登陆注册
5246300000480

第480章 CHAPTER X(19)

At Saint Germains, on the verge of a forest swarming with beasts of chase, and on the brow of a hill which looks down on the windings of the Seine, Francis the First had built a castle, and Henry the Fourth had constructed a noble terrace. Of the residences of the French kings none stood in a more salubrious air or commanded a fairer prospect. The huge size and venerable age of the trees, the beauty of the gardens, the abundance of the springs, were widely famed. Lewis the Fourteenth had been born there, had, when a young man, held his court there, had added several stately pavilions to the mansion of Francis, and had completed the terrace of Henry. Soon, however, the magnificent King conceived an inexplicable disgust for his birthplace. He quitted Saint Germains for Versailles, and expended sums almost fabulous in the vain attempt to create a paradise on a spot singularly sterile and unwholesome, all sand or mud, without wood, without water, and without game. Saint Germains had now been selected to be the abode of the royal family of England.

Sumptuous furniture had been hastily sent in. The nursery of the Prince of Wales had been carefully furnished with everything that an infant could require. One of the attendants presented to the Queen the key of a superb casket which stood in her apartment.

She opened the casket, and found in it six thousand pistoles.

On the following day James arrived at Saint Germains. Lewis was already there to welcome him. The unfortunate exile bowed so low that it seemed as if he was about to embrace the knees of his protector. Lewis raised him, and embraced him with brotherly tenderness. The two Kings then entered the Queen's room. "Here is a gentleman," said Lewis to Mary, "whom you will be glad to see."Then, after entreating his guests to visit him next day at Versailles, and to let him have the pleasure of showing them his buildings, pictures, and plantations, he took the unceremonious leave of an old friend.

In a few hours the royal pair were informed that, as long as they would do the King of France the favour to accept of his hospitality, forty-five thousand pounds sterling a year would be paid them from his treasury. Ten thousand pounds sterling were sent for outfit.

The liberality of Lewis, however, was much less rare and admirable than the exquisite delicacy with which he laboured to soothe the feelings of his guests and to lighten the almost intolerable weight of the obligations which he laid upon them. He who had hitherto, on all questions of precedence, been sensitive, litigious, insolent, who had been more than once ready to plunge Europe into war rather than concede the most frivolous point of etiquette, was now punctilious indeed, but punctilious for his unfortunate friends against himself. He gave orders that Mary should receive all the marks of respect that had ever been paid to his own deceased wife. A question was raised whether the Princes of the House of Bourbon were entitled to be indulged with chairs in the presence of the Queen. Such trifles were serious matters at the old court of France. There were precedents on both sides: but Lewis decided the point against his own blood. Some ladies of illustrious rank omitted the ceremony of kissing the hem of Mary's robe. Lewis remarked the omission, and noticed it in such a voice and with such a look that the whole peerage was ever after ready to kiss her shoe. When Esther, just written by Racine, was acted at Saint Cyr, Mary had the seat of honour. James was at her right hand. Lewis modestly placed himself on the left. Nay, he was well pleased that, in his own palace, an outcast living on his bounty should assume the title of King of France, should, as King of France, quarter the lilies with the English lions, and should, as King of France, dress in violet on days of court mourning.

同类推荐
  • 石雨禅师法檀

    石雨禅师法檀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝鉴图说

    帝鉴图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曲藻

    曲藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别让你的世界太拥挤

    别让你的世界太拥挤

    这是一部为当代人心灵解压的原创美文集,教你知福、惜福、为自己造福,从容应对生活艰辛、日子琐碎、世事无常、人情疏离、社会浮躁的重重重压,重新收获来自心灵的力量和资本。上官阿雅从工作的角度、从情感的角度、从家庭的角度、从亲情的角度、从友情的角度、从日常俗务、从人情世故等一个个细腻的窗口。向我们诉说一个个平常而又非同寻常的故事。在这些故事里,你幡然觉悟,你洞开壅塞的心……别让你的世界太拥挤,试着放下疲惫,卸下包袱,洗去心灵上的灰尘。你不需要那么匆忙,那么煎熬,做淡定而从容的自己,细心感受平凡而又不平凡的人生。
  • 无限之信仰诸天

    无限之信仰诸天

    新书首发《重生我为莲》灵气复苏文,可以看看。我叫王超,很不幸,我有了一个严格的师父,他天天逼着我学习龙蛇合击这一门国术,最可恶的是时不时还会在我面前洒一下狗粮,你说可恶不可恶?我叫冷锋,作为一名特种兵,但凡犯我华夏者,虽远必诛;这是一句让我永生难忘的话,那一切都源自于那个神秘的教官,是他,让我明白了战斗的意义。我叫萧炎,三千世界我为炎帝,然而,即便威压三千世界,每当想起那人的手段,我依旧心中无法平静,只因,他太强大,强大到你永远都无法想象。我叫叶凡,一代叶天帝,曾见过太古乱世来临,吾师以一人之力独战太古几大古皇,那是我一辈子都无法忘记的一幕,他是我的骄傲。狠人大帝:不为成仙,只为在这滚滚红尘中,等你归来。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿女配之boss大人别过来

    快穿女配之boss大人别过来

    安琪也不知道怎么回事就稀里糊涂的被那个随时抽风的系统选中了,然后从此就开始过上了拆穿女主真面目的日子,真的是好不痛快。什么?妖孽男人是从哪儿来的?这么死心眼外带脑残?走走走,一边去,老娘还要做任务呢!
  • 百草媚

    百草媚

    作品以南北朝时期徐、陶两医药世家的经历,表现了乱世中医药世家儿女的跌宕人生,充分展示了古代医者的智慧与坚韧。既有中医知识的弘扬,也有南北朝时期历史的乱象。作品注重情节跌宕和人物命运的起伏,故事引人入胜。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛优秀奖。
  • 居家必用事类全集

    居家必用事类全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿疮疡门

    小儿疮疡门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man Between

    The Man Between

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家有太子

    家有太子

    李芸一生有诸多遗憾,为救小孩丧命于车轮之下。本以为重生是为了弥补遗憾,却发现竟然遇到一名穿越者。胤礽的一生是悲催的,被兄弟们陷害,被父亲废弃圈禁。本以为命落黄泉,死后竟然穿越到二百六十多年后。李芸一时好心,招来胤礽报恩,最终相互养成!--情节虚构,请勿模仿