登陆注册
5249600000172

第172章 CHAPTER THE FIFTIETH(1)

The End of the Journey A LITTLE interval of time elapsed.

Her first exquisite sense of the recognition by touch had passed away.

Her mind had recovered its balance. She separated herself from Oscar, and turned to me, with the one inevitable question which I knew must follow the joining of their hands.

"What does it mean?"

The exposure of Nugent's perfidy; the revelation of the fatal secret of Oscar's face; and, last not least, the defence of my own conduct towards her, were all comprehended in the answer for which that question called.

As carefully, as delicately, as mercifully as I could, I disclosed to her the whole truth. How the shock affected her, she did not tell me at the time, and has never told me since. With her hand in Oscar's hand, with her face hidden on Oscar's breast, she listened; not once interrupting me, from first to last, by so much as a single word. Now and then, I saw her tremble; now and then I heard her sigh heavily. That was all. It was only when I had ended--it was only after a long interval during which Oscar and I watched her in speechless anxiety--that she slowly lifted her head and broke the silence.

"Thank God," we heard her say to herself fervently--"Thank God, I am blind."

Those were her first words. They filled me with horror. I cried out to her to recall them.

She quietly laid her head back on Oscar's breast.

"Why should I recall them?" she asked. "Do you think I wish to see him disfigured as he is now? No! I wish to see him--and I _do_ see him!--as my fancy drew his picture in the first days of our love. My blindness is my blessing. It has given me back my old delightful sensation when I touch him; it keeps my own beloved image of him--the one image I care for--unchanged and unchangeable. You _will_ persist in thinking that my happiness depends on my sight. I look back with horror at what I suffered when I had my sight--my one effort is to forget that miserable time. Oh, how little you know of me! Oh, what a shock it would be to me, if I saw him as you see him! Try to understand me, and you won't talk of my loss--you will talk of my gain."

"Your gain?" I repeated. "What have you gained?"

"Happiness," she answered. "My life lives in my love. And my love lives in my blindness."

There was the story of her whole existence--told in two words!

If you had seen her radiant face as she raised it again in the excitement of speaking; if you had remembered (as I remembered) what her surgeon had said of the penalty which she must inevitably pay for the recovery of her sight--how would you have answered her? It is barely possible, perhaps, that you might have done what I did. That is to say: You might have modestly admitted that she knew what the conditions of her happiness were better than you--and you might not have answered her at all!

I left them to talk together, and took a turn in the room, considering with myself what we were to do next.

It was not easy to say. The barren information which I had received from my darling was all the information that I possessed. Nugent had unflinchingly carried his cruel deception to its end. He had falsely given notice of his marriage at the church, in his brother's name; and he was now in London, falsely obtaining his Marriage License, in his brother's name also. So much I knew of his proceedings--and no more.

While I was still pondering, Lucilla cut the Gordian knot.

"Why are we stopping here?" she asked. "Let us go--and never return to this hateful place again!"

As she rose to her feet, we were startled by a soft knock at the door.

I answered the knock. The woman who had brought Lucilla to the hotel appeared once more. She seemed to be afraid to venture far from the door.

Standing just inside the room, she looked nervously at Lucilla, and said, "Can I speak to you, Miss?"

"You can say anything you like, before this lady and gentleman," Lucilla answered. "What is it?"

"I'm afraid we have been followed, Miss."

"Followed? By whom?"

"By the lady's maid. I saw her, a little while since, looking up at the hotel--and then she went back in a hurry on the way to the house--and that's not the worse of it, Miss."

"What else has happened?"

"We have made a mistake about the railway," said the woman. "There's a train from London that we didn't notice in the timetable. They tell me down-stairs it came in more than a quarter of an hour ago. Please to come back, Miss--or I fear we shall be found out."

"You can go back at once, Jane," said Lucilla.

"By myself?"

"Yes. Thank you for bringing me here--here I remain."

She had barely taken her seat again between Oscar and me, before the door was softly opened from the outside. A long thin nervous hand stole in through the opening; took the servant by the arm; and drew her out into the passage. In her place, a man entered the room with his hat on. The man was Nugent Dubourg.

He stopped where the servant had stopped. He looked at Lucilla; he looked at his brother; he looked at me.

Not a word fell from him. There he stood, fronting the friend whom he had calumniated and the brother whom he had betrayed. There he stood--with his eyes fixed on Lucilla, sitting between us--knowing that it was all over; knowing that the woman for whom he had degraded himself, was a woman parted from him for ever. There he stood, in the hell of his own making--and devoured his torture in silence.

On his brother's appearance, Oscar had risen, and had raised Lucilla with him. He now advanced a step towards Nugent, still holding to him his betrothed wife.

同类推荐
热门推荐
  • 没有不可能

    没有不可能

    "奥斯卡·皮斯托瑞斯天生没有腓骨,11个月大时,截掉了膝盖以下的腿部。但怀揣对体育的热爱,他不断尝试着各种运动,拳击、橄榄球、水球、网球,不可思议的刻苦训练,常人无法忍受的艰辛付出,最终帮助他迈入了短跑的赛场。作者在《人生没有不可能》中不仅分享了他成长的人生故事,更在以自身为例,传播坚持梦想、乐观面对、勇敢拼搏的正能量。在他看来,只要你在梦想的路上一直前进,人生便没有不可能。... "
  • 三明风光览胜

    三明风光览胜

    《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》为三明市地情资料丛书之一,努力运用辩证唯物主义和历史唯物主义的立场、观点、方法,实事求是地记述三明的自然景观、人文景观以及旅游设施,力求显现“资政、存史、教化”的作用。《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》以三明现辖行政区域为记述范围,上限不限,下限以出版前最新资料的时间为准。《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》各级景观按评定批准时间顺序排列;寺观教堂以始建时间顺序排列;民俗民情、土特产品与风味小吃等以区域排列。
  • 消失的花裙

    消失的花裙

    少年成人,考入名校,成为J市中心医院心理科医生。在案件的侦破过程中,黄雷婷与杨念初陷入爱河,而杨念初发现黄雷婷的母亲黄楠,即是当年与父杀害自己母亲的凶手......
  • 张恨水经典作品系列:剑胆琴心

    张恨水经典作品系列:剑胆琴心

    《剑胆琴心》再现了侠义英雄的传奇故事,复活了《史记》里记载的“游侠列传”。这些“世外群龙”,诸如朱怀亮、张道人、于婆婆,在太平天国革命之后,隐身江湖,游走于草莽之间,行侠仗义、打抱不平。《剑胆琴心》没有怪力乱神,没有奇幻仙侠,有的只是技艺。正是这种朴实自然的写法,达到了“平淡而近自然”的境界,与金庸博大精深的武侠叙事交相辉映。
  • 斗破之法师崛起

    斗破之法师崛起

    这里是属于斗气的世界,没有花俏艳丽的魔法……那个,不好意思,在我出现的那一刻,魔法即将加冕为王!
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 先亲后爱:妖孽老公抱一抱

    先亲后爱:妖孽老公抱一抱

    作为叛逆少女,离香香认为最美的时光就应该做自己最喜欢的事,就比如去玩,去浪,直到有一天遇到西门逸川,她玩脱了也浪够了。结婚前,两个人互相调戏,齐手虐渣,外加同居同睡同吃饭。关系说好就好,友谊的小船也能说翻就翻。直到有一天,两人泳池热吻的照片醒目的挂在新闻头条,喜欢刷头条的离香香将手机递给衣衫半解对着空气四处放电的闷骚老公。“说好的隐婚,亲爱的,你能告诉我这是怎么回事吗?”将诱惑性的八块腹肌全部展现出来的某人一脸无辜的回答:“这就是地下!”离香香:总觉得什么地方不对,可这话没问题啊!?西门逸川:你若爱上我,我便宠你一生,你若不爱,我便囚禁你一辈子,你只能做我的女人,也只能做我,做我,做我……
  • 青蛙搬家

    青蛙搬家

    拉勾就拉勾,叫铃子伸出手。拉勾上吊,一百年,不许变。我俩大声念着,两只青蛙大概被我们吓着了,它们噗地一声蹬着腿游到塘的另一边去了。我和叫铃子同时念起了另一句话:大雨大雨就要下,青蛙青蛙快搬家。大雨大雨就要下,青蛙青蛙快搬家……
  • 玄机直讲

    玄机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猛鬼世界的道士

    猛鬼世界的道士

    看道士系统如何助陈华成为捉鬼大师,在猛鬼与武者的世界中重定阴阳,扭转乾坤!道爷威武,群鬼退散!