登陆注册
5246300000148

第148章 CHAPTER III(39)

The Continent of Europe, he said, could show nothing like them.

There were some in which two or three hundred people, with their horses, could without difficulty be lodged and fed. The bedding, the tapestry, above all, the abundance of clean and fine linen was matter of wonder. Valuable plate was often set on the tables.

Nay, there were signs which had cost thirty or forty pounds. In the seventeenth century England abounded with excellent inns of every rank. The traveller sometimes, in a small village, lighted on a public house such as Walton has described, where the brick floor was swept clean, where the walls were stuck round with ballads, where the sheets smelt of lavender, and where a blazing fire, a cup of good ale, and a dish of trouts fresh from the neighbouring brook, were to be procured at small charge. At the larger houses of entertainment were to be found beds hung with silk, choice cookery, and claret equal to the best which was drunk in London.155 The innkeepers too, it was said. were not like other innkeepers. On the Continent the landlord was the tyrant of those who crossed the threshold. In England he was a servant. Never was an Englishman more at home than when he took his ease in his inn. Even men of fortune, who might in their own mansions have enjoyed every luxury, were often in the habit of passing their evenings in the parlour of some neighbouring house of public entertainment. They seem to have thought that comfort and freedom could in no other place be enjoyed with equal perfection. This feeling continued during many generations to be a national peculiarity. The liberty and jollity of inns long furnished matter to our novelists and dramatists. Johnson declared that a tavern chair was the throne of human felicity;and Shenstone gently complained that no private roof, however friendly, gave the wanderer so warm a welcome as that which was to be found at an inn.

Many conveniences, which were unknown at Hampton Court and Whitehall in the seventeenth century, are in all modern hotels.

Yet on the whole it is certain that the improvement of our houses of public entertainment has by no means kept pace with the improvement of our roads and of our conveyances. Nor is this strange; for it is evident that, all other circumstances being supposed equal, the inns will be best where the means of locomotion are worst. The quicker the rate of travelling, the less important is it that there should be numerous agreeable resting places for the traveller. A hundred and sixty years ago a person who came up to the capital from a remote county generally required, by the way, twelve or fifteen meals, and lodging for five or six nights. If he were a great man, he expected the meals and lodging to be comfortable, and even luxurious. At present we fly from York or Exeter to London by the light of a single winter's day. At present, therefore, a traveller seldom interrupts his journey merely for the sake of rest and refreshment. The consequence is that hundreds of excellent inns have fallen into utter decay. In a short time no good houses of that description will be found, except at places where strangers are likely to be detained by business or pleasure.

The mode in which correspondence was carried on between distant places may excite the scorn of the present generation; yet it was such as might have moved the admiration and envy of the polished nations of antiquity, or of the contemporaries of Raleigh and Cecil. A rude and imperfect establishment of posts for the conveyance of letters had been set up by Charles the First, and had been swept away by the civil war. Under the Commonwealth the design was resumed. At the Restoration the proceeds of the Post Office, after all expenses had been paid, were settled on the Duke of York. On most lines of road the mails went out and came in only on the alternate days. In Cornwall, in the fens of Lincolnshire, and among the hills and lakes of Cumberland, letters were received only once a week. During a royal progress a daily post was despatched from the capital to the place where the court sojourned. There was also daily communication between London and the Downs; and the same privilege was sometimes extended to Tunbridge Wells and Bath at the seasons when those places were crowded by the great. The bags were carried on horseback day and night at the rate of about five miles an hour.156The revenue of this establishment was not derived solely from the charge for the transmission of letters. The Post Office alone was entitled to furnish post horses; and, from the care with which this monopoly was guarded, we may infer that it was found profitable.157 If, indeed, a traveller had waited half an hour without being supplied he might hire a horse wherever he could.

To facilitate correspondence between one part of London and another was not originally one of the objects of the Post Office.

同类推荐
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝诗话

    国朝诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HERACLES

    HERACLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化珠保命真经

    化珠保命真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之魔创世

    网游之魔创世

    徘徊在光明与黑暗之中手中的十字啊祷告冷酷的恶魔变的善良在漆黑的云中我展开恶魔翅膀当无情的眼眸融化成绿色后光的降临,在洁白的云中聆听来自你心中的誓言眼里以没有了坚强眼里以没有了冷漠风,飘动心也跟着跳动云,飘动带走不去永久载着黑夜与灵魂来临就算死亡也无法隔离距离
  • 巨星兄长

    巨星兄长

    含着金汤匙的他,因为某些小人的算计,被迫成为自家公司的签约明星?!签最不平等的条约,拿最不温不火的资源。某人冲他嗤笑一声——你就是只任人拿捏的兔子!身为妹妹的她一直一直陪在身边。跌落,浴血,涅槃,重生。她说——哥,我饿了。哥,我们来谈恋爱怎么样?
  • 九州俏佳人

    九州俏佳人

    本书主要内容包括:千古一帝之武则天、楚汉二媖之吕雉、楚汉二媖之虞姬、喻世三婧之赵京娘、喻世三婧之秋香、喻世三婧之白娘子、醒世四姣之三巧儿、醒世四姣之弄珠儿等。
  • 回溯归来之人

    回溯归来之人

    上一次,我没有能力保护我所重要的人。这最后一次归来,我只希望,尽我全力,问心无愧!
  • 帕米尔情歌

    帕米尔情歌

    《帕米尔情歌(卢一萍中短篇小说选)》由卢一萍所著,《帕米尔情歌(卢一萍中短篇小说选)》的作者卢一萍的作品中混合着这个时代最为斑驳和绚烂的色彩。童年记忆、边疆气息、军旅生涯;诗歌、散文、小说,分别来自于三个不同方向和不同文体的文学实践,正在将他带向一个不可知的未来。温婉的叙事和尖利的疼痛,不仅仅来自于身体的暖味,更来自干一个人内心的原野。卢一萍醉心于叙事形式的实验,也涉笔荒诞、孤独、暴力、性与死亡,但其基本精神取向不是存在主义的,而是以荒诞的叙事形式来实现对生命存在的诗性意义的理想追求。
  • 玫瑰太子妃

    玫瑰太子妃

    龙宝珠做了一场长梦,梦里自己不但成了古代的权臣之女,还意外卷入了储位之争。她以为太子洛昭言是个傻白甜,替他操碎了心不说,还渐渐被太子的温柔所打动……然而新婚当晚,洛昭言却仿佛变成另一个人……他根本不是她以为的温柔暖男,而是步步为营,答应娶她也不过是为拉拢龙家势力。太子妃的生活正式拉开序幕,你以为错爱渣男的龙宝珠会就此消沉?错!她啊,干脆事事与太子洛昭言对着干,当街骑马遛狗,洛昭言不喜欢什么她就偏要做什么,看他能奈她如何!
  • 中国文化小史

    中国文化小史

    这是一本专讲文化的通俗史书,分门别类讲述18种文化现象。比如,婚姻是从零禁例开始,其后逐渐增加禁例,缩小通婚范围而演变成今日的一夫一妻制;关于族制,古代因为劳力重于资本,丁多即可致富,而今日却在某些情况下成为穷困的原因;官僚阶级,总是以自利为先,国事为后,若不防势必导致泛滥不可收拾。文化本是人类控制环境的工具,环境不同,文化自因之而异。而反过来,文化不同又使得环境不同,身处不同文化环境中的人自然就养成不同的性情。
  • 妖孽夫君好难缠

    妖孽夫君好难缠

    “师傅,修仙为了什么?”恐怕师傅你都已经忘了当初为何要修仙吧“那师傅你可知道我为什么要修仙?”你知道对不对,你一直都知道。一段被错改的记忆,当她与他在红尘中再次相遇,那纠葛千年的爱恋能否再续前缘。杨慎稳稳地靠坐在美人榻上,“我担心你害怕。”“我不害怕。”“我担心山里的野兽误闯进来惊吓到你可就不好了。”杨慎说着,慢慢挪向月玲珑。“野兽近不了我的身。”看着杨慎慢慢挪过来,月玲珑淡淡的说道。“那要是惊吓到我可怎么办?”宝宝求保护。【情节虚构,请勿模仿】
  • 嫡女要狠

    嫡女要狠

    来来来,买定离手,赌姻缘嘞!前世赌的不好,为了夫君赔心赔身,还赔进了小命。这一次我要压对宝,咦?旁边那只笑面狐狸不错,不但武艺高强,黑心黑肺,还是大名鼎鼎的九王爷,某女勾勾手指:“亲亲相公,快到碗里来!”
  • 胜利荣光:芷江受降

    胜利荣光:芷江受降

    本书以二百多幅照片为经,以美国军官约瑟夫·德和中国军民的口述为纬,全景观、多视角、细致化地展示了抗日战争时期中美盟军在湖南芷江的军事活动和日常生活。内容包括日军在芷江投降的历史场景、美军在芷江的通讯工作、芷江的风土人情等等。既有重大历史事件的严肃性与庄重性,也有个人视角的趣味性和生活化,从宏观到微观,全面地展现了芷江抗战文化的各个层面。