登陆注册
5249400000012

第12章 FLEABODY AND OTHER QUEER NAMES

WHEN an English novelist does us the honor to introduce any of our country-men into his fiction, he generally displays a commendable desire to present something typi-cal in the way of names for his adopted char-acters--to give a dash of local color, as it were, with his nomenclature. His success is seldom commensurate to the desire. He falls into the error of appealing to his invention, instead of consulting some city directory, in which he would find more material than he could exhaust in ten centuries. Charles Reade might have secured in the pages of such a compendium a happier title than Fullalove for his Yankee sea-captain; though I doubt, on the whole, if Anthony Trollope could have discovered any-thing better than Olivia Q. Fleabody for the young woman from "the States" in his novel called "Is He Popenjoy?"

To christen a sprightly young female advo-cate of woman's rights Olivia Q. Fleabody was very happy indeed; to be candid, it was much better than was usual with Mr. Trollope, whose understanding of American life and manners was not enlarged by extensive travel in this country.

An English tourist's preconceived idea of us is a thing he brings over with him on the steamer and carries home again intact; it is as much a part of his indispensable impedimenta as his hat-box. But Fleabody is excellent; it was prob-ably suggested by Peabody, which may have struck Mr. Trollope as comical (just as Trollope strikes us as comical), or, at least, as not seri-ous. What a capital name Veronica Trollope would be for a hoydenish young woman in a society novel! I fancy that all foreign names are odd to the alien. I remember that the signs above shop-doors in England and on the Conti-nent used to amuse me often enough, when I

was over there. It is a notable circumstance that extraordinary names never seem extraordi-nary to the persons bearing them. If a fellow-creature were branded Ebenezer Cuttlefish he would remain to the end of his days quite un-conscious of anything out of the common.

I am aware that many of our American names are sufficiently queer; but English writers make merry over them, as if our most eccentric were not thrown into the shade by some of their own.

No American, living or dead, can surpass the verbal infelicity of Knatchbull-Hugessen, for ex-ample--if the gentleman will forgive me for conscripting him. Quite as remarkable, in a grimly significant way, is the appellation of a British officer who was fighting the Boers in the Transvaal in the year of blessed memory 1899.

This young soldier, who highly distinguished himself on the field, was known to his brothers-in-arms as Major Pine Coffin. I trust that the gallant major became a colonel later and is still alive. It would eclipse the gayety of nations to lose a man with a name like that.

Several years ago I read in the sober police reports of "The Pall Mall Gazette" an account of a young man named George F. Onions, who was arrested (it ought to have been by "a peeler") for purloining money from his em-ployers, Messrs. Joseph Pickles & Son, stuff merchants, of Bradford--des noms bien idyl-liques! What mortal could have a more ludi-crous name than Onions, unless it were Pickles, or Pickled Onions? And then for Onions to rob Pickles! Could there be a more incredible coin-cidence? As a coincidence it is nearly sublime.

No story-writer would dare to present that fact or those names in his fiction; neither would be accepted as possible. Meanwhile Olivia Q. Flea-body is ben trovato.

同类推荐
热门推荐
  • 皇子我不爱

    皇子我不爱

    好吧,穿越是潮流,我认了,穿在一个刁蛮任性的大小姐身上受人白眼我也认了,穿在一个刁蛮任性受人白眼连未婚夫也不待见的人身上我还是认了。可是,我明明已经要求皇上退婚了,为什么三皇子还要求皇上赐婚啊,还有四皇子,我替你挡那一剑,心中早已后悔了八百遍,你就不要用那种非卿不娶的眼神来看着我了行不行?
  • 那一年我们的悲伤

    那一年我们的悲伤

    这部小说描写了“我”与姝婷跌宕起伏的感情波澜,在抒情中详尽真切地展示了“我”的思想感情的变化,将“我”个人恋爱的辛苦放在社会背景中,对当下消费娱乐主义至上、拜金拜物主义风靡一时,以及小市民的守旧和自私观念作了无情的揭露和深刻的批评,热情地宣扬了感情自由和个性解放,尤其是通过主人公“我”努力挣脱社会给予的窒息和压抑,表现出摒弃恶俗和抨击陋习的叛逆精神,因而具有积极进步的跨时代意义。
  • 七零甜妻撩夫记

    七零甜妻撩夫记

    没想到竟然重生回到了花一样的年纪,不逆袭对不起自己!VIP群:571-518-006,普通群:218-633-136
  • 穿越之通灵女神医

    穿越之通灵女神医

    大丈夫成家立室再正常不过了,怎么他家少爷总在洞房花烛夜时吓走少奶奶呢?她一个现代小有名气的中医师,怎么试个药就穿越了?竟然还带着她家小黑一起穿越的,为什么到了这里她就能听得懂动物说的话了难不成变神仙了?这太子又是怎么回事?怎么就看上本医师了呢?这神一般存在的帅气庄主又为何对我如此之好?莫非这是穿越姐的大众福利?【情节虚构,请勿模仿】
  • 偷心帅盟主:朝露,御江

    偷心帅盟主:朝露,御江

    岔路上,红嫁衣的女子掳了帅哥直接塞进花轿!姐姐啊,饶了我吧——你的未婚夫人称‘血魔’唉,他不整死我才怪!御江城里还有一位人人恨得牙痒痒的魔鬼王爷?我只想回家讨老婆生儿子!我不要呆在这个见鬼的变态地方——可恶的时空精灵把穿越的意外推得一干二净!什么?!还要我自己去把大家都找出来才能回到原来的世界?!
  • 用好心理学,管理企业就这么简单

    用好心理学,管理企业就这么简单

    作者为我国一家大型综合三甲医院的院长,专攻心理学,既有扎实的心理学理论功底,又有丰富的管理经验,而且在多年企业管理心理学咨询的实践中,积累了大量实际案例。《用好心理学,管理企业就这么简单:一位心理医生和企业管理者的对话》以心理学指导,用中国式的人文关怀,从高层管理者、中层管理者以及一线员工三个管理层次,深入浅出地阐述企事业中的管理问题,包括成功管理者必备的心理素质、管理者个人魅力、群体心理分析及群体冲突、领导者的心理修养和领导艺术、中层以及一线员工的心理管理。全书采用大量的实际案例分析,语言流畅,通俗易懂,为企业管理者提供了有效的解决方案。
  • 末世登顶之路

    末世登顶之路

    人类的末日降临,万千生物的盛世来临。天外来客纷踏而来,群魔乱舞,高级世界的系统筛选人类精英。云凰如何踏上征程,尽己所能,拯救生命亦是救赎人性,登上人生之巅!
  • 异化天虫

    异化天虫

    延续YY,崇尚幻想,在幻想中将YY进行到底。王浩,一个性格散漫开朗的普通青年,偶然穿越到修真界一只被疯狂追杀的虫子身上,为救一名少女再次来到一个更加奇异的世界。在经过几次偶然奇遇、进化获得强大力量,与一神秘美艳女子邂逅之后,他开始了组建亡灵军团,打造异界魔兽帝国,探寻未知进化的奇异之旅。在这个奇异世界里的魔族和神族到底是一种什么样的神秘存在?看主角如何成为新一代的宇宙引领者,纵横寰宇、异化无极。出云臂现,碧水寒冰!赤炎臂现,烈焰惊天!探索虫子的惊天秘密,追寻进化的强大力量。——————————————————朋友帮建个群欢迎大家加入:27198387加入注明:虫虫——————————————————第一次写书缺憾多多,请大家多支持,多提意见,谢谢!
  • 啼笑因缘

    啼笑因缘

    《啼笑因缘》主要描写旅居北平的江南大学生樊家树和天桥唱大鼓的姑娘沈凤喜之间的恋爱悲剧,同时又穿插了大家闺秀何丽娜对樊家树坚持不懈的追求,卖艺为生的关寿峰之女秀姑对樊家树的暗恋,军阀刘德柱仗势霸占民女以及豪侠仗义的关氏父女锄强扶弱等情节。该书采用一男三女的爱情模式为故事的核心结构,反映了北洋军阀统治时期黑暗、动乱的一个社会侧面。情节曲折、人物性格鲜明、京味浓郁,继承了中国古典小说的精华,具有浓郁的时代特色。不仅在旧派章回小说的老读者群众,引起强烈反响,也使当时的新文艺界惊异不止,流传广泛而深远。
  • 大道真传

    大道真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。