登陆注册
5248900000145

第145章 Chapter 43(1)

Barriers Broken Down

After the encounter with the Pharisees, Jesus withdrew from Capernaum, and crossing Galilee, repaired to the hill country on the borders of Phoenicia.

Looking westward, He could see, spread out upon the plain below, the ancient cities of Tyre and Sidon, with their heathen temples, their magnificent palaces and marts of trade, and the harbors filled with shipping. Beyond was the blue expanse of the Mediterranean, over which the messengers of the gospel were to bear its glad tidings to the centers of the world's great empire. But the time was not yet. The work before Him now was to prepare His disciples for their mission. In coming to this region He hoped to find the retirement He had failed to secure at Bethsaida. Yet this was not His only purpose in taking this journey.

"Behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, Thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil." Matt. 15:22, R. V. The people of this district were of the old Canaanite race. They were idolaters, and were despised and hated by the Jews. To this class belonged the woman who now came to Jesus. She was a heathen, and was therefore excluded from the advantages which the Jews daily enjoyed. There 400were many Jews living among the Phoenicians, and the tidings of Christ's work had penetrated to this region. Some of the people had listened to His words and had witnessed His wonderful works. This woman had heard of the prophet, who, it was reported, healed all manner of diseases. As she heard of His power, hope sprang up in her heart. Inspired by a mother's love, she determined to present her daughter's case to Him. It was her resolute purpose to bring her affliction to Jesus. He must heal her child. She had sought help from the heathen gods, but had obtained no relief. And at times she was tempted to think, What can this Jewish teacher do for me? But the word had come, He heals all manner of diseases, whether those who come to Him for help are rich or poor. She determined not to lose her only hope.

Christ knew this woman's situation. He knew that she was longing to see Him, and He placed Himself in her path. By ministering to her sorrow, He could give a living representation of the lesson He designed to teach. For this He had brought His disciples into this region. He desired them to see the ignorance existing in cities and villages close to the land of Israel. The people who had been given every opportunity to understand the truth were without a knowledge of the needs of those around them. No effort was made to help souls in darkness. The partition wall which Jewish pride had erected, shut even the disciples from sympathy with the heathen world. But these barriers were to be broken down.

Christ did not immediately reply to the woman's request. He received this representative of a despised race as the Jews would have done. In this He designed that His disciples should be impressed with the cold and heartless manner in which the Jews would treat such a case, as evinced by His reception of the woman, and the compassionate manner in which He would have them deal with such distress, as manifested by His subsequent granting of her petition.

But although Jesus did not reply, the woman did not lose faith. As He passed on, as if not hearing her, she followed Him, continuing her supplications.

Annoyed by her importunities, the disciples asked Jesus to send her away.

They saw that their Master treated her with indifference, and they therefore supposed that the prejudice of the Jews against the Canaanites was pleasing to Him. But it was a pitying Saviour to whom the woman made her plea, and in answer to the request of the disciples, Jesus said, "I am not sent but unto the lost sheep of the house 401of Israel." Although this answer appeared to be in accordance with the prejudice of the Jews, it was an implied rebuke to the disciples, which they afterward understood as reminding them of what He had often told them,--that He came to the world to save all who would accept Him.

The woman urged her case with increased earnestness, bowing at Christ's feet, and crying, "Lord, help me." Jesus, still apparently rejecting her entreaties, according to the unfeeling prejudice of the Jews, answered, "It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs." This was virtually asserting that it was not just to lavish the blessings brought to the favored people of God upon strangers and aliens from Israel. This answer would have utterly discouraged a less earnest seeker. But the woman saw that her opportunity had come. Beneath the apparent refusal of Jesus, she saw a compassion that He could not hide. "Truth, Lord," she answered, "yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table." While the children of the household eat at the father's table, even the dogs are not left unfed. They have a right to the crumbs that fall from the table abundantly supplied. So while there were many blessings given to Israel, was there not also a blessing for her? She was looked upon as a dog, and had she not then a dog's claim to a crumb from His bounty?

同类推荐
  • 愿学集

    愿学集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Relics of General Chasse

    The Relics of General Chasse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要仙派

    上阳子金丹大要仙派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法乘义决定经

    佛说法乘义决定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Goldsmiths Friend Abroad Again

    Goldsmiths Friend Abroad Again

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忘记时光不忘你

    忘记时光不忘你

    傅云汐睁眼看到的第一个人是洛城最年轻有为的商人——秦若白。她对他一见钟情,却被他拒之于千里。她问:“我肤白貌美大长腿,到底还有哪里不如你意?”他答:“傅云汐,这三个字不合我意。”“……”她穷追不舍,他却一退再退。甚至还苦口婆心安慰:“我们不合适。”她却摇头苦笑。不合适?若不合适,何至于忘记一切,唯独不忘你?
  • 日本在华的间谍活动

    日本在华的间谍活动

    这是一本亲历者书写的、深刻揭露抗日战争前后一段时期内日本间谍在华活动的著作。作者万斯白是意大利人,后加入中国籍。曾在张作霖的特务机构工作,并亲历了张作霖被日本暗杀事件。后因家人被日本劫持,不得已加入日军特务机关并为其效力。因仇视日本军国主义、同情中国的抗日力量而被日本人痛恨,后逃往上海,并发表了本书。书中记录了他在日本特务机关工作期间的种种经历及见闻,揭露了日本间谍在华活动的大量秘密,如日本间谍在中国的组织及活动、张作霖如何被杀细节、日本人在中国如何压榨民脂民膏等。
  • 九界修罗:高冷尊上不收徒

    九界修罗:高冷尊上不收徒

    “尊上,收下我这个徒弟任你差遣,不好么?”这是她第九十九次想拜他为师。绝美男子淡漠地看了她一眼,薄唇轻启,“不好。”“为什么呀。”绝美男子道:“你与本座没有师徒缘。”药仙一听,觉得机会来了,“尊上,这么有趣的女娃您不要,那就让给小仙得了。”“尊上,我同意跟药仙哥哥走。”“想都别想,你若是敢跟这小子走,看本座不打断你的腿!”
  • 和南怀瑾一起读《孟子》

    和南怀瑾一起读《孟子》

    孟子的智慧始终激励着人们去做一个大丈夫,秉持浩然正气,挺立于人世间!他勉励人们忍受艰苦的磨练,在“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,行拂乱其所为”中前进;他为人们树立了“富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈”的榜样;他积极传播“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的崇高理念。本书采撷南怀瑾先生的智慧,对《孟子》一书中最深刻、最独特的思想进行通俗易懂、生动形象的解读,带领读者走进孟子的世界,品味经典的魅力,进行一次心灵和思想的洗礼。
  • 炮灰穿越之还是炮灰

    炮灰穿越之还是炮灰

    北周史上最年轻的丞相娶了北周史上第一个主动和王爷解除婚约的郡主。颇有种,我们相亲相爱就是为民除害的大义。娶了凌缥缈之后,厉行已经可以肯定,之前那个凌缥缈绝对是装的。眼前这一位夫人,她是敢和公主打架,敢对流氓呛声,还敢去妓院瞎逛,写得了爱情话本,画得了四季美景,还敢对皇子冷嘲热讽,最让人难以接受的是,她竟然还敢取名兰陵不笑生,干起了画春宫的勾当。随时随地都能做好合理的准备,天天预计着和离之后可以分得家产。当街对她不客气,还能强拉着自己就强吻上来,没脸没皮的,禁足之后就画厉行的裸照,简直比流氓还流氓。完了还能把府邸搞的是鸡飞狗跳......
  • 听说我命里缺你

    听说我命里缺你

    游戏论坛贴:一叶一世界是个人妖号,他说爱着花大爷却和山有木林成为伴侣!正点来了,一叶一世界到底是不是双插头?!宋知叶:“……”我是女的!女的!女的!-初见时,林琛:你好,我是山有木林。熟悉后,“你怎么拒绝视频聊天了?你是不是有别的狗了?”这是一本具有身高差的恋爱故事,是一个南方姑娘和北方汉子的恋爱。
  • 让“死”活下去(续)

    让“死”活下去(续)

    他在任何组织中都不活跃,不在任何权威机构中任职,除了理解和帮助那些也有可能像他这样行事的人之外,再没有野心。施特劳斯没有因遭到忽视或敌对而气馁和受伤。记得我们俩都因为这段话而对施特劳斯有深深的敬意,你还把它们录在电脑里了。你甚至说,这是最高的赞誉,可以作为座右铭。布鲁姆还说,我忍不住要抄出来:施特劳斯对其工作的热情从不间断,严肃不苟但充满乐趣;在不思考的时候,他感到失去了生命,……施特劳斯没有媚俗,而是献身给了毫不妥协的真诚。
  • 乖,摸摸头

    乖,摸摸头

    真实的故事自有万钧之力.《乖,摸摸头》讲述了12个真实的传奇故事,或许会让你看到那些你永远无法去体会的生活 ,见识那些可能你永远都无法结交的人.《乖,摸摸头》一书记录了大冰十余年的江湖游历,以及他和他朋友们的爱与温暖的传奇故事。这些故事与风花雪月无关,与鸡汤小清新无关,有的是无畏的奋斗和孤身的寻找,有的是疯狂的爱情和极致的浪漫……12个故事,12种善意,如点点星光与烛火,给所有心怀希望的人们以温暖和光芒。 请相信,这个世界上真的有人在过着你想要的生活。忽晴忽雨的江湖,祝你有梦为马,随处可栖。
  • 拉贝次仁

    拉贝次仁

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 最胜问菩萨十住除垢断结经卷第一(一名十千日光三昧定)

    最胜问菩萨十住除垢断结经卷第一(一名十千日光三昧定)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。