登陆注册
5247400000014

第14章 BOOK I(14)

Peniston's drawing-room and in the excellence of her cuisine. She belonged to the class of old New Yorkers who have always lived well, dressed expensively, and done little else; and to these inherited obligations Mrs. Peniston faitfully conformed.

She had always been a looker-on at life, and her mind resembled one of those little mirrors which her Dutch ancestors were accustomed to affix to their upper windows, so that from the depths of an impenetrable domesticity they might see what was happening in the street.

Mrs. Peniston was the owner of a country-place in New Jersey, but she had never lived there since her husband's death--a remote event, which appeared to dwell in her memory chiefly as a dividing point in the personal reminiscences that formed the staple of her conversation. She was a woman who remembered dates with intensity, and could tell at a moment's notice whether the drawing-room curtains had been renewed before or after Mr.

Peniston's last illness.

Mrs. Peniston thought the country lonely and trees damp, and cherished a vague fear of meeting a bull. To guard against such contingencies she frequented the more populous watering-places, where she installed herself impersonally in a hired house and looked on at life through the matting screen of her verandah. In the care of such a guardian, it soon became clear to Lily that she was to enjoy only the material advantages of good food and expensive clothing; and, though far from underrating these, she would gladly have exchanged them for what Mrs. Bart had taught her to regard as opportunities. She sighed to think what her mother's fierce energies would have accomplished, had they been coupled with Mrs. Peniston's resources. Lily had abundant energy of her own, but it was restricted by the necessity of adapting herself to her aunt's habits. She saw that at all costs she must keep Mrs. Peniston's favour till, as Mrs. Bart would have phrased it, she could stand on her own legs. Lily had no mind for the vagabond life of the poor relation, and to adapt herself to Mrs.

Peniston she had, to some degree, to assume that lady's passive attitude. She had fancied at first that it would be easy to draw her aunt into the whirl of her own activities, but there was a static force in Mrs. Peniston against which her niece's efforts spent themselves in vain. To attempt to bring her into active relation with life was like tugging at a piece of furniture which has been screwed to the floor. She did not, indeed, expect Lily to remain equally immovable: she had all the American guardian's indulgence for the volatility of youth.

She had indulgence also for certain other habits of her niece's.

It seemed to her natural that Lily should spend all her money on dress, and she supplemented the girl's scanty income by occasional "handsome presents" meant to be applied to the same purpose. Lily, who was intensely practical, would have preferred a fixed allowance; but Mrs. Peniston liked the periodical recurrence of gratitude evoked by unexpected cheques, and was perhaps shrewd enough to perceive that such a method of giving kept alive in her niece a salutary sense of dependence.

Beyond this, Mrs. Peniston had not felt called upon to do anything for her charge: she had simply stood aside and let her take the field. Lily had taken it, at first with the confidence of assured possessorship, then with gradually narrowing demands, till now she found herself actually struggling for a foothold on the broad space which had once seemed her own for the asking. How it happened she did not yet know. Sometimes she thought it was because Mrs. Peniston had been too passive, and again she feared it was because she herself had not been passive enough. Had she shown an undue eagerness for victory? Had she lacked patience, pliancy and dissimulation? Whether she charged herself with these faults or absolved herself from them, made no difference in the sum-total of her failure. Younger and plainer girls had been married off by dozens, and she was nine-and-twenty, and still Miss Bart.

She was beginning to have fits of angry rebellion against fate, when she longed to drop out of the race and make an independent life for herself. But what manner of life would it be? She had barely enough money to pay her dress-makers' bills and her gambling debts; and none of the desultory interests which she dignified with the name of tastes was pronounced enough to enable her to live contentedly in obscurity. Ah, no--she was too intelligent not to be honest with herself. She knew that she hated dinginess as much as her mother had hated it, and to her last breath she meant to fight against it, dragging herself up again and again above its flood till she gained the bright pinnacles of success which presented such a slippery surface to her clutch.

The next morning, on her breakfast tray, Miss Bart found a note from her hostess.

"Dearest Lily," it ran, "if it is not too much of a bore to be down by ten, will you come to my sitting-room to help me with some tiresome things?"Lily tossed aside the note and subsided on her pillows with a sigh. It WAS a bore to be down by ten--an hour regarded at Bellomont as vaguely synchronous with sunrise--and she knew too well the nature of the tiresome things in question. Miss Pragg, the secretary, had been called away, and there would be notes and dinner-cards to write, lost addresses to hunt up, and other social drudgery to perform. It was understood that Miss Bart should fill the gap in such emergencies, and she usually recognized the obligation without a murmur.

Today, however, it renewed the sense of servitude which the previous night's review of her cheque-book had produced.

同类推荐
热门推荐
  • 诺贝尔文学课

    诺贝尔文学课

    本书为读者介绍了莫言、川端康成、福克纳、萨特、贝克特、罗曼·罗兰、泰戈尔等23个获得诺贝尔文学奖的具有广泛影响力的作家。对每位作家的介绍包括作家小传和作品赏析两个部分。让广大读者能够通过了解这些作家的生平更准确地把握他们的作品,领悟他们文学创作的动机与创作的灵感。
  • 苍耳

    苍耳

    首部关注“被拐卖儿童”的残酷青春小说,草根残酷青春代言人、眼泪女王乐小米里程碑之作,比《凉生》更忧伤,比《青城》更深沉。她的命运从来不由自己掌控,出生时遭母亲遗弃,6岁被人贩子拐卖至偏远山村。她如同平凡的苍耳,沉默地跟随,沉默地等待,却终被弃之天涯,再也找不到家;她流落红尘,颠簸辗转,命运却让她沦为一枚棋子,从此,陷入一场爱恨情仇纠葛的漩涡中,谁终能许她一世的温暖?以一个平凡女子的青春、爱情传奇为蓝本,关于“命运”的深入思考和探讨,关于人性的犀利剖析和透视。青春、爱情,一切的一切,都挣不开命运这张网。
  • 花甲

    花甲

    崔解放冲回家,打开西房门朝床上看了一眼,就扣上门,从堂屋刀架上抽出一把刀,走到屋外。磨刀,刀贴着磨石铮的一下过去,滋的一下回来,干磨。干磨伤刀,他这样想时站了起来,随手拿盆子舀了水淋在磨刀石上,吃了水的磨刀石磨起刀来轻快多了,他一点一点挪着磨,磨了一边儿,再磨另一边儿。伸出食指在刀口荡,嘴角抽搐了一下,刀快!再将刀伸进水里荡了荡,新磨的刀看着有点青乌,不像吃过木头的刀看着白亮。
  • Sidekicks

    Sidekicks

    Batman has Robin, Wonder Woman has Wonder Girl, and Phantom Justice has Bright Boy, a.k.a. Scott Hutchinson, an ordinary schoolkid by day and a superfast, superstrong sidekick by night, fighting loyally next to his hero. But after an embarrassing incident involving his too-tight spandex costume, plus some signs that Phantom Justice may not be the good guy he pretends to be, Scott begins to question his role. With the help of a fellow sidekick, once his nemesis, Scott must decide if growing up means being loyal or stepping boldly to the center of things. Great for boys, comics fans, and anyone looking for a superhero tale that's also an insightful look at adolescence.
  • 穿越梦想田园

    穿越梦想田园

    一次乌龙火灾,现代白骨精秦怡然穿越到古代,成为小萝莉一枚。面对家徒四壁,吃了上顿儿愁下顿儿的古代生活,秦怡然表示很淡定,勤劳发家能致富。便宜爹爹虽然身体有疾,人却精明能干有担当,老实木讷的娘亲温柔善良又能干,同胞的哥哥聪明有担当,幼小的弟妹可爱贴心又懂事。就是偶尔冒出的极品三两只也被收拾的妥妥当当.....就在她奔着发家致富的道路一去不回头的时候,遇见了某人。于是吃货女遇上了腹黑男…………这是一篇温馨的种田文。本文架得很空,考据党慎入。*本文一对一,男女主身心干净,放心跳坑吧。
  • 重生之御战九天

    重生之御战九天

    即不羡前世,又不望未来。豪情如火,百战不殆;美人如玉,温婉婉约。已至通天,大战四方,却终为力竭,只得一残魂穿越诸天。前世孤为北帝,笑傲九霄。今生重为少年,再战九天。
  • 温柔骊歌

    温柔骊歌

    [整改,勿看,不连贯]#不一样的书,有甜有虐#前方甜虐穿插。这是她的人生,讲的是她的故事。而她的故事里,每个人都是重要的组成部分。其实,爱情不是这本书的全部。生活中,每个人都是主角。
  • 最新高科技

    最新高科技

    普通大学生陈致远在一次意外中得到了能够窥视他人的想法,能够控制他人的行动,的高科技“实验机1号”。拥有如此不一样的东西,陈致远该如何使用呢?
  • 干杯?这不科学!

    干杯?这不科学!

    在各种各样的酒类里,白酒过于浓烈,红酒喝起来规矩颇多,唯有啤酒,口味清淡,想喝就喝,最容易接受。在人类历史上,啤酒曾经是重要的主食,给人们提供生存所需的能量;啤酒也是重要的药物,帮助人们抵御疾病。酿造啤酒的妇女们被人们称为“女神”,酿啤酒和啤酒是古人区分文明的标志。在探索新大陆的过程中,啤酒被用来防止坏血病,是海员出行的必备良药。到了现代,我们几乎可以在任何时候喝到各种口味的啤酒,然而,过量饮酒也让我们陷入了困惑:在人类历史上曾经扮演重要角色的啤酒,与人体健康有着怎样的关系?
  • 生活卷(文摘小说精品)

    生活卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。在《智慧卷》里面,文字充满智慧,让读者在阅读的同时,感受到来自智者的声音,启迪我们去探寻生命以及生活的意义,值得一读!