登陆注册
5249600000062

第62章 CHAPTER THE TWENTY-THIRD(4)

"Would have died rather than appeal to the meanest instincts of his fellow-creatures. Just so! There was his mistake. That's why he never could make anything of the republic. That's why the republic is the ricketty child of the political family. _Quod erat demonstrandum,_" said Nugent Dubourg, finishing me off with a pleasant smile, and an easy indicative gesture of the hand which said, "Now I have settled these three people in succession, I am equally well satisfied with myself and with them!"

His smile was irresistible. Bent as I was on disputing the degrading conclusions at which he had arrived, I really had not fire enough in me, at the moment, to feed my own indignation. As to Reverend Finch, he sat silently swelling in a corner; digesting, as he best might, the discovery that there was another man in the world, besides the Rector of Dimchurch, with an excellent opinion of himself, and with perfectly unassailable confidence and fluency in expressing it. In the momentary silence that now followed, Oscar got his first opportunity of speaking. He had, thus far, been quite content to admire his clever brother. He now advanced to me, and asked what had become of Lucilla.

"The servant told me she was here," he said. "I am so anxious to introduce her to Nugent."

Nugent put his arm affectionately round his brother's neck, and gave him a hug. "Dear old boy! I am just as anxious as you are."

"Lucilla went out a little while since," I said, "to take a turn in the garden."

"I'll go and find her," said Oscar. "Wait here, Nugent. I'll bring her in."

He left the room. Before he could close the door one of the servants appeared, to claim Mrs. Finch's private ear, on some mysterious domestic emergency. Nugent facetiously entreated her, as she passed him, to clear her mind of prejudice, and consider the question of infant petticoats on its own merits. Mr. Finch took offense at this second reference to the subject. He rose to follow his wife.

"When you are a married man, Mr. Dubourg," said the rector severely, "you will learn to leave the management of an infant in its mother's hands."

"There's another mistake!" remarked Nugent, following him with unabated good humour, to the door. "A married man's idea of another man as a husband, always begins and ends with his idea of himself." He turned to me, as the door closed on Mr. Finch. "Now we are alone, Madame Pratolungo," he said, "I want to speak to you about Miss Finch. There is an opportunity, before she comes in. Oscar's letter only told me that she was blind. I am naturally interested in everything that relates to my brother's future wife. I am particularly interested about this affliction of hers. May I ask how long she has been blind?"

"Since she was a year old," I replied.

"Through an accident?"

"No."

"After a fever? or a disease of any other sort?"

I began to feel a little surprised at his entering into these medical details.

"I never heard that it was through a fever, or other illness," I said.

"So far as I know, the blindness came on unexpectedly, from some cause that did not express itself to the people about her, at the time."

He drew his chair confidentially nearer to mine. "How old is she?" he asked.

I began to feel more than a little surprised; and I showed it, I suppose, on telling him Lucilla's age.

"As things are now," he explained, "there are reasons which make me hesitate to enter on the question of Miss Finch's blindness either with my brother, or with any members of the family. I must wait to speak about it to _them,_ until I can speak to good practical purpose. There is no harm in my starting the subject with _you._ When she first lost her sight, no means of restoring it were left untried, of course?"

"I should suppose not," I replied. "It's so long since, I have never asked."

"So long since," he repeated--and then considered for a moment.

His reflections ended in a last question.

"She is resigned, I suppose--and everybody about her is resigned--to the idea of her being hopelessly blind for life."

Instead of answering him, I put a question on my side. My heart was beginning to beat rapidly--without my knowing why.

"Mr. Nugent Dubourg," I said, "what have you got in your mind about Lucilla?"

"Madame Pratolungo," he replied, "I have got something in my mind which was put into it by a friend of mine whom I met in America."

"The friend you mentioned in your letter to your brother?"

"The same."

"The German gentleman whom you propose to introduce to Oscar and Lucilla?"

"Yes."

"May I ask who he is?"

Nugent Dubourg looked at me attentively; considered with himself for the second time; and answered in these words:

"He is the greatest living authority, and the greatest living operator, in diseases of the eye."

The idea in his mind burst its way into my mind in a moment.

"Gracious God!" I exclaimed, "are you mad enough to suppose that Lucilla's sight can be restored, after a blindness of one-and-twenty years?"

He suddenly held up his hand, in sign to me to be silent.

At the same moment the door opened; and Lucilla (followed by Oscar) entered the room.

同类推荐
  • 留计东归赠言

    留计东归赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说青玄雷令法行因地妙经

    太上说青玄雷令法行因地妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Deliverance

    The Deliverance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫元君授道传心法

    紫元君授道传心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经义疏

    维摩经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不可不读的最益智的哲理故事

    不可不读的最益智的哲理故事

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望本书能带领小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,让它成为你的良师益友!
  • 囹圄中成长的中兴帝王

    囹圄中成长的中兴帝王

    江充将耳朵凑上去,听刘丰嘀咕几句,不禁大惊失色这一日,绣衣直指官江充正把玩着一块别人刚送来的奶白色羊脂玉。此玉晶莹剔透,状如手形,料是上乘的和田羊脂玉籽料,工艺也是随物赋形,巧夺天工,栩栩如生。轻轻抚摸,温润滑柔,宛若美人酥手盈盈在握,令江充心神荡漾,骨头缝里都泛着舒坦。他特别钟爱玉器,这与他的出身有关,正如人们所说,缺什么补什么,缺什么渴望什么。在当时,只有达官贵人才有资格佩玉玩玉,佩玉玩玉是王权贵族身份的象征,而平民百姓私藏玉器是要砍头的。
  • 习惯决定人生

    习惯决定人生

    我们常说“习惯决定人生”,一个好的习惯能从很多方面影响我们,最终带领我们走向成功的人生。习惯是千钧一发中的那一根救命稻草,在最危险的时候救我们于水深火热之中。习惯是一种顽强而巨大的力量,它可以主宰人生。因此,人自幼就应该通过完美教育去建立一种良好的习惯。本书基于青少年生活习惯的调查,系统论述了习惯决定人生的重要性以及几大良好的习惯的培养,相信这将成为您创造成功人生的得力助手!养成良好习惯,成就美好人生!
  • 浮生三侃

    浮生三侃

    本书集中了我关于艺术、男女和足球三方面的话题,想来都是娱人娱己的闲情文字。在“门外谈艺”,我写了一部分关于书画的评论和品评文字,有古人的,有今人的,更有我们身边熟悉的书画家。因为我闲来也临池学书,附庸风雅,忝为墨客。本书还收录了我的硬笔书法作品《文赋》。
  • 嚣张王妃异世风云

    嚣张王妃异世风云

    她,二十三世纪佣兵之王-King,一朝意外,穿越异世,美男环绕,玩转天下,称王称霸,谁与争锋
  • 腹黑医女难招惹

    腹黑医女难招惹

    她本是现代世界的医学天才,一场意外将她带至异世,变成了位“名医圣手”。他是众人皆羡的天之骄子,一次救助,一场交换,两个永远不可能相交的人产生了纠缠。一生一世,一情一孼。他坠入了她精心编织的情网,渴望着倾心一世,恩爱白头。已变身高手的某女却一声冷哼,“先追得上我再说!”--情节虚构,请勿模仿
  • 大唐官

    大唐官

    安史之乱对煌煌大唐而言,并不是耻辱的终点,而是蜕变的起始。中晚唐,既开此后五百年华夏之新格局,也是个被理解得最为僵化的词汇。朝政衰败?藩镇割据?外敌欺辱?党争酷烈?单单是这些?不。肃宗回马杨妃死,云雨虽亡日月新!现代不得志的编剧高子阳,因个微不足道的偏差,穿越到了唐代宗大历十二年,获得了太学生高岳的身份,并准备要通过考试,当大唐的公务员。在他眼前,是个盛世不再但又历久弥新的大唐,至此一副荣华迁转的八隽图卷徐徐展开。我高子阳也不是谦虚,进士是要及第的,五姓女是要娶的,政事堂是要入的,各镇节度使也都是要做一做的,东南西北那票找不快活的也都是要殴打的......
  • 太虚魔尊

    太虚魔尊

    战遍世界高手的龙神国神秘少年,为解开力量之迷,在机缘巧合下唤醒了洪荒时代的妖尊。而随着血月的出现与七大神器的现世,少年的身世亦渐渐明朗。究竟洪荒太虚五尊孰弱孰强?一场从远古延续至未来的阴谋,必将导致灭世圣战一触即发。
  • 蜜爱腐妻

    蜜爱腐妻

    一对一,宠文+温馨,男主身心干净。他和她,他,穆雨辰,是官二代+富二代的极品男,两人见面的一开始,他一见钟情而不自觉地宠她,当发现她是腐女一枚的时候,才发现,路漫漫其修远兮,只得吾将上下而求索,强之——而她,陈小墨,刚毕业的女大学生普通一只,遇到如此攻守具备的美男,不来一个搞基怎么对得起她腐女的称呼?于是帮他各种撮合帅哥——第一次见面,他开车差点撞死她,也注定了两人的相遇的羁绊。第二次见面,她成了调酒师,竟然在包厢中众目睽睽之下拖走了他。第三次见面,她千辛万苦面试成功,却发现他竟然是她的老板,百般压迫都不能吭声!。。。。。。片段:某日,穆雨辰拿着合同丢在她的桌子上,扬起无比纯真善良的笑容,说:“上头让我把这个送来,这是公司上班的合同,你签了吧。”陈小墨盯着某男“纯真”的表情半天,最终扫了一眼密密麻麻的合同一眼,大笔一挥,OK。☆★☆★☆★☆★很久很久以后——“穆雨辰!”某女炸毛:“我要辞职!当初你为什么没有告诉我,你是公司的董事长?!”穆雨辰淡定拿出合同,继续淡定念着合同上的一段文字:“凡工作薪水待遇上无任何问题,甲方一年内不得因任何原因辞职,若是提出,乙方可驳回,并且再加工作一年,工资照发。”“你这是坑人!”“怎样?”他挑眉。“。。。。。。”陈小墨垮下脸,说:“那你要怎样啊。”“当我三个月的保姆,这合同就报废。三个月内,我不会逼你做你不高兴的事。”某男又扬起“纯真”的笑容。“好。”☆★☆★☆★☆★很久很久以后——当保姆的三个月内,某月某日某时,某只不老实的爪子袭来......陈小墨努力反抗,最终被吃干抹净,第二天努力从床上爬起来,找出XXX保姆协议,怒瞪悠闲看报纸的穆雨辰。“忘了告诉你,这协议不具有法律效力的。”他淡淡道。“。。。。。。”☆★☆★☆★☆★再很久很久以后,在穆雨辰“纯真”的笑容下,拖着陈小墨进了民政局,出来的时候,一张红艳艳的结婚证出现在手上。。。。。。
  • 百位世界杰出的经济学家(上)

    百位世界杰出的经济学家(上)

    人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。