登陆注册
5249600000103

第103章 CHAPTER THE THIRTY-FIFTH(1)

Lucilla tries her Sight SHE was sitting alone in the dim light, with the bandage over her eyes, with her pretty hands crossed patiently on her lap. My heart swelled in me as I looked at her, and felt the horrid discovery that I had made still present in my mind. "Forgive me for leaving you," I said in as steady a voice as I could command at the moment--and kissed her.

She instantly discovered my agitation, carefully as I thought I had concealed it.

"You are frightened too!" she exclaimed, taking my hands in hers.

"Frightened, my love?" I repeated. (I was perfectly stupefied; I really did not know what to say!)

"Yes. Now the time is so near, I feel my courage failing me. I forbode all sorts of horrible things. Oh! when will it be over? what will Oscar look like when I see him?"

I answered the first question. Who could answer the second?

"Herr Grosse comes to us by the morning train," I said. "It will soon be over."

"Where is Oscar?"

"On his way here, I have no doubt."

"Describe him to me once more," she said eagerly. "For the last time, before I see. His eyes, his hair, his complexion--everything!"

How I should have got through the painful task which she had innocently imposed on me, if I had attempted to perform it, I hardly like to think.

To my infinite relief, I was interrupted at my first word by the opening of the door, and the sudden appearance of a family deputation in the room.

First, strutting with slow and solemn steps, with one hand laid pathetically on the breast of his clerical waistcoat, appeared Reverend Finch. After him, came his wife, shorn of all her proper accompaniments--except the baby. Without her novel, without her jacket, petticoat, or shawl, without even the handkerchief which she was always losing--clothed, for the first time in my experience, in a complete gown--the metamorphosis of damp Mrs. Finch was complete. But for the baby, I believe I should have taken her, in the dim light, for a stranger! She stood (apparently doubtful of her reception) hesitating in the doorway, and so hiding a third member of the deputation--who appealed piteously to the general notice in a small voice which I knew well, and in a form of address familiar to me from past experience.

"Jicks wants to come in."

The rector took his hand from his waistcoat, and held it up in faint protest against the intrusion of the third member. Mrs. Finch moved mechanically into the room. Jicks appeared, hugging her disreputable doll, and showing signs of recent wandering in the white dust which dropped on the carpet from her frock and her shoes, as she advanced towards the place in which I was sitting. Arrived in front of me, she peered quaintly up at my face, through the obscurity of the room; lifted her doll by the legs; hit me a smart rap with the head of it on my knee; and said--"Jicks will sit here."

I rubbed my knee, and enthroned Jicks as ordered. At the same time Mr.

Finch solemnly stalked up to his daughter; laid his hands on her head; raised his eyes to the ceiling; and said in bass notes that rumbled with paternal emotion, "Bless you, my child!"

At the sound of her husband's magnificent voice, Mrs. Finch became herself again. She said meekly, "How d'ye do, Lucilla?"--and sat down in a corner, and suckled the baby.

Mr. Finch set in for one of his harangues.

"My advice has been neglected, Lucilla. My paternal influence has been repudiated. My Moral Weight has been, so to speak, set aside. I don't complain. Understand me--_I_ simply state sad facts." (Here he became aware of my existence.) "Good morning, Madame Pratolungo; I hope I see you well?--There has been variance between us, Lucilla. I come, my child, with healing on my wings (healing being understood, for present purposes, as reconciliation)--I come, and bring Mrs. Finch with me--don't speak, Mrs. Finch!--to offer my heartfelt wishes, my fervent prayers, on this the most eventful day in my daughter's life. No vulgar curiosity has turned my steps this way. No hint shall escape my lips, touching any misgivings which I may still feel as to this purely worldly interference with the ways of an inscrutable Providence. I am here as parent and peacemaker. My wife accompanies me--don't speak, Mrs. Finch!--as step-parent and step-peacemaker. (You understand the distinction, Madame Pratolungo? Thank you. Good creature.) Shall I preach forgiveness of injuries from the pulpit, and not practice that forgiveness at home? Can I remain, on this momentous occasion, at variance with my child? Lucilla!

I forgive you. With full heart and tearful eyes, I forgive you. (You have never had any children, I believe, Madame Pratolungo? Ah! you cannot possibly understand this. Not your fault. Good creature. Not your fault.)

The kiss of peace, my child; the kiss of peace." He solemnly bent his bristly head, and deposited the kiss of peace on Lucilla's forehead. He sighed superbly, and in a burst of magnanimity, held out his hand next to me. "My Hand, Madame Pratolungo. Compose yourself. Don't cry. God bless you. Mrs. Finch, deeply affected by her husband's noble conduct, began to sob hysterically. The baby, disarranged in his proceedings by the emotions of his mama, set up a sympathetic scream. Mr. Finch crossed the room to them, with domestic healing on his wings. "This does you credit, Mrs. Finch; but, under the circumstances, it must not be continued.

Control yourself, in consideration of the infant. Mysterious mechanism of Nature!" cried the rector, raising his prodigious voice over the louder and louder screeching of the baby. "Marvelous and beautiful sympathy which makes the maternal sustenance the conducting medium, as it were, of disturbance between the mother and child. What problems confront us, what forces environ us, even in this mortal life! Nature! Maternity!

Inscrutable Providence!"

同类推荐
  • 泰尔亲王配力克里斯

    泰尔亲王配力克里斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Virginian

    The Virginian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权修

    权修

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非相

    非相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pellucidar

    Pellucidar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之童养媳

    重生之童养媳

    一个合着月光和花草茶成长的女子,用她自己的双手,努力守护着她的幸福。她的一生,有过温馨,有过坎坷,有过迷离,有过忧伤,但是她不曾后悔的一路前行,也始终有人坚定的守护在她的身边,不离不弃。且看这个如月见草一般的女子,怎样在这异世里,悄然绽放,洒下一片幽香……
  • 穿越之皇上圣宠:娘娘,别跑了

    穿越之皇上圣宠:娘娘,别跑了

    【宠文】他,是一位万人敬仰所有少女都想嫁的帅皇上。她,是现代红的火热的天后,却因为一场意外来到这个世界。“皇上,云妃娘娘打了您的宠妃。” 某男一听,神色淡定,“嗯……找几个人去帮她,朕怕她打不过,另外找几个太医侯着,她要是出了什么事儿……”你懂的。 “皇上,云妃娘娘跟王爷有说有笑。” 某男淡定的合起奏折,“告诉朕的这位弟弟以后多来陪陪她。” “皇上,云妃娘娘……逃出宫了。” 某男大怒,“还不快去找,出了什么事朕要你们的狗命。” 某女就这样被‘强行’押回宫。 某男圈住试图逃跑的她,“爱妃,有力气跑还不如多给朕生几个皇子。” “唔……”
  • 钓鱼台花师

    钓鱼台花师

    一个普通的苏州籍花匠,从二十世纪五十年代末到九十年代初,先后在国家外交部下属的钓鱼台和中国驻日本、希腊、土耳其、俄罗斯及瑞士等大使馆工作了将近半辈子。他一生不仅见到众多的中共中央高级首长,还有许多鲜为人知的传奇经历,留下了许多美好又珍贵的回忆。二十世纪五十年代能上北京工作,绝对是件令人羡慕的事,何况调令是国家外交部发来的呢!所以,当苏州拙政园年仅二十二岁的花匠尚金生奉命来到苏州交际处(今苏州市外事办),听到领导问他是否愿意到北京外交部去工作时,他当时竟激动得说不出来话。
  • 风吟剑侠传

    风吟剑侠传

    一段几乎颠覆大明王朝的阴谋,将中原武林、南疆蛊术、西域邪教、东瀛忍者全都卷进其中……当南洋泰拳遇到中原螳螂拳当暹罗邪术遇到南疆蛊术当东瀛忍术遇到道教剑术究竟会发生怎样的精彩对决?刀枪剑戟,奇门兵刃见高下。掌指拳脚,一身横练共争锋!
  • 遇见星光遇见你

    遇见星光遇见你

    遇见你只需一个转身的距离,忘记你却用了一辈子的时间。顾景年和沈初星是赫赫有名的校园情侣,两人青梅竹马,一个是飞扬跋扈的沈家千金,一个是独霸一方的豪门阔少。她是黑夜降临的第一颗星,他是留于旧梦中的此间少年。过往的真相被层层揭开,他进退两难,她恨之入骨。为复仇她精心谋划,利用集团少主南流澈引他入局,她步步紧逼,他举步维艰。总有一个人,宠你上天堂,伤你进绝境,爱你入骨血。昔日逆光而来的少年,当如履薄冰的爱情蒙上仇恨的阴影,到底是誓死捍卫还是成全放手?
  • 释迦牟尼如来像法灭尽之记

    释迦牟尼如来像法灭尽之记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏夜飘零

    夏夜飘零

    六岁时,美丽善良的夏之夜与比她大两岁的鳕霖天约定:“鳕霖天,你一定要回榄溪村哦!”富家公子鳕霖天却一去不回。多年以后,两人再度重缝却认不出对方,误会不断,夏之夜更是变成了鳕霖天(后改名为花下)的一枚棋子,当两人相认时,这场计谋和爱情会有如何的收场?
  • 穿越架空之天外来妃

    穿越架空之天外来妃

    她是来自现代二十一世纪的新新人类,灵魂和肉身一体来到异世,现代的她就拥有异能,没想到睡了一天的觉就来到了一个架空的朝代,身体还是原来的身体,异能也还在,并且还附带了随身戒指,可放大小物品可隐身可进空间……他在当时是一个病痨世子爷,就差一只脚没进棺材了,而且世人都知道他是个克妻命,他在小的时候身子就弱但还不至于要死不活的病态,自从家里安排了亲事后他的身子就越来越弱,不仅如此,凡事跟他定过亲的就没一个好好活着的,刚开始的时候其他人也没太在意,只以为是巧合,可是后来一个死就继续定下一个,接连都没逃过被克死的命运,不过也有没死的,但也跟死没多大差别了,一个个都没能成功过门呢就这么悲惨,后来那些姑娘们小姐们就都不敢跟这位世子爷动结亲的心思了,不管是做妻做妾做侍婢侍妾都不敢,这位英俊的世子爷只到遇到我们的穿越女主才有机会争取有一个妻子,可怜见的,要是不把女主娶到手就一辈子只能光棍了,唯一的命定中人呐唯一啊…唯一……嘻嘻嘻嘻
  • 美德与自由

    美德与自由

    1816年,贡斯当再一次尝试着与斯达尔夫人做最终的和解,但她拒绝了他。次年,她谢世,年仅51岁。她将背德者的名声永远留给了他。她难道记不起她在流亡岁月贡斯当的陪伴了吗?那时,斯达尔夫人接到遭拿破仑流放的律令,没有丝毫恐怵,因为贡斯当将陪她一起度过。马车辚辚疾驰在从巴黎通往流放地的途中,那是秋天,枫叶染红了两旁的景色,路边有大朵大朵的菖蒲花在开放。两个年轻如朝阳的相爱男女,胸怀理想和锦绣文章,在颠簸中拥揽,间歇时他们会讨论国家民族之事,也讨论文学写作之事。
  • 公主当嫁,腹黑少主别想逃

    公主当嫁,腹黑少主别想逃

    被心爱的男子背叛,淹死在大海之中,连尸骨都葬身鱼腹。再次苏醒,她却阴差阳错的穿越到了历史中一个根本不存在的朝代的公主身上。身为一朝公主,她有驸马,有情人,有疼爱她的女帝,却还有一张容貌尽毁受人耻笑的脸。可长的丑又如何?她有权有势还有数不尽的金银财宝,更何况她的容貌还并非真的“尽毁”……这一世,她下定决心不会再让任何人欺她!辱她!--情节虚构,请勿模仿