登陆注册
5247900000039

第39章 Chapter XII(3)

They will bring up their children, not to hide in the forest to slay, but to walk hand in hand with the palefaces as equals.

"Oh, open your ears! God speaks to you; peace awaits you! Cast the bitterness from your hearts; it is the serpent-poison. While you hate, God shuts His eyes. You are great on the trail, in the council, in war; now be great in forgiveness. Forgive the palefaces who have robbed you of your lands. Then will come peace. If you do not forgive, the war will go on; you will lose lands and homes, to find unmarked graves under the forest leaves. Revenge is sweet; but it is not wise. The price of revenge is blood and life. Root it out of your hearts. Love these Christian Indians; love the missionaries as they love you; love all living creatures. Your days are but few; therefore, cease the the strife. Let us say, 'Brothers, that is God's word, His law; that is love; that is Christianity!' If you will say from your heart, brother, you are a Christian.

"Brothers, the paleface teacher beseeches you. Think not of this long, bloody war, of your dishonored dead, of your silenced wigwams, of your nameless graves, of your homeless children. Think of the future. One word from you will make peace over all this broad land. The paleface must honor a Christian. He can steal no Christian's land. All the palefaces, as many as the stars of the great white path, dare not invade the Village of Peace. For God smiles here.

Listen to His words: 'Come unto me all that are weary and heavy laden, and I will give you rest.'"

Over the multitude brooded an impressive, solemn silence. Then an aged Delaware chief rose, with a mien of profound thought, and slowly paced before the circle of chiefs. Presently he stopped, turned to the awaiting Indians, and spoke:

"Netawatwees is almost persuaded to be a Christian." He resumed his seat.

Another interval of penetrating quiet ensued. At length a venerable-looking chieftain got up:

"White Eyes hears the rumbling thunder in his ears. The smoke blows from his eyes. White Eyes is the oldest chief of the Lenni-Lenape. His days are many; they are full; they draw near the evening of his life; he rejoices that wisdom is come before his sun is set.

"White Eyes believes the young White Father. The ways of the Great Spirit are many as the fluttering leaves; they are strange and secret as the flight of a loon; White Eyes believes the redman's happy hunting grounds need not be forgotten to love the palefaces' God. As a young brave pants and puzzles over his first trail, so the grown warrior feels in his understanding of his God.

He gropes blindly through dark ravines.

"White Eyes speaks few words to-day, for he is learning wisdom; he bids his people hearken to the voice of the White Father. War is wrong; peace is best.

Love is the way to peace. The paleface advances one step nearer his God. He labors for his home; he keeps the peace; he asks but little; he frees his women. That is well. White Eyes has spoken."

The old chief slowly advanced toward the Christian Indians. He laid aside his knife and tomahawk, and then his eagle plumes and war-bonnet. Bareheaded, he seated himself among the converted redmen. They began chanting in low, murmuring tones.

Amid the breathless silence that followed this act of such great significance, Wingenund advanced toward the knoll with slow, stately step. His dark eye swept the glade with lightning scorn; his glance alone revealed the passion that swayed him.

"Wingenund's ears are keen; they have heard a feather fall in the storm; now they hear a soft-voiced thrush. Wingenund thunders to his people, to his friends, to the chiefs of other tribes: 'Do not bury the hatchet!' The young White Father's tongue runs smooth like the gliding brook; it sings as the thrush calls its mate. Listen; but wait, wait! Let time prove his beautiful tale; let the moons go by over the Village of Peace.

"Wingenund does not flaunt his wisdom. He has grown old among his warriors; he loves them; he fears for them. The dream of the palefaces' beautiful forest glimmers as the rainbow glows over the laughing falls of the river. The dream of the paleface is too beautiful to come true. In the days of long ago, when Wingenund's forefathers heard not the paleface's ax, they lived in love and happiness such as the young White Father dreams may come again. They waged no wars. A white dove sat in every wigwam. The lands were theirs and they were rich. The paleface came with his leaden death, his burning firewater, his ringing ax, and the glory of the redmen faded forever.

"Wingenund seeks not to inflame his braves to anger. He is sick of blood-spilling--not from fear; for Wingenund cannot feel fear. But he asks his people to wait. Remember, the gifts of the paleface ever contained a poisoned arrow. Wingenund's heart is sore. The day of the redman is gone. His sun is setting. Wingenund feels already the gray shades of evening."

He stopped one long moment as if to gather breath for his final charge to his listeners. Then with a magnificent gesture he thundered:

"Is the Delaware a fool? When Wingenund can cross unarmed to the Big Water he shall change his mind. When Deathwind ceases to blow his bloody trail over the fallen leaves Wingenund will believe."

同类推荐
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘河间伤寒医鉴

    刘河间伤寒医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追爱特级令:独宠天价妻

    追爱特级令:独宠天价妻

    一朝醒来,她成为豪门千金,追寻缘由,发现有幕后黑手,哼,不管是人是鬼,谁敢欺她,害她,杀无赦,可莫名其妙惹上个阴险的主,他,商界王者,优雅清贵,口碑极佳,却在谈笑间,令犯他之人倾家荡产,唯独对她一忍再忍,直到颠覆他的规则,强压他的底线,他忍无可忍,拍案而起:小丫头,本少不发威,你当是病猫,麻利的,打包,带走……
  • 蛇蝎美人

    蛇蝎美人

    一次结婚前,李宿白死乞白赖地缠着她。第二次结婚前,换她死乞白赖的缠着他。两人被绑在小黑屋里,她开始展开攻势:“你爱我吗?”“你不配。”“……那你干嘛要冒着生命危险来救我,犯贱?”良久,他冰冷的“呵呵”了一声。她接话:“其实我也贱,要不,咱们再结一次?”他笑得她浑身发毛:“你要不怕死就来试试。”事实证明,她其实不怕死。
  • The Jungle Tales of Tarzan

    The Jungle Tales of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贪财萌妃粉猪猪

    贪财萌妃粉猪猪

    恶质美男目瞪口呆,“你……你是何人?朕的猪宝呢?”
  • 爬墙小王妃

    爬墙小王妃

    一个灵魂,两世情仇。一段旅途,揭开一段不为人知的秘密。谜一样的石窟,梦一般的痴恋,那些为她夺了江山,燃起狼烟,弃墨舞剑的男子,到头来爱着的,恨着的,守着的,等着的,究竟是她,还是她?相似的容颜,背驰的秉性,究竟是她借用了她,还是她附身于她?一分为二的灵魂,究竟会不会有破镜重圆的那一天?宫翔舞VS风千疏——“世间女子千千万万,我本不是与你有婚约的那个人,为何你迟迟不肯放过我,处处要来与我纠缠?”“世间女子千千万万,而我弱水三千只取一瓢,独独对你另眼相看。上天入地,我只衷情于你一人,只想与你抵死缠绵,至死方休!”“夫纲不振妖邪生,宠妻升天梯无垠。我说夫君,女祸足以倾国,你如此宠我,就不怕我恃宠而骄,以色败国?”“怕什么!为了你,倾尽天下又何妨?再说了,我又不是皇帝!这一笑烽烟起的戏码,自有皇兄和他的后宫佳丽们去上演,我们凑什么热闹?”风吟诀VS宫翔舞——“终有一天,你的世界会因我而倾倒。你,将会因我而迷醉。”“不要小看我,我可不是你可以吞得下的女人。”“你也别低估我,我也不是会轻言放弃的男人!”墨川VS宫翔舞——“我的心,我的命,都可以给你。”“人间七重苦,离尘早投胎,为禽为兽好过再世为人。墨少本非凡尘之人,何必为了区区一个翔舞导致多年修为尽毁?”“天机预言你是我愿意为之付出生命的女人,却不是爱我的女人……”“斩断脚下红丝线,跳出红尘大火坑。墨少,迷途知返,你当得道……”宫翔舞VS姬云上——“我说云上老哥……”“叫我鱼素。只有你能叫我这个名字。”“……鱼素。”“这么听话?那叫声小相公来听听!”“丫的给我适可而止一点!战鼓震震,你当是在打马吊?!”宫翔舞,一次旅途意外的将她送到了1700年以前的玄葵国,穿入了和自己容貌相似的丞相千金姬凰舞的身体。她笑靥如花,灵动多变。不轻信爱情,可一旦认定,便画地为牢,生生世世困住彼此。即便她的热情足以焚尽一切,飞蛾扑火,不死不休!风千疏,和当今圣上情同手足的玉树临风靖王爷。从来对女人不屑一顾,却独独对她这个喜欢爬墙的小王妃例外。为了她,他甘愿被世人取笑夫纲不振;为了她,他断然拒绝世交熵煌国送来的和亲公主;为了她,即便要他承担千古骂名拭君夺位,只要一朝万人之上,再无人敢与他抢她,他甘之如饴!
  • 极限伏天

    极限伏天

    少年有错,错必改。为自己的无知忏悔,为曾经的年少赎罪。拿起手中气魂,踏平伏天三界,悍卫我们的家园!
  • 龙魔血帝

    龙魔血帝

    生来隐疾困前程,盖因魔龙盘神魂。龙血浇灌神魔体,孤单逆乱破乾坤。原本想要平凡度过一生的少年,却不断被卷入种种漩涡之中,从此他便改变人生的轨道。什么是道?吾之言行即是道。什么是仁?顺我心意即是仁。不尊道不顺仁者,虽远必诛。
  • 周易参同契鼎器歌明镜图

    周易参同契鼎器歌明镜图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学山诗话

    学山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。