登陆注册
5247700000033

第33章 CHAPTER IX(4)

Maimie had often heard St. Paul's before, but never as it was chanted by Straight Rory and sung by the Indian Lands congregation that day. The extraordinary slides and slurs almost obliterated the notes of the original tune, and the "little kick," as Maimie called it, at the end of the second line, gave her a little start.

"Auntie," she whispered, "isn't it awfully queer?""Isn't it beautiful?" her aunt answered, with an uncertain smile.

She was remembering how these winding, sliding, slurring old tunes had affected her when first she heard them in her husband's church years ago. The stately movement, the weird quavers, and the pathetic cadences had in some mysterious way reached the deep places in her heart, and before she knew, she had found the tears coursing down her cheeks and her breath catching in sobs. Indeed, as she listened to-day, remembering these old impressions, the tears began to flow, till Hughie, not understanding, crept over to his mother, and to comfort her, slipped his hand into hers, looking fiercely at Maimie as if she were to blame. Maimie, too, noticed the tears and sat wondering, and as the congregation swung on through the verses of the grand old psalm there crept into her heart a new and deeper emotion than she had ever known.

"Listen to the words, Maimie dear," whispered her aunt. And as Maimie listened, the noble words, borne on the mighty swing of St.

Paul's, lifted up by six hundred voices--for men, women, and children were singing with all their hearts--awakened echoes from great deeps within her as yet unsounded. The days for such singing are, alas! long gone. The noble rhythm, the stately movement, the continuous curving stream of melody, that once marked the praise service of the old Scottish church, have given place to the light, staccato tinkle of the revival chorus, or the shorn and mutilated skeleton of the ancient psalm tune.

But while the psalm had been moving on in its solemn and stately way, Ranald had been enduring agony at the hands of Peter Ruagh sitting just behind him. Peter, whose huge, clumsy body was a fitting tabernacle for the soul within, labored under the impression that he was a humorist, and indulged a habit of ponderous joking, trying enough to most people, but to one of Ranald's temperament exasperating to a high degree. His theme was Ranald's rescue of Maimie, and the pauses of the singing he filled in with humorous comments that, outside, would have produced only weariness, but in the church, owing to the strange perversity of human nature, sent a snicker along the seat. Unfortunately for him, Ranald's face was so turned that he could not see it, and so he had no hint of the wrath that was steadily boiling up to the point of overflow.

They were nearing the close of the last verse of the psalm, when Hughie, whose eyes never wandered long from Ranald's direction, uttered a sharp "Oh, my!" There was a shuffling confusion under the gallery, and when Maimie and her aunt looked, Peter Ruagh's place was vacant.

By this time the minister was standing up for prayer. His eye, too, caught the movement in the back seat.

"Young men," he said, sternly, "remember you are in God's house.

Let me not have to mention your names before the congregation. Let us pray."As the congregation rose for prayer, Mrs. Murray noticed Peter Ruagh appear from beneath the book-board and quietly slip out by the back door with his hand to his face and the blood streaming between his fingers; and though Ranald was standing up straight and stiff in his place, Mrs. Murray could read from his rigid look the explanation of Peter's bloody face. She gave her mind to the prayer with a sore heart, for she had learned enough of those wild, hot-headed youths to know that before Peter Ruagh's face would be healed more blood would have to flow.

The prayer proceeded in its leisurely way, indulging here and there in quiet reverie, or in exultant jubilation over the "attributes,"embracing in its worldwide sweep "the interests of the kingdom" far and near, and of that part of humanity included therein present and to come, and buttressing its petitions with theological argument, systematic and unassailable. Before the close, however, the minister came to deal with the needs of his own people. Old and young, absent and present, the sick, the weary, the sin-burdened--all were remembered with a warmth of sympathy, with a directness of petition, and with an earnestness of appeal that thrilled and subdued the hearts of all, and made even the boys, who had borne with difficulty the last half-hour of the long prayer, forget their weariness.

The reading of Scripture followed the prayer. In this the minister excelled. His fine voice and his dramatic instinct combined to make this an impressive and beautiful portion of the service. But to-day much of the beauty and impressiveness of the reading was lost by the frequent interruptions caused by the entrance of late comers, of whom, owing to the bad roads, there were a larger number than usual. The minister was evidently annoyed, not so much by the opening and shutting of the door as by the inattention of his hearers, who kept turning round their heads to see who the new arrivals were. At length the minister could bear it no longer.

"My dear people," he said, pausing in the reading, "never mind those coming in. Give you heed to the reading of God's Word, and if you must know who are entering, I will tell you. Yes," he added, deliberately, "give you heed to me, and I will let you know who these late comers are."With that startling declaration, he proceeded with the reading, but had not gone more than a few verses when "click" went the door-latch. Not a head turned. It was Malcolm Monroe, slow-going and good-natured, with his quiet little wife following him.

The minister paused, looking toward the door, and announced: "My dear people, here comes our friend Malcolm Monroe, and his good wife with him, and a long walk they have had. Come away, Malcolm;come away; we will just wait for you."

同类推荐
  • 太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flying Machines

    Flying Machines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典头部

    明伦汇编人事典头部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众妙集

    众妙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天重生:废物七小姐

    逆天重生:废物七小姐

    【已完结】上一世她的真情换来一杯毒酒。这一世打死不嫁渣男,太子妃摇身一变成王妃。得王爷独宠万千宠爱于一身,羡慕嫉妒恨?不服来战!查命案,跳绝舞,破阵法,弹名曲,无所不能。“颜颜,何必投怀送抱?若是想让我抱直接说就是,我绝对不分场合抱着就走。”他那微微调戏的语气让她脸颊微热。她答道:“我要是想让你抱,我肯定不会告诉你,我会直接扑上去。”喜欢收藏,不喜绕道,新书《婚前宠约:高冷老公求抱抱》每日稳更,欢迎跳坑!新浪微博名:云起-尘陌冉
  • 异界之魔剑

    异界之魔剑

    剑灵仙都,一个以炼剑的大陆,一把魔幻剑,一把灵剑,两种不同属性的剑,激发了魔界与剑界的纷争。灵剑和魔幻剑炼造出来了,一场正与邪的斗争就此展开。一心要消灭魔圣的萧玄天,能否找到魔界的入口,他们能否毁灭魔都,萧玄天与邪念之间的斗争,最终能否成就一个传说!
  • 大案纪实

    大案纪实

    这是一部关于刑警队的非虚构写作,每一个角色在现实中都是真实存在的,每一个案子也都有厚厚的卷宗真实记录过。刑警队,是一个比你们想的严肃,也比你们想的温暖的地方,关键要看,你是谁,你做了什么。这里是一群糙老爷们奋斗的地方,案件的侦破,既没有电视演的神奇推理,也没有小说里的烧脑高智商,大多数的嫌疑人,就是隔壁老王。声明:每个案子都来自真实的案例,案发现场的结构、位置、衣着、物证均为真实记录。如果在一些报道中看到相似的情节不要意外,或许那就是这个案子。时间地点涉案人的改换姓名,是为了保护受害人的隐私,也是为了对受害人家属减少次伤害。莫要追溯。对号入座。
  • 避戎夜话

    避戎夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀋陽日記

    瀋陽日記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿修罗之剑道多途

    阿修罗之剑道多途

    我是谁?我是行走在黑暗中的阿修罗!早已闭上双眼的我,已不再知何为光明!我只知道,在无尽的黑暗中,每当我抬起头来,唯一能看见的,就是夜空上闪烁着的一点星光!小星星,你是我眼中唯一的光明!为你,我愿化身阿修罗!
  • 我家系统是大佬

    我家系统是大佬

    说起来你可能不信,我投胎到了另一个世界,好像还得到了系统(也许是系统)其实这个系统刚开始是挺系统的,可是,在它更新五年后,好像变成了……大佬?邵尧:我是人,很皮的那种系统大佬:我是系统,很厉害还很坑的那种。
  • 名家教子书:母亲的榜样(中国篇)

    名家教子书:母亲的榜样(中国篇)

    本书让您迅速了解大师教育智慧的核心内容,从而能够轻而易举地亲近和理解世界教育大师的智慧,感受世界经典教育方法的巨大魅力。对于那些渴望获得成功的教子经验的中国父亲和母亲来说,本书是一部有很大参考价值的家庭教育读本,甚至可以说是一套权威而完善的教育宝典。汲取榜样母亲科学的教育理念,成就优秀孩子辉煌的发展轨迹。本书介绍了近现代中外36位成功母亲的教子经验,这些“榜样母亲”的教子经验包含了丰富而深刻的教育哲理,在中外家庭教育的历史上有着广泛的影响,意义深远,而且她们的教育智慧在今天的实践中依然不断地被运用。
  • 当代散文鉴赏

    当代散文鉴赏

    散文既无诗歌的音乐节奏,也无小说的故事情节,更无戏剧激烈的性格冲突,总之,从形式到内容,散文的确好像是显得太平常了一点。然而,人们忘情地读诗、读小说、看戏剧……也一样忘情地鉴赏散文!散文的魅力究竟在何处呢?我们又该沿着怎样的路径去寻幽访胜呢?本书收录了多篇当代名家散文佳作,有对大自然的无限热爱,有对亲人的无限深情,还有对人生的种种感悟。并且由专家、名家为您解析,引导您鉴赏每一篇散文,使您更加深刻体验文中的韵味与涵义。
  • 位置

    位置

    李林甫(683—752)善音律,无才学,会机变,善钻营。出身于李唐宗室,因谄附玄宗宠妃武惠妃,擢为黄门侍郎。后以礼部尚书之职拜相,加授同三品。他非常善于领会玄宗的政治意图,巧妙利用君主的亲近与信任止损增益,久踞相位十九年,长期把持朝政。他为人忌刻阴险,蔽塞言路,排斥贤才,但作为一位务实的政治家、精明的行政官员和制度专家,其功绩也可圈可点。在李林甫漫长的任期内,唐玄宗已不再起积极作用,故李林甫对朝廷上下的支配,远比姚崇等人全面,杨国忠根本不能与他相比。天宝十一年(752年)十月,李林甫抱病而终。