登陆注册
5246300001238

第1238章 CHAPTER XXV(28)

La Relation des Trois Ambassades de M. Le Comte de Carlisle, Amsterdam, 1672. (There is an English translation from this French original.) North's Life of Dudley North. Seymour's History of London, ii. 426. Pepys and Evelyn on the Russian Embassies;Milton's account of Muscovy. On the personal habits of the Czar see the Memoirs of the Margravine of Bayreuth.

FN 11 It is worth while to transcribe the words of the engagement which Lewis, a chivalrous and a devout prince, violated without the smallest scruple. "Nous, Louis, par la grace de Dieu, Roi tres Chretien de France et de Navarre, promettons pour notre honneur, en foi et parole de Roi, jurons sue la croix, les saints Evangiles, et les canons de la Messe, que nous avons touches, que nous observerons et accomplirons entierement de bonne foi tous et chacun des points et articles contenus au traite de paix, renonciation, et amitie."FN 12 George Psalmanazar's account of the state of the south of France at this tune is curious. On the high road near Lyons he frequently passed corpses fastened to posts. "These," he says, "were the bodies of highwaymen, or rather of soldiers, sailors, mariners and even galley slaves, disbanded after the peace of Reswick, who, having neither home nor occupation, used to infest the roads in troops, plunder towns and villages, and, when taken, were hanged at the county town by dozens, or even scores sometimes, after which their bodies were thus exposed along the highway in terrorem."FN 13 "Il est de bonne foi dans tout ce qu'il fait. Son procede est droit et sincere." Tallard to Lewis, July 3. 1698.

FN 14 "Le Roi d'Angleterre, Sire, va tres sincerement jusqu'a present; et j'ose dire que s'il entre une fois en traite avec Votre Majeste, il le tiendra de bonne foi."--"Si je l'ose dire a V. M., il est tres penetrant, et a l'esprit juste. Il s'apercevra bient?t qu'on barguigne si les choses trainent trop de long."July 8.

FN 15 I will quote from the despatches of Lewis to Tallard three or four passages which show that the value of the kingdom of the Two Sicilies was quite justly appreciated at Versailles. "Al'egard du royaume de Naples et de Sicile le roi d'Angleterre objectera que les places de ces etats entre mes mains me rendront maitre du commerce de la Mediteranee. Vous pourrez en ce cas laissez entendre, comme de vous meme, qu'il serait si difficile de conserver ces royaumes unis a ma couronne, que les depenses necessaires pour y envoyer des secours seraient si grands, et qu'autrefois il a tant coute a la France pour les maintenir dans son obeissance, que vraisemblablement j'etablirois un roi pour les gouverner, et que peut-etre ce serait le partage d'un de mes petits-fils qui voudroit regner independamment." April 7/17 1698.

"Les royaumes de Naples et de Sicile ne peuvent se regarder comme un partage dont mon fils puisse se contenter pour lui tenir lieu de tous ses droits. Les exemples du passe n'ont que trop appris combien ces etats content a la France le peu d'utilite dont ils sont pour elle, et la difficulte de les conserver." May 16. 1698.

"Je considere la cession de ces royaumes comme une source continuelle de depenses et d'embarras. Il n'en a que trop coute a la France pour les conserver; et l'experience a fait voir la necessite indispensable d'y entretenir toujours des troupes, et d'y envoyer incessamment des vaisseaux, et combien toutes ces peines ont ete inutiles." May 29. 1698. It would be easy to cite other passages of the same kind. But these are sufficient to vindicate what I have said in the text.

FN 16 Dec. 20/30 1698.

FN 17 Commons' Journals, February 24. 27.; March 9. 1698/9 In the Vernon Correspondence a letter about the East India question which belongs to the year 1699/1700 is put under the date of Feb.

10 1698. The truth is that this most valuable correspondence cannot be used to good purpose by any writer who does not do for himself all that the editor ought to have done.

FN 18 I doubt whether there be extant a sentence of worse English than that on which the House divided. It is not merely inelegant and ungrammatical but is evidently the work of a man of puzzled understanding, probably of Harley. "It is Sir, to your loyal Commons an unspeakable grief, that any thing should be asked by Your Majesty's message to which they cannot consent, without doing violence to that constitution Your Majesty came over to restore and preserve; and did, at that time, in your gracious declaration promise, that all those foreign forces which came over with you should be sent back."FN 19 It is curious that all Cowper's biographers with whom I am acquainted, Hayley, Southey, Grimshawe Chalmers, mention the judge, the common ancestor of the poet, of his first love Theodora Cowper, and of Lady Hesketh; but that none of those biographers makes the faintest allusion to the Hertford trial, the most remarkable event in the history of the family; nor do Ibelieve that any allusion to that trial can be found in any of the poet's numerous letters.

FN 20 I give an example of Trenchard's mode of showing his profound respect for an excellent Sovereign. He speaks thus of the commencement of the reign of Henry the Third. "The kingdom was recently delivered from a bitter tyrant, King John, and had likewise got rid of their perfidious deliverer, the Dauphin of France, who after the English had accepted him for their King, had secretly vowed their extirpation."FN 21 Life of James; St. Simon; Dangeau.

FN 22 Poussin to Torcy April 28/May 8 1701 "Le roi d'Angleterre tousse plus qu'il n'a jamais fait, et ses jambes sont fort enfles. Je le vis hier sortir du preche de Saint James. Je le trouve fort casse, les yeux eteints, et il eut beaucoup de peine a monter en carrosse."FN 23 Memoire sur la proposition de reconnoitre au prince des Galles le titre du Roi de la Grande Bretagne, Sept. 9/19, 1701.

FN 24 By the most trustworthy accounts I mean those of St. Simon and Dangeau. The reader may compare their narratives with the Life of James.

FN 25 Lettres Historiques Mois de Novembre 1701.

FN 26 Last letter to Heinsius.

同类推荐
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜宗十句义论

    胜宗十句义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Tin Woodman of Oz

    The Tin Woodman of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经略疏

    般若波罗蜜多心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 息除中夭陀罗尼经

    息除中夭陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 个性的树立(大智慧成功方案教程)

    个性的树立(大智慧成功方案教程)

    “人之所以高贵只在于人能思考……人的职责就是要学会正确思考和运用它。”帕斯卡的这些话是发人深醒的。我们说的每一句话,做的每一件事,都是我们思想的外在表现。如果我们学会了正确思考,我们的生命就会像上帝的旨意那样高贵、幸福和美好,否则,等待我们的将是庸俗、痛苦和失败。达到完满的人生首先要有一个健康的身体,它包括充沛的精力、充足的元气和永久的活力,只有这样,人生才会快乐。然而,健康的身体又要依赖于正确的思想。思想支配着我们身体的每一项机能、每一个器官和每一个细胞。思想塑造了我们的身体,增加或削弱了身体的力量和活力,这是一条公认的法则。
  • 奇方类编

    奇方类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝王绝宠:惊鸿二小姐

    帝王绝宠:惊鸿二小姐

    她是家世显赫的尊贵二小姐,醒来却发现自己丧失所有记忆。王爷们个个向她投来爱慕的橄榄枝,而这一切究竟是真是假?三位王爷的缠爱,皇长孙的温情。她被卷入一场惊天的阴谋中,而这阴谋的主使者,竟是她今生死都不会想到的人!两度失忆,三度成亲,四次辗转。她竟最后与魔为舞!未婚生子,不幸小产。辗转民间,险些丧命。绝世惊鸿,猛然发现,她只不过是一次穿越,来完成另一个女子的后半生。杀戮,争夺。好!她受过的伤害,便要一并讨回!做着千古让人唾骂的妖妃也好!群【89346246】(情节虚构,切勿模仿)
  • 老六闸

    老六闸

    父亲名义上不是爷爷的儿子,其实是爷爷亲生。爷爷熊老六解放前就是名震汾河灌区的埝头,曾是一名出色的地下交通员,经历奇特,晚景悲惨、一生坎坷,父亲却不买爷爷的账,与爷爷性格不合,争战不断。爷爷尽管对儿子百般宠爱,最终却将儿子“活埋”;由此,也使奶奶与爷爷根绝往来。这其中的离奇曲折、恩恩怨怨、情感纠结禁不住令人心灵震撼、荡气回肠、杂味无穷。
  • 江流万界

    江流万界

    【书荒期重点推荐】桃花岛大弟子改变种族的原因是什么?未曾断臂的杨过同学人生如何?当史矛革恋上黑龙公主奥妮克希亚会擦出什么火花?想了解圣人对于鸿钧的看法么?修炼有风险,食材需谨慎!——————欢迎各位书友来一同目睹一个不一样的诸天万界!想快速看穿越任务的可以先从21章开始,谢谢
  • 千年约:璎珞坠

    千年约:璎珞坠

    【穿越】【萌】【欢脱】【江湖武林朝廷】【傲娇男二货女】【打滚求收藏!戳我咩!2241520703记得敲门砖!】三个好朋友相继以诡异的方式穿越到了一个不知名的朝代,这个世界存在着美好而又危机重重的江湖武林,也有电视剧中的书院赶考、朝廷纷争。少女的小小梦想、情窦初开的懵懂爱恋在这里悄悄绽放……江湖人士、青离山庄、玉峰书院……处处都有惊喜,处处危机四伏,究竟是谁在背后操纵这一切?她们的感情又将如何归属?而成长,就在这一天天惊喜又美妙的生活中慢慢绽放出最靓丽的色彩……
  • 江南美食养生谭

    江南美食养生谭

    药膳食疗,让你在品尝美味的同时,增强人体的免疫力,祛病养生、益寿延年。书中也介绍了各种美食的食补食疗功效,让你看了增加知识、开阔眼界。一书在手,江南美食皆在眼底。这是一位饮食文化研究学者向你奉献二十余年的研究心得。
  • 修罗道

    修罗道

    在一个以杀戮为名的小镇上,以唐传奇中的人物南柯太守、裴航、王仙客、任氏、霍小玉、谢小娥、昆仑奴、荥阳公子、红娘、柳毅、红线、聂隐娘命名的十二刺客即主人费十年之功喂养的十二“传奇”。在他们身体上不同的部位,刺着一枚扇形刺青,只有传奇本人的热血才能让刺青显形。十二枚刺青,描摹着十二种各各不同的惨烈死状。传奇的主人似乎以修改传奇的结局为乐,十二传奇屠戮对手的每一处现场,似乎都留有主人的踪迹。这个血的游戏中谁是棋子,谁又是下棋的人?谁是牵线木偶,谁又是挥动线索的那只手?最终只有一人能够生还,取得十一枚刺青的那位传奇将获得自由。十二枚刺青拼合,露出一个惊人的谜底!这时,一个名叫步非烟的传奇悄悄浮出水面。
  • 两界渊

    两界渊

    黑夜过去,地平线的第一抹光终于照入了这片大地。冰山间响起了低沉的号角,黑暗的眼神渐渐褪去,寒风在幽谷中无声游荡,徘徊在冰山与雪原的幽灵们跪拜着漫长的昼夜……
  • 公主病王子改造计划

    公主病王子改造计划

    自家老爸一声令下,将她踢出家门,去做一个富家大少爷的贴身保镖。虽然她行为举止是偏男性化了点,可是她好歹也是女生!怎么可能让她去当一个男生的贴身保镖呢?这么说那个大少爷也太弱了点吧……等等,她要保护的人,不是个男的么?不是都叫他少爷么?不是个公子哥么?!怎么摇身一变,变成一个比她还要漂亮妩媚的美女?!好吧,她勉强答应做保镖好了,至少还能享受公主般的待遇,可是这个“美女”少爷处处针对她,赤果果的公主病啊!害她得罪了一堆人,不计前嫌救了他之后,居然还要跟着他一起女扮男装转到男子学院!到了男校也不得安宁,居然顶着“讨厌男生”的借口,霸占了她一半的卧室!还差遣她做这做那的,拜托,她是保镖,不是保姆!不行,她受不了了!公主病王子,从今天开始,改造计划正式启动!!◇◇◇◇◇◇◇◇父亲是商界赫赫有名的任务,母亲是社交名媛,他出生非凡,却怎么也没想到居然染上了一种怪病。喜欢穿女装,带有优雅花纹的裙子最佳,如果颜色还是粉粉的话,那就再好不过了。不喜欢运动,不爱跟男生混在一起,只喜欢弹钢琴玩SD娃娃,顺便还看看各种言情小说。直到遇见她,让他对女生原本的想象出现了翻天覆地的变化。“哇啊啊啊~蜘蛛!”结果她手一伸,拿起旁边的报纸,一拍。“我不要穿这个,我要穿裙子!”结果她二话不说,将他直接打包绑上几圈丢给其他人。“粗汉子!我要吃甜食!”结果她直接回了他一句:“小姐”,是否需要芥末?“我喜欢你了怎么办?!”结果她瞪了他一眼,面无表情的,一脚将他踹到一边去。这家伙,真的是女生?!◇◇◇◇◇◇◇◇算是比较小白……不爱看小白文的慎入~亮点一句话概括:男性化的女主,女性化的男主……晚仔的读者群:251332050(敲门砖:任意角色名,没填验证的不加哟~)↓↓↓↓↓喜欢的话,就请点击下面的加入书架吧↓↓↓↓↓