登陆注册
5246100000035

第35章 PART I.(35)

Here Varvara joined them.

"The maid shall bring your bed-linen directly. Have you a portmanteau?""No; a bundle--your brother has just gone to the hall for it.""There's nothing there except this," said Colia, returning at this moment. "Where did you put it?""Oh! but that's all I have," said the prince, taking it.

"Ah! I thought perhaps Ferdishenko had taken it.""Don't talk nonsense," said Varia, severely. She seemed put out, and was only just polite with the prince.

"Oho!" laughed the boy, "you can be nicer than that to ME, you know--I'm not Ptitsin!""You ought to be whipped, Colia, you silly boy. If you want anything" (to the prince) "please apply to the servant. We dine at half-past four. You can take your dinner with us, or have it in your room, just as you please. Come along, Colia, don't disturb the prince."At the door they met Gania coming in.

"Is father in?" he asked. Colia whispered something in his ear and went out.

"Just a couple of words, prince, if you'll excuse me. Don't blab over THERE about what you may see here, or in this house as to all that about Aglaya and me, you know. Things are not altogether pleasant in this establishment--devil take it all! You'll see. At all events keep your tongue to yourself for TODAY.""I assure you I 'blabbed' a great deal less than you seem to suppose," said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving.

"Oh I well; I caught it quite hot enough today, thanks to you.

However, I forgive you."

"I think you might fairly remember that I was not in any way bound, I had no reason to be silent about that portrait. You never asked me not to mention it.""Pfu! what a wretched room this is--dark, and the window looking into the yard. Your coming to our house is, in no respect, opportune. However, it's not MY affair. I don't keep the lodgings."Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room, in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and had only made the remark about the room to gain time. The prince had hardly had time to wash and tidy himself a little when the door opened once more, and another figure appeared.

This was a gentleman of about thirty, tall, broadshouldered, and red-haired; his face was red, too, and he possessed a pair of thick lips, a wide nose, small eyes, rather bloodshot, and with an ironical expression in them; as though he were perpetually winking at someone. His whole appearance gave one the idea of impudence; his dress was shabby.

He opened the door just enough to let his head in. His head remained so placed for a few seconds while he quietly scrutinized the room; the door then opened enough to admit his body; but still he did not enter. He stood on the threshold and examined the prince carefully. At last he gave the door a final shove, entered, approached the prince, took his hand and seated himself and the owner of the room on two chairs side by side.

"Ferdishenko," he said, gazing intently and inquiringly into the prince's eyes.

"Very well, what next?" said the latter, almost laughing in his face.

"A lodger here," continued the other, staring as before.

"Do you wish to make acquaintance?" asked the prince.

"Ah!" said the visitor, passing his fingers through his hair and sighing. He then looked over to the other side of the room and around it. "Got any money?" he asked, suddenly.

"Not much."

"How much?"

"Twenty-five roubles."

"Let's see it."

The prince took his banknote out and showed it to Ferdishenko.

The latter unfolded it and looked at it; then he turned it round and examined the other side; then he held it up to the light.

"How strange that it should have browned so," he said, reflectively. "These twenty-five rouble notes brown in a most extraordinary way, while other notes often grow paler. Take it."The prince took his note. Ferdishenko rose.

"I came here to warn you," he said. "In the first place, don't lend me any money, for I shall certainly ask you to.""Very well."

"Shall you pay here?"

"Yes, I intend to."

"Oh! I DON'T intend to. Thanks. I live here, next door to you;you noticed a room, did you? Don't come to me very often; I shall see you here quite often enough. Have you seen the general?""No."

"Nor heard him?"

"No; of course not."

"Well, you'll both hear and see him soon; he even tries to borrow money from me. Avis au lecteur. Good-bye; do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?""Why not?"

"Good-bye."

And so he departed. The prince found out afterwards that this gentleman made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it did not as a rule "come off." He even produced a bad impression on some people, which grieved him sorely; but he did not change his ways for all that.

As he went out of the prince's room, he collided with yet another visitor coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning gestures to the prince from behind the new arrival's back, and left the room in conscious pride.

This next arrival was a tall red-faced man of about fifty-five, with greyish hair and whiskers, and large eyes which stood out of their sockets. His appearance would have been distinguished had it not been that he gave the idea of being rather dirty. He was dressed in an old coat, and he smelled of vodka when he came near. His walk was effective, and he clearly did his best to appear dignified, and to impress people by his manner.

This gentleman now approached the prince slowly, and with a most courteous smile; silently took his hand and held it in his own, as he examined the prince's features as though searching for familiar traits therein.

"'Tis he, 'tis he!" he said at last, quietly, but with much solemnity. "As though he were alive once more. I heard the familiar name-the dear familiar name--and, oh. I how it reminded me of the irrevocable past--Prince Muishkin, I believe ?""Exactly so."

"General Ivolgin--retired and unfortunate. May I ask your Christian and generic names?""Lef Nicolaievitch."

同类推荐
热门推荐
  • 最强老爹带儿子

    最强老爹带儿子

    最强父亲拥有无敌本领带着儿子去各大地区装备装b又怎么样哪条法律不准我装b?反派:没有没有大哥你最大身为父亲居然有这么多儿子?还个个是气运之子?恐怖如斯快来看看最强老爹练最牛逼的儿子新人写得不好请见谅哈
  • 玫瑰绽放的年代

    玫瑰绽放的年代

    十七岁的抗联女战士柳芍药双亲都被日寇杀害,为了护送她到苏联学习,十五名抗联战友牺牲在黑龙江边。在柳芍药的生命中,杀敌报仇成为她唯一的生存目的!石钟山“激情三部曲”终篇,“女版石光荣”的长篇小说。从30年代到80年代,半个世纪的时光,为了自己的梦想去奋斗的经历的辛酸成长史!
  • 极乐庄主丽娘传

    极乐庄主丽娘传

    生命的自由是那么的可贵,生命有多值得敬畏,乱世中有的人为了活着,历经了种种的苦难,只为见到明天的旭日阳光,也有无数的人为了明天而放弃了自由。多年以后,他们都老了,在夕阳下磕着瓜子,看着小孙子在外面跑来跑去,丽娘说:“当年如果我不装死,你是不是永远都不会跟我说你爱我。”“我在用行动告诉你,我会用我的一生守护着你,希望你一生都活得肆意,哪怕我一生都只能活在黑暗里,直到听到你的死讯,我才后悔,我要亲手给你幸福,不假他人之手。”“真好,我终于不用追着你跑了,遇到你,我才知道我曾经所有的苦难都是为了让你来到我的身边,来世,你要记得我。”“嗯”。 PS:有兴趣的书友请多指教。
  • 逆天农女:王爷相公有礼了

    逆天农女:王爷相公有礼了

    穿越成农家女,她还要忍受心疾的折磨?NO!养好身体有灵泉,发家致富靠空间!极品亲戚?全面压倒!贪官无赖?送进大牢!嚣张郡主凑表脸,一言不合就甩鞭?你个冒牌货倒是好大的胆子!什么?一大波爱慕者正在袭来?不好意思,弱水三千,她只嫁一人!“谁要是敢惦记……”“怎样?”某人笑得腹黑无比。“哼,那我就离家出走!”其实这是一个农女与蛇的故事,最后……蛇把农女吃掉啦!
  • 逆天女国师

    逆天女国师

    她是21世纪的身怀异空间的异能顶尖杀手。意外穿越到以武为尊的异世界。草包之名贯彻她身,以身子为契机,她立誓成为国师。训狼王,拾异珠。且看她如何踏上国师之路,一手遮天。
  • 武林灵剑奇缘

    武林灵剑奇缘

    公元755年,安史之乱爆发前夕。社会动荡,江湖混乱。男子六岁时失去养育自己的义父,不畏艰难,寻找义父,途中,不经意卷入江湖纷争。故事情节曲折三波,江湖路千辛万苦。步步惊心,但又逢凶化吉。战胜一切,最终成为一代仙侠。本文描述了主人公与恶魔殊死斗争的种种艰辛。拼战中,名利双收,抱得美人归。双剑合并,力挽狂澜。天地之大,谁与争锋。
  • 雷之盾

    雷之盾

    他是强者,让神龙拜服,让魔王覆灭!西方天使,是他手下臣子!东方圣兽,是他脚下坐骑!纵有毁天灭世之能,却无法逃离轮回转生之苦!是妥协还是争斗?是反击还是防守?他今后的经历,是一场智谋和权势的角逐,是一次力量同勇气的比拼!谁主沉浮?让我们拭目以待……
  • 网游:灵武皇妃

    网游:灵武皇妃

    “居然被随机抽中了,姐这运气也真是爆棚!”网游退役职业选手颜雪因为一次免费的体验机会,得到了华夏国新发行的全息修仙网游《灵武乾坤》免费体验一年的资格,从此开始了丰富多彩的玄幻之旅,修仙,升级,打怪,刷BOSS,这还不够,居然还有其他国家的挑战!“哼,键盘游戏玩的累了,那就全息走起,还能建立王国,选个帅哥当皇帝,我就是乾坤皇妃!” (全息修仙网游,可当修仙文看,绝对精彩,不容错过!)
  • 逆袭绝色:傻王的穿越弃妃

    逆袭绝色:傻王的穿越弃妃

    他是一个傻王爷,而她是一个疯丫头,傻的并非傻,疯的又并非疯。
  • 重生:美人杀手惑天下

    重生:美人杀手惑天下

    【女强】美女杀手异世重生,看她玩转朝堂与江湖,魅惑天下!她是国家顶级杀手,拥有天生灵力,虽然表面看似天真无邪,但却心狠手辣,只是因为在一次执行任务中遭人暗算,竟然狗血般的穿越了,灵魂附身于北寻国皇后身上,只是,这个皇后,虽有着倾城之姿,但却是个草包,表面风光一片,实则无尽凄凉。后宫的女人处处欺辱她,就连皇上也对她白眼相看,她只是他们的棋子,她的四周全是算计。笑话,她堂堂一个国家顶级杀手,聪明如她,狠毒如她,怎么可能随人欺辱任人摆布?想要欺负她,算计她,那就要看他们有没有这个本事!她的人生格言,“人不犯我,我不犯人,人若犯我,必定斩草除根!”欺辱、阴谋、算计,看美女杀手穿越后如何应对如流!