登陆注册
5247700000064

第64章 CHAPTER XV(5)

Make no mistake, my brethren, they are as easily seen as are the apples on a tree. The fruits of the spirit are as discernible to any one honest enough and fearless enough to look; and the first and supreme of all is that which we have been considering this morning. The question for you and for me, my brethren, is simply this: Are our lives full of the grace of love? Do not shrink from the question. Do not deceive yourselves with any substitutes;there are many offering zeal, the gift of prayer or of speech, yea, the gift of faith itself. None of these will atone for the lack of love. Let each ask himself, Am I a loving man?"With quiet persistence he pursued them into all their relations in life--husbands and wives, fathers and sons, neighbor and neighbor.

He would not let them escape. Relentlessly he forced them to review their habits of speech and action, their attitude toward each other as church members, and their attitude toward "those without." Behind all refuges and through all subterfuges he made his message follow them, searching their deepest hearts. And then, with his face illumined as with divine fire, he made his final appeal, while he reminded them of the Infinite love that had stooped to save, and that had wrought itself out in the agonies of the cross. And while he spoke his last words, all over the church the women were weeping, and strong men were sitting trembling and pale.

After a short prayer, the professor sat down. Then the minister rose, and for some little time stood facing his people in silence, the gleam in his eyes showing that his fervent Highland nature was on fire.

"My people," he began, and his magnificent voice pealed forth like a solemn bell, "this is the message of the Lord. Let none dare refuse to hear. It is a message to your minister, it is a message to you. You are anxious for 'the marks.' Search you for this mark." He paused while the people sat looking at him in fixed and breathless silence. Then, suddenly, he broke forth into a loud cry: "Where are your children at this solemn time of privilege?

Fathers, where are your sons? Why were they not with you at the Table? Are you men of love? Are you men of love, or by lack of love are you shutting the door of the Kingdom against your sons with their fightings and their quarrelings?" Then, raising his hands high, he lifted his voice in a kind of wailing chant: "Woe unto you! Woe unto you! Your house is left unto you desolate, and the voice of love is crying over you. Ye would not! Ye would not!

O, Lamb of God, have mercy upon us! O, Christ, with the pierced hands, save us!" Again he paused, looking upward, while the people waited with uplifted white faces.

"Behold," he cried, in a soul-thrilling voice, "I see heaven open, and Jesus standing at the right hand of God, and I hear a voice, 'Turn ye, turn ye. Why will ye die?' Lord Jesus, they will not turn." Again he paused. "Listen. Depart from me, ye cursed, into everlasting fire. Depart ye! Nay, Lord Jesus! not so! Have mercy upon us!" His voice broke in its passionate cry. The effect was overwhelming. The people swayed as trees before a mighty wind, and a voice cried aloud from the congregation: "God be merciful to me, a sinner!"It was Macdonald Dubh. At that loud cry, women began to sob, and some of the people rose from their seats.

"Be still," commanded the minister. "Rend your hearts and not your garments. Let us pray." And as he prayed, the cries and sobs subsided and a great calm fell upon all. After prayer, the minister, instead of giving out a closing psalm, solemnly charged the people to go to their homes and to consider that the Lord had come very near them, and adjured them not to grieve the Holy Spirit of God. Then he dismissed them with the benediction.

The people went out of the church, subdued and astonished, speaking, if at all, in low tones of what they had seen and heard.

Immediately after pronouncing the benediction, the minister came down to find Macdonald Dubh, but he was nowhere to be seen. Toward evening Mrs. Murray rode over to his house, but found that he had not returned from the morning service.

"He will be at his brother's," said Kirsty, "and Ranald will drive over for him."Immediately Ranald hitched up Lisette and drove over to his uncle's, but as he was returning he sent in word to the manse, his face being not yet presentable, that his father was nowhere to be found. It was Macdonald Bhain that found him at last in the woods, prone upon his face, and in an agony.

"Hugh, man," he cried, "what ails you?" But there were only low groans for answer.

"Rise up, man, rise up and come away."

Then from the prostrate figure he caught the words, "Depart from me! Depart from me! That is the word of the Lord.""That is not the word," said Macdonald Bhain, "for any living man, but for the dead. But come, rise, man; the neighbors will be here in a meenute." At that Black Hugh rose.

同类推荐
  • 严复集

    严复集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王水鉴海和尚五会录

    天王水鉴海和尚五会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘阿毗达磨集论

    大乘阿毗达磨集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴耿尚孔四王全传

    吴耿尚孔四王全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法句经疏

    法句经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 富兰克林:伟大的美德诠释者

    富兰克林:伟大的美德诠释者

    《图说世界名人:富兰克林(伟大的美德诠释者)》介绍了,本杰明·富兰克林,资本主义精神最完美的代表,18世纪美国最伟大的科学家和发明家,著名的政治家、外交家、哲学家、文学家和航海家以及美国独立战争的伟大领袖。他一生最真实的写照是他自己所说过的一句话:“诚实和勤勉,应该成为你永久的伴侣。”
  • 源初境语

    源初境语

    源起圣玄逆命阴阳造化始贤总司三疆千变万化伍气肆相六碑镇古柒戒通溟窃形八分九元赋赏十方覆绝灭曲信伤混沌初分浩瀚徜徉寂寥虚无孤寞彷徨道崩劫清神祇运息此长彼消寰宇气尚天地玄黄星宿列昌日月调和晨计暮养纳能智合问心明象体塑魄离拾级而上苍茫浮世红尘拓朗杳然平生开行印殇轮回若梦嗤笑琳琅凡俗徘徊时光坦荡春种夏忙秋收冬藏温凉炎寒雾露雪霜山川草木断垣残邦鸟兽鱼虫出入成双江河湖海鲲跃临渊峰峦齐聚林荫连绵琉璃寻银沧桑祈愿琥珀觅金传奇铭衍执任用刑法辅令前中平权衡得失之间战乱纷争社稷血染仰目长啸忠魂伏关分合苦痛哀骨谁言史书回转花似旧年狼烟销尽漂泊飞燕满城柳絮归于庭銮云哉承德恰似志学朝堂金榜卷首提名凤兮载物当今而立流放他乡却遇知己仙音余韵琴瑟和鸣芍药向晚夜隐烛影佛泣绘色渲染方圆久旱焦土翻云覆雨魑魅魍魉流离失所萧冷败境纵情横欲魃魈魁鬾阖家欢乐遗忘鬼域祥和亦然蹁跹惊鸿缥缈游龙风吟笛筝雷动笙箫沉舟侧畔百舸争流缚藤近旁芬芳缤纷
  • 大道天坟

    大道天坟

    明巫山前,一座小村庄,错落着两三间破旧的茅屋。病?上,垂垂老朽,年迈的金焕来已是形将就木。?前,其妻宫氏泪眼婆娑,却颤抖着双手,与金焕来的双手紧紧地握在一起。“往后不能陪你了,你要好好的,不要让我还放心不下。”金焕来伸出长满老茧的手,温柔地抚摸着爱妻被时光风霜侵蚀的脸庞,哽咽着道:“你我相约一生,相守相携,岁月如歌,铭刻着你我的执着,撰写着我们的人生,有你相随,不枉此生,来世希望还能遇见你,黄泉路上我也会记得你。”宫氏泪雨连珠:“但愿你在黄泉路上,奈何桥前不要把我给忘了,记得等着我。”金焕来槁木死灰的脸上浮现出一抹幸福的笑容,嘴里下意识地喃喃喃自语:“我等着你......”。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俏先生的迷糊冷面妃

    俏先生的迷糊冷面妃

    一别千年,你此刻会在哪里?我很是念想你我。昨夜进宫陪同帝王参星赏月,有幸听闻司南解说广袤无垠的星空“明日亥时北斗七星会出现千年难得一见的归位,大陆将会迎来撼动邪恶力量的新生儿。”多希望,那时能护住你的三魂七魄,或许你还可以再重生,我还能再见到你。
  • 邪魅皇后征服圣君

    邪魅皇后征服圣君

    现代高材生,带着妖孽般的智慧,穿越到架空的古代世界,跟三千后宫佳丽,斗智斗勇斗床戏,征服圣君的精彩步伐。(穿越方式纯属臆想,请勿模仿,所有产生的后果请自行承担。)
  • 最遥远的南边

    最遥远的南边

    几十个英文单词储备就远赴海外,是头脑发热还是......?跨越半个地球来到这遥远的南端,不同的风景、不一样的文化、想象不到的食物、身周不会说中文的朋友......在这完全迥异的陌生国度,收获着一路的酸甜苦辣、快乐悲伤。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 环境杀手:突发环境污染的防范自救

    环境杀手:突发环境污染的防范自救

    本系列主要内容包括“自然灾害”、“火场危害”、“交通事故”、“水上安全”、“中毒与突发疾病”、“突发环境污染”等,书中主要针对日常生活中遇到的各种灾害问题作了详细解答,并全面地介绍了防灾减灾的避险以及自救的知识。居安思危,有备无患。我们衷心希望本书能够帮助青少年迅速掌握各种避险自救技能。
  • 斗破苍穹之无上巅峰

    斗破苍穹之无上巅峰

    斗气大陆,帝王为尊,传承血脉,无上永存!为了自己的后代,为了拥有更强的实力,还有自己的身世,一代帝王,飞升异世。斗帝变成斗低,真正的强者,无上之巅峰。术,并非武术武技,它是一个特有而让惊叹的字,术者,代表一个超越斗之帝的强者!无上,触不到,摸不着…然而,我们的主角,他却做到了,萧炎再创辉煌……