登陆注册
5248900000155

第155章 Chapter 46(2)

Moses upon the mount of transfiguration was a witness to Christ's victory over sin and death. He represented those who shall come forth 422from the grave at the resurrection of the just. Elijah, who had been translated to heaven without seeing death, represented those who will be living upon the earth at Christ's second coming, and who will be "changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump;" when "this mortal must put on immortality," and "this corruptible must put on incorruption." 1 Cor. 15:51-53. Jesus was clothed with the light of heaven, as He will appear when He shall come "the second time without sin unto salvation." For He will come "in the glory of His Father with the holy angels." Heb. 9:28; Mark 8:38. The Saviour's promise to the disciples was now fulfilled. Upon the mount the future kingdom of glory was represented in miniature,--Christ the King, Moses a representative of the risen saints, and Elijah of the translated ones.

The disciples do not yet comprehend the scene; but they rejoice that the patient Teacher, the meek and lowly One, who has wandered to and fro a helpless stranger, is honored by the favored ones of heaven. They believe that Elijah has come to announce the Messiah's reign, and that the kingdom of Christ is about to be set up on the earth. The memory of their fear and disappointment they would banish forever. Here, where the glory of God is revealed, they long to tarry. Peter exclaims, "Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for Thee, and one for Moses, and one for Elias." The disciples are confident that Moses and Elijah have been sent to protect their Master, and to establish His authority as king.

But before the crown must come the cross. Not the inauguration of Christ as king, but the decease to be accomplished at Jerusalem, is the subject of their conference with Jesus. Bearing the weakness of humanity, and burdened with its sorrow and sin, Jesus walked alone in the midst of men. As the darkness of the coming trial pressed upon Him, He was in loneliness of spirit, in a world that knew Him not. Even His loved disciples, absorbed in their own doubt and sorrow and ambitious hopes, had not comprehended the mystery of His mission. He had dwelt amid the love and fellowship of heaven;but in the world that He had created, He was in solitude. Now heaven had sent its messengers to Jesus; not angels, but men who had endured suffering and sorrow, and who could sympathize with the Saviour in the trial of His earthly life. Moses and Elijah had been colaborers with Christ. They had shared His longing for the salvation of men. Moses had pleaded for Israel:

"Yet now, if Thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written." Ex. 32:32. Elijah 425had known loneliness of spirit, as for three years and a half of famine he had borne the burden of the nation's hatred and its woe. Alone he had stood for God upon Mount Carmel. Alone he had fled to the desert in anguish and despair. These men, chosen above every angel around the throne, had come to commune with Jesus concerning the scenes of His suffering, and to comfort Him with the assurance of the sympathy of heaven. The hope of the world, the salvation of every human being, was the burden of their interview.

Through being overcome with sleep, the disciples heard little of what passed between Christ and the heavenly messengers. Failing to watch and pray, they had not received that which God desired to give them,--a knowledge of the sufferings of Christ, and the glory that should follow. They lost the blessing that might have been theirs through sharing His self-sacrifice.

Slow of heart to believe were these disciples, little appreciative of the treasure with which Heaven sought to enrich them.

Yet they received great light. They were assured that all heaven knew of the sin of the Jewish nation in rejecting Christ. They were given a clearer insight into the work of the Redeemer. They saw with their eyes and heard with their ears things that were beyond the comprehension of man. They were "eyewitnesses of His majesty" (2 Peter 1:16), and they realized that Jesus was indeed the Messiah, to whom patriarchs and prophets had witnessed, and that He was recognized as such by the heavenly universe.

While they were still gazing on the scene upon the mount, "a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is My beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him." As they beheld the cloud of glory, brighter than that which went before the tribes of Israel in the wilderness; as they heard the voice of God speak in awful majesty that caused the mountain to tremble, the disciples fell smitten to the earth.

They remained prostrate, their faces hidden, till Jesus came near, and touched them, dispelling their fears with His well-known voice, "Arise, and be not afraid." Venturing to lift up their eyes, they saw that the heavenly glory had passed away, the forms of Moses and Elijah had disappeared. They were upon the mount, alone with Jesus.

(426)

同类推荐
  • 一诚斋诗存

    一诚斋诗存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作世水宅心陀罗尼

    作世水宅心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小问

    小问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说邪见经

    佛说邪见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明月出天山

    明月出天山

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 卖萌病娇别太狠

    卖萌病娇别太狠

    他,又活了。他还有机会去保护那个曾经被他伤害过无数次的女孩,还有机会去弥补她,爱她。“哥哥,我想搬出去住。”某人眸子一暗,“好啊,想去哪儿?哥哥跟你一起。”女孩连忙摆了摆手,“哥哥,不用了,你日理万机。”看向一旁的特助,全体休假。特助看着那一对壁人,内牛满面。总裁,你已走上了妻奴的不归路。
  • 千年穿越:撩妻撩上瘾

    千年穿越:撩妻撩上瘾

    他千年不死之身引来多方势力垂涎,她是妖娆军火女当家,为他隐居丛林却遭遇冷眼,她心如死灰。危难之时,她为他纵身跳入陷阱,枯骨无存。错过一世本以为再不相见,好在佛祖垂怜,将她带去了他的时代,这一世轩辕忌歌宠她、怜他、护她、为她建造最坚固的壁垒!【情节虚构,请勿模仿】
  • 真婚厚爱

    真婚厚爱

    【现代豪门宠文,男女主身心干净。】她不是公主,老天却给她配了个王子。顾墨笙,锦城五少之首,M集团的掌舵人,这个尊贵的男人,真心实意的对她好,把她视若珍宝。夏语,C大建筑系应届毕业生,她的人生理想很简单:找份过得去的工作,嫁个平凡的好男人。可顾墨笙的出现,却颠覆了她的所有!【情节一:】“顾墨笙,我不想参加商业宴会。”“嗯,不想去就不去。”说完,男人拿出手机,拨通了慕三少的电话,“老三,晚上的商业宴会你替我去。”“顾墨笙,我想吃酸奶蜂蜜冰淇淋。”“好,你等着,我现在去弄。”“顾墨笙,我不想早起晨练,我要睡懒觉。”“好好,你想睡到几点就几点。”.她有求,他必应,宠她如命。他愿为港,护她周全,而她愿成舟,为他搁浅。深情爱恋,宠溺无限。
  • 琴棋剑侠传

    琴棋剑侠传

    一曲闻名丧胆的水仙花歌谣,一经吟出,必在江湖上掀起狂澜。然而,那是七年前的事了。如今,日月依然经天,江河照旧行地,江湖平静的出奇,平静的使人害怕……
  • 小白领的爱情奢侈品

    小白领的爱情奢侈品

    最好将爱情视为生活的一种奢侈品:有最好,没有也能活。若工作计划与男友约会冲突,取前者。因为前者不会辜负你,且越老越不会,除非你当三陪。
  • 青少年心理健康课

    青少年心理健康课

    怎样去除心理阴影?怎样给自己一个快乐的心情?本书针对青少年生活中的性格培养、情绪控制、对自我和身边世界的认识、青春期特殊心理、常见心理症结,以及交往和学习中的心理问题等,采取故事和说理相结合的形式,以鲜活的案例进行深入剖析,给出各种有效的方法。给予你一定的启发,帮助你解决成长道路上的迷惑,带给你更多的快乐和关于成长的思考。
  • 女人生活圣经:聪明女人需要规划好自己的一生

    女人生活圣经:聪明女人需要规划好自己的一生

    聪明的女人应该是智慧和从容并存的,具备这种特质的女人才能从内向外雕琢,透出一种让人信服的气质。魅力是女人至尊无上的风韵,总是与高贵、温馨、精美的气质联系在一起,女人是一件华丽的饰物,一分优雅的心情,一种高尚的生活,一种永不褪色的魅力……
  • 皇后有旨

    皇后有旨

    夏梵音一度觉得当公主是件很爽的事,只需要负责貌美如花,可是真的穿越后,她发现事情好像不太对劲??那一年,权倾天下的九千岁看上当朝最受宠的小公主,强势掠夺,整个皇室反抗无效。“本尊要的女人,谁敢说不?”“……”没人敢!梵音就这么被昔日的狗腿子们硬架着送给了死太监的房里。经年流转,九千岁荣登帝位,强势立她为后,“朕会对你负责的。”“你不举!”男人似笑非笑:“你放心。”那一晚,梵音的腰差点折了。………………梵音曾一度不解,这该死的男人明明是个太监,为什么总缠着她?直到后来每天每夜都腰酸背痛,她才明白这货根本就是个假太监!【男女双洁】