登陆注册
5249500000007

第7章 CHAPTER III (1)

KATY AND MASTER SIMON SNEED VISIT THE PAWNBROKER'S SHOP.

The court in which Katy lived had once been the abode of many very respectable families, to use a popular word, for respectable does not always mean worthy of respect on account of one's virtues, but worthy of respect on account of one's lands, houses, and money. In the former sense it was still occupied by very respectable families, though none of them possessed much of the "goods that perish in the using" Mrs. Redburn, the seamstress, was very respectable; Mrs. Colvin, the washer-woman, was very respectable, so were Mrs. Howard, the tailoress, Mr. Brown, the lumper, and Mr. Sneed, the mason.

Katy's mother lived in a small house, with three other families.

She occupied two rooms, for which she paid four dollars a month, the amount of rent now due and unpaid. Dr. Flynch took a great deal of pleasure in telling Mrs. Redburn how his humanity and his regard for the welfare of the poor had induced him to fix the rent at so cheap a rate; but he always finished by assuring her that this sum must be promptly paid, and that no excuses could ever have any weight.

The next house to Mrs. Redburn was tenanted by Mr. Sneed, the mason. I don't know whether I ought to say that Mr. Sneed had a son, or that Master Simon Sneed had a father, being at a loss to determine which was the more important personage of the two; but I am not going to say anything against either of them, for the father was a very honest mason and the son was a very nice young man.

Katy knocked at the door of this house, and inquired for Master Simon Sneed. She was informed that he had not yet finished his dinner; and she decided to wait in the court till he made his appearance. Seating herself on the door stone, she permitted her mind to wander back to the narrative her mother had related to her. She glanced at her coarse clothes, and could hardly believe that her grandfather was a rich merchant, and lived in a fine house. How nice it would be if she could only find the old gentleman! He could not be cross to her; he would give her all the money she could spend, and make a great lady of her.

"Pooh! what a fool I am to think of such a thing!" exclaimed she impatiently, as she rose from the door stone. "I am a beggar, and what right have I to think of being a fine lady, while my poor sick mother has nothing to eat and drink? It is very hard to be so poor, but I suppose it is all for the best."

"Do you want me, Katy?" said a voice from the door, which Katy recognized as that of Master Simon Sneed.

"I want to see you very much," replied Katy.

"Wait a moment, and I will join you."

And in a moment Master Simon Sneed did join her; but he is so much of a curiosity, and so much of a character, that I must stop to tell my young readers all about him.

Master Simon Sneed was about fifteen years old, and tall enough to have been two years older. He was very slim, and held his head very straight. In 1843, the period of which I write, it was the fashion for gentlemen to wear straps upon their pantaloons; and accordingly Master Simon Sneed wore straps on his pantaloons, though, it is true, the boys in the street used to laugh and hoot at him for doing so; but they were very ill-mannered boys, and could not appreciate the dignity of him they insulted.

Master Sneed's garments were not of the finest materials, but though he was a juvenile dandy, it was evident that it required a great deal of personal labor to make him such.

Clearly those straps were sewed on by himself, and clearly those cowhide shoes had been thus elaborately polished by no other hands than his own. In a word, the appearance of his clothes, coarse as was their texture, and unfashionable as was their cut, indicated the most scrupulous care. It was plain that he had a fondness for dress, which his circumstances did not permit him to indulge to any very great extent.

Master Simon Sneed was a great man in his own estimation; and, as he had read a great many exciting novels, and had a good command of language, he talked and acted like a great man. He could hold his own in conversation with older and wiser persons than himself. He could astonish almost any person of moderate pretensions by the largeness of his ideas; and, of late years, his father had not pretended to hold an argument with him, for Simon always overwhelmed him by the force and elegance of his rhetoric. He spoke familiarly of great men and great events.

His business relations--for Master Sneed was a business man--were not very complicated. According to his own reckoning, he was the chief person in the employ of Messrs. Sands & Co., wholesale and retail dry good Washington Street; one who had rendered immense service to the firm, and one without whom the firm could not possibly get along a single day; in short, a sort of Atlas, on whose broad shoulders the vast world of the Messrs. Sands & Co.'s affairs rested. But according to the reckoning of the firm, and the general understanding of people, Master Simon was a boy in the store, whose duty it was to make fires, sweep out, and carry bundles, and, in consideration of the fact that he boarded himself to receive two dollars and a half a week for his services. There was a vast difference between Master Simon Sneed's estimate of Masters Simon Sneed, and the Messrs. Sands &

Co.'s idea of Master Simon Sneed.

同类推荐
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传外科方

    秘传外科方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说离睡经

    佛说离睡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说比丘听施经

    佛说比丘听施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady of Lyons

    The Lady of Lyons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越法医:腹黑王爷嚣张妃

    穿越法医:腹黑王爷嚣张妃

    (一对一,HE,还有萌宠萌娃出没)她女扮男装,只想做个小小的仵作,验验尸,看看美男,逗逗萌娃,溜溜萌宠。他是北辰国传闻最狠辣的指挥使,能止夜儿啼哭,却也是最不受宠的二皇子。哪里知道,这个传闻奸宵无情的男子,早就盯上了她。抓她入了局,白日里美其名曰陪她验尸断挖心案、拐卖案、红衣嗜血案、剥皮案……夜晚却化身为狼,拉她入怀,夜夜笙歌,宠她入骨!可是夫君太生猛,她有些招架不住。艾玛,她的腰啊!
  • 有狐绥绥入世为卿

    有狐绥绥入世为卿

    一朝穿越,沈习来到一个叫长婴的女儿国。然而,在她一无所知的情况下,竟然误打误撞的成为了地主家的入赘媳,又阴差阳错的救了一只成精的狐妖,和相府家的公子哥儿…于是,人生果真如沈习所信奉的那样:先有条不紊,再全部打乱。不过这一次,不是她打乱自己,而是别人了…
  • 鹤引诗情入碧霄

    鹤引诗情入碧霄

    本书收录了徐志摩所著的最经典、最唯美的诗文,体裁包括散文、诗歌和小说。散文篇的内容带有“自叙传的色彩”,范围涉及人生、社会、政治、艺术等,语言秀丽而有力。诗歌篇的内容多是抒发理想和表现爱情,探讨生活哲理以及写景抒情,比喻新奇、想象丰富。小说篇多采用浪漫主义笔法,着力刻画人物的内心感受和心理活动,具有“独特的华丽”的格调。全书文采华丽,意境优美,处处充满了深刻的哲理和浓浓的诗情,全面展现了徐志摩的心曲恋歌、创作成就和艺术风格。
  • 青帝重生

    青帝重生

    青帝讨论群:157221297,备注青帝重生。青帝重生,搅动风云,他能号令百花,他能掌控四时,是为五方天帝之一。青帝陨落,灵魂残片转世重生,终于被刺激而转劫归来,领悟灵魂本源中的力量,这一世,他立志斩天灭地,培养霸气豪情,争取成为一位合格君王。一代帝王,掌控时间和空间,号令百花,役使百草,琴棋书画是本能,杀伐果断为基础,这一世,要不走寻常路,风流潇洒霸人间。青帝重生,种田养花,植树造林,圈地放牧,所有跟植物有关的,都能操控,草木盛,牛羊肥,科学种田,勤劳致富。掌控时间空间,可以透过时间长河,看到过去未来,这让他可以学到大量技能,诸葛亮的木牛流马,明代的火器飞天,宋元明清的瓷器,夏商周的青铜器,各个时代精英人物的特长,所有一切消失在历史长河之中的记忆,都可以重现人间。传承五千年文明,打造现代小康生活。青帝重生群:157221297,备注青帝重生。
  • 豪门假新娘

    豪门假新娘

    她的秀气的眉毛紧锁着,一双清亮的眸子里映射出淡淡的忧虑,她的花般柔润的唇瓣紧紧的抿在一起,对鼻尖儿上渗出的点点汗滴毫不在意。她叫李默涵,暑假过后,就是凌风大学大四的学生了!现在趁着放暑假,默涵需要把家里所有的东西都重新清理一下,最主要的就是这些换洗的衣物和一堆的床罩被单!因为,妈妈常年卧病在床,有心无力,偏偏这个时候,连洗衣机都罢工了!真是屋漏偏遭连阴雨,船迟却遇顶头风……
  • 今天又填了一个坑

    今天又填了一个坑

    【因你,才有活下去的念头,不要离开我,可好?——易邯辰】【爱为何物?你能教我吗?——白汐】#邪魅大少#温柔皇帝阴冷一笑,“救了我,也该我‘报答’你了。”#黑化王子抚上她的脸,亲昵又温柔且毒厉,“失忆了?没关系,我帮你好好回忆……”#变态哥哥、黑化弟弟、狼性校草、高冷医生……白汐:“……”等她发现这些人都是一个人时,毫不犹豫地……跑了……
  • 小恶魔的宠妻

    小恶魔的宠妻

    莫名其妙上天转一圈后拐名邪男回家,吃她豆腐家常便饭,搞暧昧习以为常,打啵上瘾难耐。石头里竟然蹦出小恶魔。
  • 被放逐的初恋

    被放逐的初恋

    初恋在任何时候都是世间最为美妙的事情,有着其独特的滋味。从一而终,是多少人曾经的梦想。许下的一世诺言,说出的天涯海角,陪在身边的人却终究无法陪伴自己一起走下去。当青春不再。当初恋被放逐到遥远的他乡。命运的捉弄结束的时候,受伤的人儿,终于被爱领回了家。芋头新书力作,《被放逐的初恋》欢迎大家的支持收藏哦~~~最好用你们的票票砸死我吧^_^
  • 名香谱

    名香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。