白了,之前那颗心从不跳动,只因少了一个她,之前的孤身一人,只为遇见她…………
  • 皇后你别太嚣张

    皇后你别太嚣张

    “谢静然!给朕醒过来!”“别闹!吵死了!”谢静然不耐烦挥挥手,谁啊?才刚刚睡着就要吵醒自己,找死吗?谁知巴掌挥出去,却只听到一声好清亮的声音,似乎是打到谁的脸上……嗯?谢静然霍然睁开眼,正撞见一双牛眼大的眸子,不由尖声大叫:“鬼啊!”然后腿上丝毫没有犹豫,一下子就发挥了她身为跆拳道黑道高手的本领,将那双牛眼的主人直接踹到地上,发出好大“砰……
  • 食戟之冒牌小当家

    食戟之冒牌小当家

    与小当家同名同姓的刘昴星,穿越到了“食戟之灵”的世界……为了维持“超神之舌”对身体的消耗,不得不以料理界的巅峰为目标进发!“泡面级”厨艺的刘昴星,只好一边使用系统附带的“一次性菜谱”来渡过难关,一边提升着自己的真实厨艺。从黄金炒饭、梦幻麻婆豆腐、柿酱青椒肉丝……到不死鸟蛋、凤凰水晶、真鲷大陆图……“中华一番”的菜谱,一一在远月重现着!
  • 荷:鹅湖之梦

    荷:鹅湖之梦

    在大多人的眼里,宋朝是一个窝囊的代名词:割地、赔银子、称臣子国、杀忠臣……是一个民族节节败退、饱受凌辱的朝代;但这也是中国历史上把忠奸两个字争辩得最清楚的一个朝代,是爱国主义抒写得最为轰轰烈烈的朝代。从开国时的杨家将,到南宋初的岳飞、刘子羽,中、后期的辛弃疾、文天祥……在中华民族的历史长卷中,树立了一座座永恒的丰碑,其精神力量之大,根本无法估量。从另一个方面看,宋朝亦把中国艺术推向了巅峰。
  • 佛说解忧经

    佛说解忧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帅哥咱俩是一家人:绝版仙恋

    帅哥咱俩是一家人:绝版仙恋

    都啥年月了,还包办婚姻?还要将俺嫁给那个小时候都要把我欺负死的云家混球?还要政治联姻?俺可是修行中的小女仙哎,偏不吃那一套,俺要奋起反抗再反抗……天啦,早知道无论怎么反抗都会落入魔爪,俺何苦折腾这么一大圈儿呢,瘦得都不好看了,这礼服穿着都跟竹竿挑件衣服似的,郁闷亚……
  • 快穿:求任务正确打开方式

    快穿:求任务正确打开方式

    系统:一定是我打开的方式不对,作为一个路人甲,宿主求您别再作……