登陆注册
5246300001183

第1183章 CHAPTER XXIV(12)

It may with confidence be affirmed that William would never have stooped to be the pensioner of France; but it was with difficulty that he was, at this conjuncture, dissuaded from throwing up the government of England. When first he threw out hints about retiring to the Continent, his ministers imagined that he was only trying to frighten them into making a desperate effort to obtain for him an efficient army. But they soon saw reason to believe that he was in earnest. That he was in earnest, indeed, can hardly be doubted. For, in a confidential letter to Heinsius, whom he could have no motive for deceiving, he intimated his intention very clearly. "I foresee," he writes, "that I shall be driven to take an extreme course, and that I shall see you again in Holland sooner than I had imagined."16 In fact he had resolved to go down to the Lords, to send for the Commons, and to make his last speech from the throne. That speech he actually prepared and had it translated. He meant to tell his hearers that he had come to England to rescue their religion and their liberties; that, for that end, he had been under the necessity of waging a long and cruel war; that the war had, by the blessing of God, ended in an honourable and advantageous peace; and that the nation might now be tranquil and happy, if only those precautions were adopted which he had on the first day of the session recommended as essential to the public security. Since, however, the Estates of the Realm thought fit to slight his advice, and to expose themselves to the imminent risk of ruin, he would not be the witness of calamities which he had not caused and which he could not avert. He must therefore request the Houses to present to him a bill providing for the government of the realm; he would pass that bill, and withdraw from a post in which he could no longer be useful, but he should always take a deep interest in the welfare of England; and, if what he foreboded should come to pass, if in some day of danger she should again need his services, his life should be hazarded as freely as ever in her defence.

When the King showed his speech to the Chancellor, that wise minister forgot for a moment his habitual self-command. "This is extravagance, Sir," he said: "this is madness. I implore your Majesty, for the sake of your own honour, not to say to anybody else what you have said to me." He argued the matter during two hours, and no doubt lucidly and forcibly. William listened patiently; but his purpose remained unchanged.

The alarm of the ministers seems to have been increased by finding that the King's intention had been confided to Marlborough, the very last man to whom such a secret would have been imparted unless William had really made up his mind to abdicate in favour of the Princess of Denmark. Somers had another audience, and again began to expostulate. But William cut him short. "We shall not agree, my Lord; my mind is made up." "Then, Sir," said Somers, "I have to request that I may be excused from assisting as Chancellor at the fatal act which Your Majesty meditates. It was from my King that I received this seal; and Ibeg that he will take it from me while he is still my King."In these circumstances the ministers, though with scarcely the faintest hope of success, determined to try what they could do to meet the King's wishes. A select Committee had been appointed by the House of Commons to frame a bill for the disbanding of all the troops above seven thousand. A motion was made by one of the Court party that this Committee should be instructed to reconsider the number of men. Vernon acquitted himself well in the debate. Montague spoke with even more than his wonted ability and energy, but in vain. So far was he from being able to rally round him such a majority as that which had supported him in the preceding Parliament, that he could not count on the support even of the placemen who sate at the same executive board with him.

Thomas Pelham, who had, only a few months before, been made a Lord of the Treasury, tried to answer him. "I own," said Pelham, "that last year I thought a large land force necessary; this year I think such a force unnecessary; but I deny that I have been guilty of any inconsistency. Last year the great question of the Spanish succession was unsettled, and there was serious danger of a general war. That question has now been settled in the best possible way; and we may look forward to many years of peace." AWhig of still greater note and authority, the Marquess of Hartington, separated himself on this occasion from the junto.

The current was irresistible. At last the voices of those who tried to speak for the Instruction were drowned by clamour. When the question was put, there was a great shout of No, and the minority submitted. To divide would have been merely to have exposed their weakness.

同类推荐
  • KIDNAPPED

    KIDNAPPED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英云梦传

    英云梦传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之心动不已

    重生之心动不已

    他是天之骄子,拥有所有人都想要的财富和权利,她一个被抛弃的人,没有亲情,也没有自由只有那所谓的奴隶般的身份。
  • 梦想还是要有的,万一实现了呢!

    梦想还是要有的,万一实现了呢!

    马云在纽交所敲响上市钟前穿的T恤前后各写着一句话,这两句话是:“梦想是一定要有的”、“万一实现了呢?”很多人也有梦想,也为梦想打拼,而打拼了多年,可离梦想成真的日子却渐行渐远。于是,很多人累了,倦了,困惑了,迷茫了……是选择坚持梦想,还是选择放弃?是向左还是向右?如果你有梦想,心中却有些许的迷茫、困惑,那么,就多读一下我们的《梦想还是要有的,万一实现了呢!》。本书从各个层面,不同角度,向大读者解读了树立梦想的必要性与重要性,并向读者朋友提供了实现梦想的一些锦囊妙计与各种智慧。本书如春天的明媚阳光,给有梦想的人,不尽的温暖,它如寒冬的一把紫泥炉火,给有梦想的人不竭的动力与能量。
  • 晚安列国

    晚安列国

    繁华的大都市,平凡的小青年。像许多人一样,他也在努力追求自己的面包和爱情,偶然间认识了几位志同道合的朋友,世界如水平静,生活融融惬意。而他并不知道,某种力量于无声处悄然苏醒,命运的洪流引他们相聚,翻涌间正酝酿起一场颠覆世界的阴谋...
  • 哈利波特之空间魔法师

    哈利波特之空间魔法师

    作为穿越者的耻辱,穿越到哈利波特世界,一穿越就挂了的穿越者却给一名刚出生的小巫师带来了一份大礼物。一份让婴儿刚出生就魔力暴动的空间魔法能力。一份完整关于哈利波特小说的完整记忆。这一切让哈利波特发生了变化!(作者想象中的巫师世界)
  • 大佬每天都在还债

    大佬每天都在还债

    宋欢颜被自己的亲堂妹给抢走了未婚夫。然后,酒吧买醉……一觉醒来,身边躺着的是她前未婚夫的弟弟。“昨天晚上的事情,就当你给你哥哥还债吧。”宋欢颜说。“什么债?”云简琛问。宋欢颜:“感情债。”云简琛:“……”宋欢颜:“听没听过一句话?兄债弟偿。”云简琛:“……”
  • 象言破疑

    象言破疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古代游赏诗词三百首

    古代游赏诗词三百首

    游赏诗词是指因游玩观赏而记的一类诗词,其主要内容就是记叙作家游览情景及其感受。这类文学作品以自然景物为主要描写对象,而又常常有所寄托,既描写和再现自然美,又反映一定的社会内容。游赏诗词的内容是十分广泛的,园林亭馆的游赏,旅途风物的见闻,名山大川的描绘,异国风光的记叙,举凡旅游途中登临凭吊、游历观赏所写的诗歌、词都包括在内。本书的编选,以三曹的游赏诗为起点,延续到清代乃至晚清的游赏诗词。
  • 陛下有孕:家师不包送

    陛下有孕:家师不包送

    她,女扮男装,一朝登基为皇,只为撑起这独孤家的天下。他,是人们口中最为神秘的人——皇帝的师傅。独孤亚楠坐拥后宫佳丽三千;临烜只身一人神秘莫测,江湖诺大四海为家;独孤亚楠则受困宫中,锦衣华服山珍海味;临烜风餐露宿清茶淡粥。当两人成了师徒……独孤亚楠女儿身的事情瞬间爆出,以往王朝男尊女卑,现如今女帝在位,位置颠倒,后宫成了男人的天下!!某日,临烜将某女压在身下,“亚楠,我帮你做了这么多,你是不是该付出什么?嗯~”独孤亚楠蒙,“师傅,严肃点儿!起来!”临烜霸气侧漏:“我要做帝后!!”“……正好应付皇祖母了。”她喃喃出声,没有拒绝。临烜一本正经勾重点:“你养我!另外,本人不包送…”(绝对甜文)
  • 幼灵

    幼灵

    煌煌的大日咄咄逼人,升起的火炎、浓烟。热浪将目光所至的地方统统扭曲,融化成蜡和汽。这次第无处容身,红的光和热的血,还有那株熊熊燃烧的巨树。少女迎着古老的神祇。黑剑白发,白花满目通红。
  • 复仇之恋,冷妻的圈套

    复仇之恋,冷妻的圈套

    她带着姐姐的仇恨来到A市,目的就是为了惩戒那些让姐姐曾经痛苦的人,她一面扮演着无辜柔弱的样子博取信任,一面变身狠戾无情的恶魔暗施诡计。当她的目的即将达成,她却发现自己怀孕,在盛大喜庆的婚礼上,她的身份和目的被揭穿,可是为什么面对他痛苦的目光,她居然会觉得心痛?