登陆注册
5247900000039

第39章 Chapter XII(3)

They will bring up their children, not to hide in the forest to slay, but to walk hand in hand with the palefaces as equals.

"Oh, open your ears! God speaks to you; peace awaits you! Cast the bitterness from your hearts; it is the serpent-poison. While you hate, God shuts His eyes. You are great on the trail, in the council, in war; now be great in forgiveness. Forgive the palefaces who have robbed you of your lands. Then will come peace. If you do not forgive, the war will go on; you will lose lands and homes, to find unmarked graves under the forest leaves. Revenge is sweet; but it is not wise. The price of revenge is blood and life. Root it out of your hearts. Love these Christian Indians; love the missionaries as they love you; love all living creatures. Your days are but few; therefore, cease the the strife. Let us say, 'Brothers, that is God's word, His law; that is love; that is Christianity!' If you will say from your heart, brother, you are a Christian.

"Brothers, the paleface teacher beseeches you. Think not of this long, bloody war, of your dishonored dead, of your silenced wigwams, of your nameless graves, of your homeless children. Think of the future. One word from you will make peace over all this broad land. The paleface must honor a Christian. He can steal no Christian's land. All the palefaces, as many as the stars of the great white path, dare not invade the Village of Peace. For God smiles here.

Listen to His words: 'Come unto me all that are weary and heavy laden, and I will give you rest.'"

Over the multitude brooded an impressive, solemn silence. Then an aged Delaware chief rose, with a mien of profound thought, and slowly paced before the circle of chiefs. Presently he stopped, turned to the awaiting Indians, and spoke:

"Netawatwees is almost persuaded to be a Christian." He resumed his seat.

Another interval of penetrating quiet ensued. At length a venerable-looking chieftain got up:

"White Eyes hears the rumbling thunder in his ears. The smoke blows from his eyes. White Eyes is the oldest chief of the Lenni-Lenape. His days are many; they are full; they draw near the evening of his life; he rejoices that wisdom is come before his sun is set.

"White Eyes believes the young White Father. The ways of the Great Spirit are many as the fluttering leaves; they are strange and secret as the flight of a loon; White Eyes believes the redman's happy hunting grounds need not be forgotten to love the palefaces' God. As a young brave pants and puzzles over his first trail, so the grown warrior feels in his understanding of his God.

He gropes blindly through dark ravines.

"White Eyes speaks few words to-day, for he is learning wisdom; he bids his people hearken to the voice of the White Father. War is wrong; peace is best.

Love is the way to peace. The paleface advances one step nearer his God. He labors for his home; he keeps the peace; he asks but little; he frees his women. That is well. White Eyes has spoken."

The old chief slowly advanced toward the Christian Indians. He laid aside his knife and tomahawk, and then his eagle plumes and war-bonnet. Bareheaded, he seated himself among the converted redmen. They began chanting in low, murmuring tones.

Amid the breathless silence that followed this act of such great significance, Wingenund advanced toward the knoll with slow, stately step. His dark eye swept the glade with lightning scorn; his glance alone revealed the passion that swayed him.

"Wingenund's ears are keen; they have heard a feather fall in the storm; now they hear a soft-voiced thrush. Wingenund thunders to his people, to his friends, to the chiefs of other tribes: 'Do not bury the hatchet!' The young White Father's tongue runs smooth like the gliding brook; it sings as the thrush calls its mate. Listen; but wait, wait! Let time prove his beautiful tale; let the moons go by over the Village of Peace.

"Wingenund does not flaunt his wisdom. He has grown old among his warriors; he loves them; he fears for them. The dream of the palefaces' beautiful forest glimmers as the rainbow glows over the laughing falls of the river. The dream of the paleface is too beautiful to come true. In the days of long ago, when Wingenund's forefathers heard not the paleface's ax, they lived in love and happiness such as the young White Father dreams may come again. They waged no wars. A white dove sat in every wigwam. The lands were theirs and they were rich. The paleface came with his leaden death, his burning firewater, his ringing ax, and the glory of the redmen faded forever.

"Wingenund seeks not to inflame his braves to anger. He is sick of blood-spilling--not from fear; for Wingenund cannot feel fear. But he asks his people to wait. Remember, the gifts of the paleface ever contained a poisoned arrow. Wingenund's heart is sore. The day of the redman is gone. His sun is setting. Wingenund feels already the gray shades of evening."

He stopped one long moment as if to gather breath for his final charge to his listeners. Then with a magnificent gesture he thundered:

"Is the Delaware a fool? When Wingenund can cross unarmed to the Big Water he shall change his mind. When Deathwind ceases to blow his bloody trail over the fallen leaves Wingenund will believe."

同类推荐
  • 佛说懈怠耕者经

    佛说懈怠耕者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂说

    杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift Among The Fire Fighters

    Tom Swift Among The Fire Fighters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啼笑姻缘

    啼笑姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 扑朔迷离的化学宫殿(科普知识大博览)

    扑朔迷离的化学宫殿(科普知识大博览)

    化学是研究物质的。世界上那形形色色的物质,是由什么构成的呢?这个自然科学中最根本的问题,在古代就引起了人们的注意。公元前5世纪,我国的大学问家庄子就说过:"一尺之棰,日取其半,万世不竭。"意思是说,一尺长的短棍,若每天截取一半的话,是永远也截取不完的。
  • 韶华远梦青云

    韶华远梦青云

    那一抹水绿色身影,永远在他的心中。天地不仁,以万物为刍狗,面对这浩瀚天地,他终是选择了守护。
  • 进化之主宰沉浮

    进化之主宰沉浮

    盛世开启,主宰沉浮!有谁,在这个时代闪耀?有谁,站在巅峰,俯瞰众生?秦歌,站在巅峰闪耀,主宰沉浮!
  • 凤逆九天:废材鬼面杀手妃

    凤逆九天:废材鬼面杀手妃

    她是现世冷血杀手,一朝穿越,竟成了东蒙最无用的废材女。没有灵力,还被毁容、退婚,身为将门之后,岂非能容忍他们如此嚣张骷髅军只听命于她,天下灵兽也尽数听她号令,且看这天下如何被她搅个天翻地覆他乃异界帝王,腹黑狠厉,却唯独对她温柔以待,试问这天下,何人不羡这独一无二“喂,你是不是觉得我很弱”某女问道“嗯,非常弱”某男很诚垦地答道,却不想一脚被某女踢开“滚,竟敢嫌老娘弱,谁强找谁去”某男摸摸下巴,真是三天不打,上房揭瓦
  • 七真年谱

    七真年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格列佛游记(中小学生必读丛书)

    格列佛游记(中小学生必读丛书)

    英国杰出的讽刺作家斯威夫特的代表作,他以一个外科医生格列佛的口吻叙述了在航海时遇难、漂流到几个奇异国度的经历。
  • 快穿:boss要上位

    快穿:boss要上位

    系统:我们的口号是:上位!!!我们的目标是:集分上位!!!我们的希望是:装逼集分上位!!!季欢墨:呵,说的好听,怎么不自己去啊!#女主性格多变,系统性格多变##一个戏精女主上位过程中不小心上了男主##一个尽会出馊主意的系统#【ps:请不要被女主迷惑,我们是一本正经的快(装)穿(逼)文】
  • 姝途同贵

    姝途同贵

    姜姝儿有着京都人人羡慕的尊贵身份,不仅皇帝宠,皇后爱,姜家更是她坚定的后盾。作为拳打贵族诸侯,脚踢豪族纨绔的她,却在姜家覆灭后,无力反抗仇人,只能与之同归于尽。重生后,她依旧是那个打遍京都的小霸王,不一样的是却碰上了一块傲娇且自大的硬骨头。
  • 舍与得的人生智慧课

    舍与得的人生智慧课

    《舍与得的人生智慧课》舍得,舍得,有舍才有得。很多人都知道这个道理,但现实生活中并没有多少人真正知道它的含义。人生在世,最难把握的也就是“舍得”这两个字了。人生有舍才有得,当你懂得了“舍”时,你就会“得”到更多。在人生漫漫长路上,会面临着很多选择,有选择就有放弃。选择什么,放弃什么,这是一门学问。人生最重要的是机遇,而正确的放弃,则是真正把握住了机遇。因为很多时候,放弃就是获得。人们常将“舍”与“得”合说成“舍得”,就是因为有“舍”才有“得”嘛!一个人在沙漠里迷失了方向,酷暑难熬,饥渴难忍。正当快撑不住时,他发现了一幢废弃的小屋,屋子里居然还有一台抽水机。他兴奋地上前汲水,却怎么也抽不出半滴水来。这时,他看见抽水机旁,有一个装满了水的瓶子,瓶子上贴了一张纸条,上面写着:你必须用水灌入抽水机才能饮水!不要忘了,在你离开前,请再将水装满!怎么办?能抽出水来当然好,要是水浪费掉了而抽不出水呢?自己不是有可能死在这里吗?如果将瓶中的水喝了,还能暂时远离饥渴。这个人犹豫不决。想来想去,他还是将水倒进抽水机。不一会儿,就抽出了清冽的泉水,他不仅喝了个够,还带足了水,最终走出了沙漠。临走前,他把瓶子装满水,然后在纸条上加了几句话:纸条上的话是真的,你只有先舍弃瓶中的水,才能得到更多的水!有一得必有一失,只有放弃一些东西,才有更多的收获。人生好比一个房间,想要搬进新的家具、电器,就得先扔掉一些东西。放弃不是失去,正确的放弃往往是一个全新的转折点,是一个脱胎换骨的再生过程。
  • 锦书难画成

    锦书难画成

    原来痴心,终是大梦一场没什么仙,没什么神,却早已在轮回中注定前世今生。曾经错爱,恍然醒悟后却又是遍体鳞伤。叹一声,伤入骨髓;泪一滴,落入凡尘…