登陆注册
5246300000136

第136章 CHAPTER III(27)

The customs of London amounted, in 1685, to about three hundred and thirty thousand pounds a year. In our time the net duty paid annually, at the same place, exceeds ten millions.104Whoever examines the maps of London which were published towards the close of the reign of Charles the Second will see that only the nucleus of the present capital then existed. The town did not, as now, fade by imperceptible degrees into the country. No long avenues of villas, embowered in lilacs and laburnums, extended from the great centre of wealth and civilisation almost to the boundaries of Middlesex and far into the heart of Kent and Surrey. In the east, no part of the immense line of warehouses and artificial lakes which now stretches from the Tower to Blackwall had even been projected. On the west, scarcely one of those stately piles of building which are inhabited by the noble and wealthy was in existence; and Chelsea, which is now peopled by more than forty thousand human beings, was a quiet country village with about a thousand inhabitants.105 On the north, cattle fed, and sportsmen wandered with dogs and guns, over the site of the borough of Marylebone, and over far the greater part of the space now covered by the boroughs of Finsbury and of the Tower Hamlets. Islington was almost a solitude; and poets loved to contrast its silence and repose with the din and turmoil of the monster London.106 On the south the capital is now connected with its suburb by several bridges, not inferior in magnificence and solidity to the noblest works of the Caesars. In 1685, a single line of irregular arches, overhung by piles of mean and crazy houses, and garnished, after a fashion worthy of the naked barbarians of Dahomy, with scores of mouldering heads, impeded the navigation of the river.

Of the metropolis, the City, properly so called, was the most important division. At the time of the Restoration it had been built, for the most part, of wood and plaster; the few bricks that were used were ill baked; the booths where goods were exposed to sale projected far into the streets, and were overhung by the upper stories. A few specimens of this architecture may still be seen in those districts which were not reached by the great fire. That fire had, in a few days, covered a space of little less shall a square mile with the ruins of eighty-nine churches and of thirteen thousand houses. But the City had risen again with a celerity which had excited the admiration of neighbouring countries. Unfortunately, the old lines of the streets had been to a great extent preserved; and those lines, originally traced in an age when even princesses performed their journeys on horseback, were often too narrow to allow wheeled carriages to pass each other with ease, and were therefore ill adapted for the residence of wealthy persons in an age when a coach and six was a fashionable luxury. The style of building was, however, far superior to that of the City which had perished. The ordinary material was brick, of much better quality than had formerly been used. On the sites of the ancient parish churches had arisen a multitude of new domes, towers, and spires which bore the mark of the fertile genius of Wren. In every place save one the traces of the great devastation had been completely effaced. But the crowds of workmen, the scaffolds, and the masses of hewn stone were still to be seen where the noblest of Protestant temples was slowly rising on the ruins of the Old Cathedral of Saint Paul.107The whole character of the City has, since that time, undergone a complete change. At present the bankers, the merchants, and the chief shopkeepers repair thither on six mornings of every week for the transaction of business; but they reside in other quarters of the metropolis, or at suburban country seats surrounded by shrubberies and flower gardens. This revolution in private habits has produced a political revolution of no small importance. The City is no longer regarded by the wealthiest traders with that attachment which every man naturally feels for his home. It is no longer associated in their minds with domestic affections and endearments. The fireside, the nursery, the social table, the quiet bed are not there. Lombard Street and Threadneedle Street are merely places where men toil and accumulate. They go elsewhere to enjoy and to expend. On a Sunday, or in an evening after the hours of business, some courts and alleys, which a few hours before had been alive with hurrying feet and anxious faces, are as silent as the glades of a forest.

The chiefs of the mercantile interest are no longer citizens.

They avoid, they almost contemn, municipal honours and duties.

Those honours and duties are abandoned to men who, though useful and highly respectable, seldom belong to the princely commercial houses of which the names are renowned throughout the world.

In the seventeenth century the City was the merchant's residence.

同类推荐
  • 黄华集

    黄华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Masterman Ready

    Masterman Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东京梦华录

    东京梦华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漱华随笔

    漱华随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 铁镯子传奇

    铁镯子传奇

    董海川去世后,他的大弟子“铁镯子”尹福接任掌门人。有史可查,尹福又任清宫护卫总管兼光绪皇帝的武术教师。时值康梁“戊戌变法”时期,珍妃的翡翠如意珠丢失,朝廷震动,尹福会同八卦掌门人破案。一连串谜案发生,此起彼伏,尹福的师弟“煤马”马维祺被毒砂掌击杀,肃王府的宠妾金桔一反常态……尹福夜探肃王府,发现金桔的替身是其妹妹银狐公主;在颐和园又发现董海川的旧日仇敌、“塞北飞狐”沙弥。此时与尹福同往的银狐不幸中了慈禧太后的保镖文冠的天女散花针。为救银狐,尹福孤身闯千山寻解药。
  • 侯府后院是非多

    侯府后院是非多

    都说寡妇门前是非多,可颜苏却觉得侯府后院是非也不少。难缠的各路小妾,躲不开的是非阴谋,想要活下去,手段总是少不了。就在颜苏专心应对后院里的各种是非时,嗳,我说侯爷,您能松开搂着妾身的手吗?情景一:颜苏拉住自己胸前的衣襟,戒备的看着面前的沈侯爷。沈侯爷眉头一挑,眼角眉梢尽带笑意:“别挡了,也不知道当初是谁,钻到本侯的床底下偷看本侯洗澡?”情景二:颜苏:“沈枭!你要是再过来,我就出墙给你看!”“出墙?那也要看你有没有那个力气!”沈侯爷说完,一把扛起伸手捂腰的颜苏,向着卧房走去……
  • 博尔吉亚家族

    博尔吉亚家族

    博尔吉亚家族,又译为波奇亚家族,是来自西班牙的贵族。15世纪起,博尔吉亚家族在意大利开始显赫起来。尤其是教皇亚历山大六世在位期间,博尔吉亚家族在宗教、军事、政治上都颇有影响力。然而,博尔吉亚家族也因为贪婪、谋杀、荒淫、乱伦而闻名天下。亚历山大六世情妇众多,他最有名的儿子凯撒·博尔吉亚被称为“毒药公爵”,是冷酷的野心家,《君主论》的原型;女儿琉克勒茜则是“红颜祸水”,三次政治联姻,相传和兄长有不伦之恋。博尔吉亚家族的故事出现在数不尽的文艺作品中,比如美剧《博尔吉亚家族》、游戏《刺客信条》等等。本书为大仲马“著名犯罪”系列的第一本,详述了博尔吉亚家族这段惊心动魄的故事。
  • 灯下不寂寞:赵连斗新闻作品集

    灯下不寂寞:赵连斗新闻作品集

    《灯下不寂寞:赵连斗新闻作品集》是一部新闻作品的汇集,是作者从事宣传工作近20年来的部分成果与收获。文字既反映了铁路的发展变迁,也从中折射出作者热爱宣传、痴迷写作、追求梦想的人生态度。全书约15万字。
  • 误惹豪门:女人你别想跑

    误惹豪门:女人你别想跑

    她:我不爱你他:我不需要你爱,会暖床就可以她:我不会他:我会她:……这个女人太不听话,怎么办?宠!狠狠地宠!这个女人爱别人,怎么办?啥?她敢?
  • 甜心蜜爱:老公大人请节制

    甜心蜜爱:老公大人请节制

    一场阴谋,让皇延陪酒女安笙落入连城霸道总裁陆彦陆男神手里,他宠她爱她,却也虐她恨她,“你这个磨人的小妖精,怎么能让我如此痴迷于你,简直岂有此理!”安笙无辜吐舌,她调皮可爱机灵搞怪招人喜爱也是她的错了?--情节虚构,请勿模仿
  • 流过的泪是爱过的证明

    流过的泪是爱过的证明

    春花秋月,最是情浓迷离。而时光,总会在不经意里唤起一些久存的故事,如青春,如爱情,如缓缓流淌的光阴,在某个回转的瞬间,就和记忆撞了一个满怀。冬来听雪,等一场雪来温暖爱情,浪漫到极致。春来看花,尤其的三月的花事最美撩心,那些花呀朵呀都成了妖精,红得妖娆,蓝得沉迷,绿得隔着时光,也能感受那份暖意。夏来,小美可观,凉风阵阵,既有清辉月华的夜,也有慢时光里的温情。时间一天一天的过。有风的日子里,看秋起,落叶翻飞。枫叶惹起感情,即便是枯萎,也是最美。
  • 低姿态做人做事的艺术

    低姿态做人做事的艺术

    做人要善于学习水的智慧,能避高就低,在最低处隐藏着无穷的变化与智慧。水善于低是一种风度与气魄,也是一种谋略与智慧,更是一种处世的姿态。这种低是低调、是低头,是能随势就形,藏无穷力量于平静之中,化剑拔弩张为平心静气,化狂风骤雨为和风细雨,化扑朔迷离为悄无声息,是一种“于无声处听惊雷”的做人学问。
  • 清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧

    清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧

    从老子的哲学中,我们可以学习老子看世界的眼光;从庄子的哲学中,我们可以学习庄子浪漫的人生态度。希望张莉、陆杰编写的这本《清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧》能够让读者窥到实现这两方面愿望的路径,对道家智慧有更为深刻的了解和体悟,希望它能成为一阵清风,为忙碌、紧张、疲惫的人送去些许清凉。
  • 皇城根下小卖部

    皇城根下小卖部

    堂堂玄术师,沦落到买菜为生,该是怎样的惨绝人寰?贺兰决:媳妇儿,我给你杀猪炖肉。堂堂爱美之人却喜欢上个身材完美但满脸大胡子的男人,该是怎样的惨无人道?贺兰决:媳妇儿,我胡子刮干净了,特别干净!贺兰决你给我关注重点好吗?重点是这个吗?贺兰决:重点是,我很帅,夜已深,床也已经铺好了!每天走心又走肾的夸一百遍相公你真帅!--情节虚构,请勿模仿