登陆注册
5248300000029

第29章 XIV. DOCTOR MOREAU EXPLAINS.(3)

I began with a sheep, and killed it after a day and a half by a slip of the scalpel. I took another sheep, and made a thing of pain and fear and left it bound up to heal. It looked quite human to me when Ihad finished it; but when I went to it I was discontented with it.

It remembered me, and was terrified beyond imagination; and it had no more than the wits of a sheep. The more I looked at it the clumsier it seemed, until at last I put the monster out of its misery.

These animals without courage, these fear-haunted, pain-driven things, without a spark of pugnacious energy to face torment,--they are no good for man-making.

"Then I took a gorilla I had; and upon that, working with infinite care and mastering difficulty after difficulty, I made my first man.

All the week, night and day, I moulded him. With him it was chiefly the brain that needed moulding; much had to be added, much changed.

I thought him a fair specimen of the negroid type when I had finished him, and he lay bandaged, bound, and motionless before me.

It was only when his life was assured that I left him and came into this room again, and found Montgomery much as you are.

He had heard some of the cries as the thing grew human,--cries like those that disturbed you so. I didn't take him completely into my confidence at first. And the Kanakas too, had realised something of it. They were scared out of their wits by the sight of me. I got Montgomery over to me--in a way;but I and he had the hardest job to prevent the Kanakas deserting.

Finally they did; and so we lost the yacht. I spent many days educating the brute,--altogether I had him for three or four months.

I taught him the rudiments of English; gave him ideas of counting;even made the thing read the alphabet. But at that he was slow, though I've met with idiots slower. He began with a clean sheet, mentally; had no memories left in his mind of what he had been.

When his scars were quite healed, and he was no longer anything but painful and stiff, and able to converse a little, I took him yonder and introduced him to the Kanakas as an interesting stowaway.

"They were horribly afraid of him at first, somehow,--which offended me rather, for I was conceited about him; but his ways seemed so mild, and he was so abject, that after a time they received him and took his education in hand. He was quick to learn, very imitative and adaptive, and built himself a hovel rather better, it seemed to me, than their own shanties. There was one among the boys a bit of a missionary, and he taught the thing to read, or at least to pick out letters, and gave him some rudimentary ideas of morality; but it seems the beast's habits were not all that is desirable.

"I rested from work for some days after this, and was in a mind to write an account of the whole affair to wake up English physiology.

Then I came upon the creature squatting up in a tree and gibbering at two of the Kanakas who had been teasing him. I threatened him, told him the inhumanity of such a proceeding, aroused his sense of shame, and came home resolved to do better before I took my work back to England.

I have been doing better. But somehow the things drift back again: the stubborn beast-flesh grows day by day back again.

But I mean to do better things still. I mean to conquer that.

This puma--

"But that's the story. All the Kanaka boys are dead now;one fell overboard of the launch, and one died of a wounded heel that he poisoned in some way with plant-juice. Three went away in the yacht, and I suppose and hope were drowned.

The other one--was killed. Well, I have replaced them.

Montgomery went on much as you are disposed to do at first, and then--"What became of the other one?" said I, sharply,--"the other Kanaka who was killed?""The fact is, after I had made a number of human creatures I made a Thing." He hesitated.

"Yes," said I.

"It was killed." "I don't understand," said I; do you mean to say--""It killed the Kanakas--yes. It killed several other things that it caught. We chased it for a couple of days. It only got loose by accident--I never meant it to get away. It wasn't finished.

It was purely an experiment. It was a limbless thing, with a horrible face, that writhed along the ground in a serpentine fashion.

It was immensely strong, and in infuriating pain. It lurked in the woods for some days, until we hunted it; and then it wriggled into the northern part of the island, and we divided the party to close in upon it. Montgomery insisted upon coming with me.

同类推荐
  • Villa Rubein and Other Stories

    Villa Rubein and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘经纂要义

    大乘经纂要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始八威龙文经

    元始八威龙文经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 针邪密要

    针邪密要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑小王妃:惑世妖瞳

    腹黑小王妃:惑世妖瞳

    本书已完结,请放心阅读她,因为有一双象征灾难的妖瞳而被父母遗弃。她,用自己聪明绝世的头脑在社会的黑暗面成就了“千面妖瞳”的不世盛名。她,双手不沾血腥,却有无数人因她而失去生命。她,只想简简单单的生活,却一不小心做到了权倾天下。这样的她,却死于一场普通的交通意外。命运让她重生在异世,并成为官家子弟,生来就注定不会平凡的她,将如何让妖瞳之名重现?QQVIP群:250082825非VIP群:104118852
  • 天使不再有泪

    天使不再有泪

    是希坦创造了我,但,那只是希坦的一丝厌倦。我没有幸福女神的祝福,但那只是一瞬息的时间罢了。遇见他,凌乱又华丽的色彩再一次的掀起,也预示着……仇恨的来临。
  • 谁许你一世倾城:林徽因传

    谁许你一世倾城:林徽因传

    生动而具体地重现了民国时代林徽因幼年、童年、少年、青年四个阶段的成长与成熟。全面而细致的描写了林徽因的一生。书中所述均是认真考察历史典籍而成,绝非想当然的传记作品。而是根据现存的关于林徽因的史实资料与作品,在尊重事实的基础上予以文学性的演绎。本书填补了市面上众多林徽因传记未能触及的前半生,让读者从头认识这个可爱而坚毅的女孩,感受到一个依然美丽而不再遥远的林徽因。
  • 铃音贵族学院

    铃音贵族学院

    她们是天才少女,被父母叫回国只为了骗她们与未婚夫培养感情。她们以为她们不会动心,哪成想最后会爱的那么热烈深沉。她们以为这便是一生,却祸从天降。一场误会,从此两地分离。当误会解除,再回过头来,她们早已消失在茫茫人海之中……场景一:‘落纤雪,我喜欢你’‘嗯’场景二:‘落夜纤雪,你太让我失望了’‘呵,你没有权利对我失望’场景三:‘雪,对不起’‘你的道歉我不接受’最后的最后,繁花终究陨落尘埃,他们啊,再也回不去从前了。我用尽一生来爱你,你下辈子可不可以相信我一次?今生,你非我良人,又怎知我想?[原书名:贵族公主遇上爱]
  • 古文观止演义

    古文观止演义

    《古文观止演义》是当代著名华文文学大师、散文大家王鼎钧先生对《古文观止》中二十四篇文章的精彩“化讲”。王鼎钧先生以作家和学者的双重身份,以中国古代文论为根基,以欧美新批评“细读法”为参照,对作品进行了由点到线、由释义到还原、由二维到多维、由学问到创作、由作品到人生、由文化到哲学、由文学到宗教的精彩“化讲”,由此将文字构成的精神世界化开,把文学接受推升到了“参天地化育”的高度。
  • 班马异同论

    班马异同论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔王的逃跑小仙妻

    魔王的逃跑小仙妻

    “师傅,小奶娃尿了您的床榻!”“无妨无妨,拿出去洗净晾干!”“师傅,小师妹砸了您炼丹大鼎!”“小事小事,若不然要炼器师何用?”“师傅,小师妹被魔族首领劫走了!”“没事没事,早该劫走了,害老头子我帮着养了那么多年!”“可是,那是魔族!”“魔族怎么了?滚滚别挡着老夫看戏!”
  • 父亲不哭(中国好小说)

    父亲不哭(中国好小说)

    季冬的父亲患了骨癌,而对着天价医药费,治还是不治?身为长子且是家里唯一一个在大城市的他责无旁贷却又犹豫不决,他们一家人陷入了矛盾当中:治是良心的安慰,是对父亲的回报,不治是现实的考量与经济条件的限制。身为父亲的他,既不想拖累子女,也不想放弃对生的渴望。日子在艰难中要前行……父亲,最终去世了,他带走的不是矛盾而是身为子女们的深深地安全感与归宿感。
  • 漫长的假期

    漫长的假期

    《韩少功作品系列:漫长的假期》是韩少功的一部散文集。《韩少功作品系列:漫长的假期》以美文传达深思,以博识传达感动,矢志“用心血和心魂,用一生中全部怦然心动的回忆和向往”,为写作招魂,为生命立言。血性扩张而又理性高扬,一个人文知识分子的独立言说,展示出中国文化界八十年代以来重要的思想轨迹。《走亲戚》获1996年福建文学奖;《笑的遗产》获1992年《中国作家》散文奖。