登陆注册
5248900000270

第270章 Chapter 77(3)

Angry voices were now heard, declaring that the seditious influence of Jesus was well known throughout the country. The priests said, "He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place."Pilate at this time had no thought of condemning Jesus. He knew that the Jews had accused Him through hatred and prejudice. He knew what his duty was. Justice demanded that Christ should be immediately released. But Pilate dreaded the ill will of the people. Should he refuse to give Jesus into their hands, a tumult would be raised, and this he feared to meet. When he heard that Christ was from Galilee, he decided to send Him to Herod, the ruler of that province, who was then in Jerusalem. By this course, Pilate thought to shift the responsibility of the trial from himself to Herod. He also thought this a good opportunity to heal an old quarrel between himself and Herod. And so it proved. The two magistrates made friends over the trial of the Saviour.

Pilate delivered Jesus again to the soldiers, and amid the jeers and insults of the mob He was hurried to the judgment hall of Herod. "When Herod saw Jesus, he was exceeding glad." He had never before met the Saviour, but "he was desirous to see Him of a long season, because he had heard many things of Him; and he hoped to have seen some miracle done by Him." This Herod was he whose hands were stained with the blood of John the Baptist. When Herod first heard of Jesus, he was terror-stricken, and said, "It is John, whom Ibeheaded:

729 he is risen from the dead;" "therefore mighty works do show forth themselves in him." Mark 6:16; Matt. 14:2. Yet Herod desired to see Jesus. Now there was opportunity to save the life of this prophet, and the king hoped to banish forever from his mind the memory of that bloody head brought to him in a charger. He also desired to have his curiosity gratified, and thought that if Christ were given any prospect of release, He would do anything that was asked of Him.

A large company of the priests and elders had accompanied Christ to Herod.

And when the Saviour was brought in, these dignitaries, all speaking excitedly, urged their accusations against Him. But Herod paid little regard to their charges. He commanded silence, desiring an opportunity to question Christ. He ordered that the fetters of Christ should be unloosed, at the same time charging His enemies with roughly treating Him. Looking with compassion into the serene face of the world's Redeemer, he read in it only wisdom and purity. He as well as Pilate was satisfied that Christ had been accused through malice and envy.

Herod questioned Christ in many words, but throughout the Saviour maintained a profound silence. At the command of the king, the decrepit and maimed were then called in, and Christ was ordered to prove His claims by working a miracle. Men say that Thou canst heal the sick, said Herod. I am anxious to see that Thy widespread fame has not been belied. Jesus did not respond, and Herod still continued to urge: If Thou canst work miracles for others, work them now for Thine own good, and it will serve Thee a good purpose. Again he commanded, Show us a sign that Thou hast the power with which rumor hath accredited Thee. But Christ was as one who heard and saw not. The Son of God had taken upon Himself man's nature. He must do as man must do in like circumstances. Therefore He would not work a miracle to save Himself the pain and humiliation that man must endure when placed in a similar position.

Herod promised that if Christ would perform some miracle in his presence, He should be released. Christ's accusers had seen with their own eyes the mighty works wrought by His power. They had heard Him command the grave to give up its dead. They had seen the dead come forth obedient to His voice.

Fear seized them lest He should now work a miracle. Of all things they most dreaded an exhibition of His power. Such a manifestation would prove a deathblow to their 730plans, and would perhaps cost them their lives. Again the priests and rulers, in great anxiety, urged their accusations against Him. Raising their voices, they declared, He is a traitor, a blasphemer. He works His miracles through the power given Him by Beelzebub, the prince of the devils. The hall became a scene of confusion, some crying one thing and some another.

Herod's conscience was now far less sensitive than when he had trembled with horror at the request of Herodias for the head of John the Baptist. For a time he had felt the keen stings of remorse for his terrible act; but his moral perceptions had become more and more degraded by his licentious life.

Now his heart had become so hardened that he could even boast of the punishment he had inflicted upon John for daring to reprove him. And he now threatened Jesus, declaring repeatedly that he had power to release or to condemn Him. But no sign from Jesus gave evidence that He heard a word.

Herod was irritated by this silence. It seemed to indicate utter indifference to his authority. To the vain and pompous king, open rebuke would have been less offensive than to be thus ignored. Again he angrily threatened Jesus, who still remained unmoved and silent.

The mission of Christ in this world was not to gratify idle curiosity. He came to heal the brokenhearted. Could He have spoken any word to heal the bruises of sin-sick souls, He would not have kept silent. But He had no words for those who would but trample the truth under their unholy feet.

同类推荐
热门推荐
  • 美国中小学最佳课外读本:写给孩子的世界艺术史

    美国中小学最佳课外读本:写给孩子的世界艺术史

    本书讲述的主要是世界艺术史.分为绘画、雕塑、建筑三个部分,不是简单的对艺术家和艺术作品的介绍,而是采用了讲故事的方式.通过对作者生存时代历史环境、人文环境、地理环境的介绍,以及作品创作过程的讲述,介绍艺术的发展历程。独特的写法使得故事生动有趣,引人入胜,能够引发孩子的兴趣。
  • 桂林山水

    桂林山水

    《中国文化知识读本:桂林山水》桂林,位于广西东北部,是世界著名的旅游胜地和历史文化名城。桂林地处漓江西岸,以盛产桂花、桂树成林而得名。典型的喀斯特地形构成了别具一格的桂林山水,桂林山水是对桂林旅游资源的总称。桂林山水一向以山青、水秀、洞奇、石美而享有“山水甲天下”的美誉。
  • FINISHED

    FINISHED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在最美的风景里流放

    在最美的风景里流放

    生活中永远有那么一批人,好像时间未能让他们衰老,永远活得热血沸腾。他们勇敢,能放弃他人所追逐的“好生活”;他们坚强,笑对路上的任何窘境;他们幸运,一年所见的美丽比他人一生都要多。所以他们能跟你讲冰岛的羊汤是放奶油的,梦想中神奇的西藏是你永远无法抵达的,在缅甸遇见的10个故事里有8个能让你流泪,湄公河上的餐船藏着一家人的秘密……还有那电车国度里的痴汉们、菲律宾巴拉望的绑匪、狭长国度越南的瘦美食、香港独立书店里的故事。因为旅行,而遇见另一个自己。在陌生的国度一无所有的自己可以如此勇敢,那些故事那些人让自己知道该怎样生活。
  • 三神聚一

    三神聚一

    500年前的武神天昊被众人击杀,本以为自己回陨落,但灵魂却随着吞噬经残篇穿越到了一个小位面的世界里,又偶然获得远古丹神和器神的传承和记忆,又偶然获得万千世界只出现过一次的吞噬体质,又偶然获得传说级别武魂,远古级别不存在的武魂。这一世他不仅要变强,还要迈入那传说的境界
  • 脉诀考证

    脉诀考证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论人类不平等的起源和基础(译林人文精选)

    论人类不平等的起源和基础(译林人文精选)

    《论人类不平的起源和基础》采用1876年典藏版法文原著,在此版本上进行翻译。译文尊重卢梭当年应第戎学院征文而执笔的写作原意和部分词汇的专业用法,更加精准流畅。开篇导读,帮助读者对卢梭以及对这部著作进行一个提纲概括式的了解,减轻名著入门难的障碍。本版《论人类不平的起源和基础》新增卢梭当时于论文写成后又添加的19个补充注释,使读者更加全面的了解卢梭在写作过程中的哲学思辨,延伸的知识也令本著作更加立体。还收录当年日内瓦著名博物学家博纳(Bonnet)以菲洛普利(Philopolis)的笔名写信反对《论人类不平等的起源和基础》后,卢梭亲自雄辩答复博纳质疑的回信,是值得收藏的经典版本。
  • 薛定谔之猫

    薛定谔之猫

    据资料显示,中日战争中是没有关中国战俘的战俘营的,中国战俘都是直接杀了或者送去做苦力。唯一的战俘营在沈阳,只关押欧美战俘。故事发生在1940年初,抗战爆发三年以后,正是中日抗战拉锯期,以雷子为首的八名战俘成功逃出日军战俘营,进入了战俘营旁巨大的原始森林山脉。战俘怀着喜悦和对未知前途的忐忑,在森林中不断深入,可迎接他们的却是一系列诡异的遭遇:没有活物的环境;异常漫长的白昼与黑夜;沉满腐尸的水潭;潜伏在身边的吸血怪物;以及一个不应该出现在原始森林中,却又确实存在的神秘机构……战俘营伪军军官邵德带领几个日军士官和一个排的伪军紧随其后进入这片森林,所遭遇到的各种奇怪现象也接踵而来:与外界离奇地没了联系;士兵接二连三死亡并消失。而紧跟着战俘逃亡路线,越来越多不可以解释的疑团出现。在这追捕过程中,邵德发现整个战俘逃亡事件与三年前同样发生在战俘营的另一起事件竟惊人般的雷同!并近乎绝望地察觉到自己和这一切有着千丝万缕的联系。甚至自己与正被追捕的战俘雷子,和三年前同样逃出战俘营的战俘曹正等人正在慢慢重合……
  • 申培诗说

    申培诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。