登陆注册
5246300000151

第151章 CHAPTER III(42)

Literature which could be carried by the post bag then formed the greater part of the intellectual nutriment ruminated by the country divines and country justices. The difficulty and expense of conveying large packets from place to place was so great, that an extensive work was longer in making its way from Paternoster Row to Devonshire or Lancashire than it now is in reaching Kentucky. How scantily a rural parsonage was then furnished, even with books the most necessary to a theologian, has already been remarked. The houses of the gentry were not more plentifully supplied. Few knights of the shire had libraries so good as may now perpetually be found in a servants' hall or in the back parlour of a small shopkeeper. An esquire passed among his neighbours for a great scholar, if Hudibras and Baker's Chronicle, Tarlton's Jests and the Seven Champions of Christendom, lay in his hall window among the fishing rods and fowling pieces. No circulating library, no book society, then existed even in the capital: but in the capital those students who could not afford to purchase largely had a resource. The shops of the great booksellers, near Saint Paul's Churchyard, were crowded every day and all day long with readers; and a known customer was often permitted to carry a volume home. In the country there was no such accommodation; and every man was under the necessity of buying whatever he wished to read.169As to the lady of the manor and her daughters, their literary stores generally consisted of a prayer book and receipt book. But in truth they lost little by living in rural seclusion. For, even in the highest ranks, and in those situations which afforded the greatest facilities for mental improvement, the English women of that generation were decidedly worse educated than they have been at any other time since the revival of learning. At an early period they had studied the masterpieces of ancient genius. In the present day they seldom bestow much attention on the dead languages; but they are familiar with the tongue of Pascal and Moliere, with the tongue of Dante and Tasso, with the tongue of Goethe and Schiller; nor is there any purer or more graceful English than that which accomplished women now speak and write.

But, during the latter part of the seventeenth century, the culture of the female mind seems to have been almost entirely neglected. If a damsel had the least smattering of literature she was regarded as a prodigy. Ladies highly born, highly bred, and naturally quick witted, were unable to write a line in their mother tongue without solecisms and faults of spelling such as a charity girl would now be ashamed to commit.170The explanation may easily be found. Extravagant licentiousness, the natural effect of extravagant austerity, was now the mode;and licentiousness had produced its ordinary effect, the moral and intellectual degradation of women. To their personal beauty, it was the fashion to pay rude and impudent homage. But the admiration and desire which they inspired were seldom mingled with respect, with affection, or with any chivalrous sentiment.

The qualities which fit them to be companions, advisers, confidential friends, rather repelled than attracted the libertines of Whitehall. In that court a maid of honour, who dressed in such a manner as to do full justice to a white bosom, who ogled significantly, who danced voluptuously, who excelled in pert repartee, who was not ashamed to romp with Lords of the Bedchamber and Captains of the Guards, to sing sly verses with sly expression, or to put on a page's dress for a frolic, was more likely to be followed and admired, more likely to be honoured with royal attentions, more likely to win a rich and noble husband than Jane Grey or Lucy Hutchinson would have been.

In such circumstances the standard of female attainments was necessarily low; and it was more dangerous to be above that standard than to be beneath it. Extreme ignorance and frivolity were thought less unbecoming in a lady than the slightest tincture of pedantry. Of the too celebrated women whose faces we still admire on the walls of Hampton Court, few indeed were in the habit of reading anything more valuable than acrostics, lampoons, and translations of the Clelia and the Grand Cyrus.

The literary acquirements, even of the accomplished gentlemen of that generation, seem to have been somewhat less solid and profound than at an earlier or a later period. Greek learning, at least, did not flourish among us in the days of Charles the Second, as it had flourished before the civil war, or as it again flourished long after the Revolution. There were undoubtedly scholars to whom the whole Greek literature, from Homer to Photius, was familiar: but such scholars were to be found almost exclusively among the clergy resident at the Universities, and even at the Universities were few, and were not fully appreciated. At Cambridge it was not thought by any means necessary that a divine should be able to read the Gospels in the original.171 Nor was the standard at Oxford higher. When, in the reign of William the Third, Christ Church rose up as one man to defend the genuineness of the Epistles of Phalaris, that great college, then considered as the first seat of philology in the kingdom, could not muster such a stock of Attic learning as is now possessed by several youths at every great public school. It may easily be supposed that a dead language, neglected at the Universities, was not much studied by men of the world. In a former age the poetry and eloquence of Greece had been the delight of Raleigh and Falkland. In a later age the poetry and eloquence of Greece were the delight of Pitt and Fox, of Windham and Grenville. But during the latter part of the seventeenth century there was in England scarcely one eminent statesman who could read with enjoyment a page of Sophocles or Plato.

同类推荐
热门推荐
  • 关里关外

    关里关外

    大家都说,我爷爷这辈子活得并不屈枉。我想也是,他一生不知道啥叫爱情,却赢得了两个女人的心。他孤身一人闯关东,却拥着兄弟般的手足之情。民国时期,邢老坎的老家山东临沂,军阀混战,民不聊生,又赶上那年家乡闹饥荒,邢老坎为了活命也怕被抓去做壮丁当炮灰,便随着逃荒的人流闯了关东。之所以叫老坎,是因为他打小儿就多灾多难,一步一坎儿。临走时他唯一放不下的就是本村的姑娘桂荣。桂荣家有田有地,有骡子有马,虽说不是大户也算富足。在那个年代,婚姻要讲究门当户对,就算邢老坎不走关东也断然不会娶到桂荣,因为他只是桂荣家的一个短工。
  • 醒世录

    醒世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下一场

    下一场

    自09年以来,朴茨茅斯四年内两度被迫进入托管状态,短短五年经历了三次降级,曾经的英超王牌球队就此沦落。在2011年末的这个关口,海德沃德依靠非法手段得以上任,来挽救这支风雨飘摇的球会。群号:206120365
  • 女人三十

    女人三十

    人生能有几个三十?人生又有几个能在关口徘徊而又洁身自好的?袁雪在经历婚姻的平淡、丈夫的背叛后,意外遇到一个令她心动却不能接近的男人,她没有选择做他事实的情人,不是因为这个男人的事业由辉煌走向败落,只是因为她不能容忍也不能接受自己人格的出轨,她只能叹息,“做不了你现实的情人,就让我在精神上与你共舞!”
  • 读故事 学管理

    读故事 学管理

    故事是历史的记录、艺术的结晶、思想的升华。有时,我们不得不惊奇:管理中许多艰深的题目竞然可以用一则简单而深刻的故事轻松表达。在学习管理艺术的过程中,另人感悟的故事和真实精彩的案例总是更能给人更多的启发,它往往能起到举一反三、事半功倍的效果,而这比单纯的说教有效的多。本书从众多古今中外的经典故事和精彩案例中精心撷选了近500篇,它们或说理生动、或寓意深刻、或思想犀利、或耐人寻味,在这些故事的基础上阐述了现代公司的众多管理理论,并把管理寓意化,有效解决了管理学艰深枯燥、难以为大众接受的问题。
  • 不去躲

    不去躲

    历史的长河中偶尔泛起一朵水花,人生坎坷,命运多舛,荆棘之路上,男人挺着不屈的脊梁,就算浑身是伤,也挡不住我的心,我是步言,我不惧怕任何磨难,我不去躲!
  • 深宫谍影

    深宫谍影

    明朝嘉靖年间,万花楼头牌名妓颜如玉裸死在房中,身旁的地上散落着几朵白色的木槿花。是情杀抑或仇杀?锦衣卫沈莫离查案,发现颜如玉之死,牵涉到一个神秘的组织白槿教,与后宫也有着千丝万缕的联系。自幼被送往武当拜师的善柔公主朱湄兰奉命回宫,与锦衣卫联手探案。从此险象环生、步步惊心。英雄美人,情根深种。预示着死亡的木槿花接连出现,背后的组织掀起腥风血雨。嫔妃争宠,宫女起义,命案频发,是谁的幕后黑手,在暗中操纵着这一切?宫里宫外“间谍”频现,红颜闹宫闱,龙颜一怒血成河。那些为爱痴狂的女子,血泪汇聚了一段香艳的秘史。千娇百媚的后宫红颜,究竟谁才是那个隐藏最深的“间谍?”案中有案,迷中藏迷,在扑朔迷离的探案过程中,大明公主和锦衣卫演绎了一段轰轰烈烈的家国大爱。
  • 双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑

    双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑

    《双赢的次序:韩国乐天百货创业人亲述合作的逻辑》是这一神奇零售帝国的创业人李哲雨对于自己40余年来工作经历的独家分享。他在书中全面梳理了自己的企业经营秘诀,站在一个经营者的角度细致地论述自身与顾客、员工、合作伙伴乃至竞争者的关系,为读者们解答如何才能实现真正的双赢。
  • 假面人生

    假面人生

    东海市著名企业家孙智贺的尸体是在海滩被人发现的。孙智贺是东海的一位商界奇才,整个东海的商界、政界名流没有不认识他的。其实孙智贺的知名度能够如此之高,不仅仅得益于他的成功和富有,他的奢华和风流也是让他知名的另一个重要原因。其实人总要有一死的。但是,孙智贺今年才36岁,事业如日中天,却突然横死。而且,更重要的是非正常死亡。他的尸体是在一处人迹罕至的海滩上发现的,胸膛上有一大一小两个血洞。很显然,是子弹射杀造成的。大的弹洞虽然血肉模糊触目惊心,却偏离了胸口,未能致死;而另一个弹洞虽小却正中心脏,造成其当场死亡。
  • 壁柜里的爱情

    壁柜里的爱情

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。