登陆注册
5249700000026

第26章 V HISTORY OF POOR COUSINS IN THE HOME OF RICH ONES

So thorough an old maid as Sylvie was certain to make good progress in the way of salvation. The influence of the priest would as certainly increase, and in the end affect Rogron, over whom Sylvie had great power. The two Liberals, who were naturally alarmed, saw plainly that if the priest were resolved to marry his sister to Rogron (a far more suitable marriage than that of Sylvie to the colonel) he could then drive Sylvie in extreme devotion to the Church, and put Pierrette in a convent. They might therefore lose eighteen months' labor in flattery and meannesses of all sorts. Their minds were suddenly filled with a bitter, silent hatred to the priest and his sister, though they felt the necessity of living on good terms with them in order to track their manoeuvres. Monsieur and Mademoiselle Habert, who could play both whist and boston, now came every evening to the Rogrons. The assiduity of the one pair induced the assiduity of the other. The colonel and lawyer felt that they were pitted against adversaries who were fully as strong as they,--a presentiment that was shared by the priest and his sister. The situation soon became that of a battle- field. Precisely as the colonel was enabling Sylvie to taste the unhoped-for joys of being sought in marriage, so Mademoiselle Habert was enveloping the timid Rogron in the cotton-wool of her attentions, words, and glances. Neither side could utter that grand word of statesmanship, "Let us divide!" for each wanted the whole prey.

The two clever foxes of the Opposition made the mistake of pulling the first trigger. Vinet, under the spur of self-interest, bethought himself of his wife's only friends, and looked up Mademoiselle de Chargeboeuf and her mother. The two women were living in poverty at Troyes on two thousand francs a year. Mademoiselle Bathilde de Chargeboeuf was one of those fine creatures who believe in marriage for love up to their twenty-fifth year, and change their opinion when they find themselves still unmarried. Vinet managed to persuade Madame de Chargeboeuf to join her means to his and live with his family in Provins, where Bathilde, he assured her, could marry a fool named Rogron, and, clever as she was, take her place in the best society of the place.

The arrival of Madame and Mademoiselle de Chargeboeuf in the lawyer's household was a great reinforcement for the liberal party; and it created consternation among the aristocrats of Provins and also in the Tiphaine clique. Madame de Breautey, horrified to see two women of rank so misled, begged them to come to her. She was shocked that the royalists of Troyes had so neglected the mother and daughter, whose situation she now learned for the first time.

"How is it that no old country gentleman has married that dear girl, who is cut out for a lady of the manor?" she said. "They have let her run to seed, and now she is to be flung at the head of a Rogron!"

She ransacked the whole department but did not succeed in finding any gentleman willing to marry a girl whose mother had only two thousand francs a year. The "clique" and the subprefect also looked about them with the same object, but they were all too late. Madame de Breautey made terrible charges against the selfishness which degraded France,-- the consequence, she said, of materialism, and of the importance now given by the laws to money: nobility was no longer of value! nor beauty either! Such creatures as the Rogrons, the Vinets, could stand up and fight with the King of France!

Bathilde de Chargeboeuf had not only the incontestable superiority of beauty over her rival, but that of dress as well. She was dazzlingly fair. At twenty-five her shoulders were fully developed, and the curves of her beautiful figure were exquisite. The roundness of her throat, the purity of its lines, the wealth of her golden hair, the charming grace of her smile, the distinguished carriage of her head, the character of her features, the fine eyes finely placed beneath a well-formed brow, her every motion, noble and high-bred, and her light and graceful figure,--all were in harmony. Her hands were beautiful, and her feet slender. Health gave her, perhaps, too much the look of a handsome barmaid. "But that can't be a defect in the eyes of a Rogron," sighed Madame Tiphaine. Mademoiselle de Chargeboeuf's dress when she made her first appearance in Provins at the Rogrons' house was very simple. Her brown merino gown edged with green embroidery was worn low-necked; but a tulle fichu, carefully drawn down by hidden strings, covered her neck and shoulders, though it opened a little in front, where its folds were caught together with a /sevigne/. Beneath this delicate fabric Bathilde's beauties seemed all the more enticing and coquettish. She took off her velvet bonnet and her shawl on arriving, and showed her pretty ears adorned with what were then called "ear-drops" in gold. She wore a little /jeannette/--a black velvet ribbon with a heart attached--round her throat, where it shone like the jet ring which fantastic nature had fastened round the tail of a white angora cat. She knew all the little tricks of a girl who seeks to marry; her fingers arranged her curls which were not in the least out of order; she entreated Rogron to fasten a cuff-button, thus showing him her wrist, a request which that dazzled fool rudely refused, hiding his emotions under the mask of indifference. The timidity of the only love he was ever to feel in the whole course of his life took an external appearance of dislike. Sylvie and her friend Celeste Habert were deceived by it; not so Vinet, the wise head of this doltish circle, among whom no one really coped with him but the priest,--the colonel being for a long time his ally.

同类推荐
  • 经穴汇解

    经穴汇解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • St. Ives

    St. Ives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞步南斗太微玉经

    太上飞步南斗太微玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说疑

    说疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始高上玉检大箓

    元始高上玉检大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 韩信,你放开我家的鲲

    韩信,你放开我家的鲲

    我子休要是喊你一声重言哥哥,我就吃x!重言哥哥…
  • 女将有毒

    女将有毒

    穿越后,容碧影竟然被要求替弟弟从军想让她命断沙场?!她至少得混个将军荣归故里......
  • 爱你入骨不言别

    爱你入骨不言别

    秦瑶瑶深爱谢敏行,却嫁给了他大哥...若不爱,请走开!谢敏行与秦瑶瑶的幸福婚姻生活,从此开始...
  • 我家媳妇儿

    我家媳妇儿

    流束,在外人眼里看来,是一个冷酷无情且无赖的赖子,谁要犯到了他的忌讳,凤眼一眯,嘴角轻挑,三个字:拖下去。至于拖下去做什么,听到的人心里都很明白。关于无情嘛,按照金灿的话说让像他这样一个长的跟狐狸精一般,身上整天都带着一股狐狸骚的男人,身边的女人应该数不甚数,毫不夸张的说,他一出场,全场的雌性为之疯狂,注:年龄不限。偏偏要是有哪个雌性动物近了他的身,沾了他的衣,他给出的方案亦是那三个字:拖下去。没有人知道,像他这样一人性情不定,心情无性的男人,在背后竟然会对着一个比自己小八岁的女孩儿阿谀奉承,点头哈腰。若是他的女王高兴,就是让他装狗大叫几声这也是可以的。偏偏,偏偏,他视为手心宝,心中肉,肉中肝的女孩儿,对他啥要求都没有。越是这样,他就越觉得自己做的还不够,还远远不够,要不然她怎么会对自己没有要求呢?没有要求就自己就要创造条件让她有提要求的欲望。所以,哪怕她只是想上个厕所,他也会第一时间帮她把洗手间的门打开,再把马桶盖打开,再拿一块消毒过的毛巾把马桶的边沿擦干净。在金灿看来,像他这样的男人,要么就是变态,要么就是无赖。本想眼不见心不烦,偏偏那厮整天没事就爱在她的眼皮子底下凑,还时不时的光着身子挂着小弟在自己面前晃悠,生怕别人不知道他是公的似的。对于自己的未来,她想的很简单,好好学习,天天向上,为了弥补奶奶去世前的遗憾,她争取考进医大,未来做一名中西结合的医生。全国最有名的医学学院就位于中国的南部宁市。云城离宁市是有一段不小的距离。某无赖知道他的丫头想去那么远的上学,当下二话不说回去就直接就下达命令,召开会议。就总部迁移到宁市的问题进行深刻的探讨以及安排。其讨论的重点只有两点:一,在那学校附近找处房子,要和她现在住的房子一模一样,若是找不到的,就依着老模考再建一处,然后再做旧。因为她曾说,二手房有升值的潜力。一,在其院子里种上一棵桂花树,要跟这边的差不多大,顺便在树下给那只死狗安个家,其模样最好跟房子的外观一样,省得它不自知,狗模人样的在她的闺房里晃悠。一直都认为了解永远都比遗忘要花的时间长,因为这本就是一个不等式。直到认识一个男人她花了五年的时间。可当她决定去遗忘的时候竟然也花了五年的时间。让那个不等式变成了等式。可她更不知道的是,自己努力了五年去遗忘,结果这个男人却只用了一句话就让她溃不成军。
  • 岳麓风云(上下)

    岳麓风云(上下)

    书院是中国封建社会特有的教育机构,在世界教育发展史上独具特色,它对我国封建社会后期学术文化发展、人才培养起过巨大的作用。岳麓书院坐落于风景秀丽具有神奇色彩的岳麓山下,始建于北宋开宝九年(公元976年),至今已有一千零三十年。期间讲习绵延,弦歌不断,一直是湖南的最高学府,湘楚人才的摇篮。在有关资料所列的世界万.所大学中,其历史悠久仅次于摩洛哥加鲁因大学。岳麓书院是我国四大书院之一。南宋初年,理学进入繁荣时期,人才辈出,学派林立,理学家纷纷以创办或主持书院为契机进行讲学和传播学术思想,岳麓书院成为重要理学学派之一——湖湘学派的主要活动基地。
  • 时间原石

    时间原石

    拥有时间原石的人可以到达任何一个时间和地方,在时间旅行中寻找命定之人吧
  • 重生之阖家吉祥

    重生之阖家吉祥

    叶知夏重生了!十几年的时光倒带重来,这一次,那些不圆满的,就让它圆满留有遗憾的,就要好好去完成。重生不止改变自己,还要改造家人!狂虐渣宰,远离小白莲,痛击绿茶女表!从此,做一个有理想,有报复,有文化,有钱的大好青年!嗯?再加一条?好吧,她会努力做合格的苏太太!宣誓完毕!
  • 请你破案(长篇连载二)

    请你破案(长篇连载二)

    眼下的时间刚好是上午9点钟,JR·尤因上班已经有一个多小时了。在这段时间里,他根据不同时差,分别往十多个国家打了十多个电话,仔细阅读了一个相当复杂的财务报告,将《华尔街日报》从头到尾看了一遍,并在香港的金融市场上根据英镑与日元之间的暂时差价,一出一进给自己净赚了六万二千美元。此时此刻,他心里正盘算着寻些小小的开心事放松一下。“菲利斯,”他拿起与他的秘书串联的内部电话说,“现在,你可以让乔治·厄普菲尔德进来了。”
  • 特工也疯狂

    特工也疯狂

    这本故事集由故事家於全军先生亲自挑选,从多年故事作品中挑出最传奇、最精彩。最能打动读者的故事以飨读者。篇幅有长有短,情节曲折离奇,想象力上天入地,时代跨度大,地域涵盖广,能让读者享用到一顿丰盛的精神大餐。
  • 周有光百岁隽语

    周有光百岁隽语

    周有光先生一生工作有三个阶段:五十岁前是金融工作,期间也教书;五十岁后,是语言文字工作;八十五岁之后是研究人类史、文化史、文明史。三个阶段一以贯之的理念是:“语言使人类有别于禽兽,文字使文明有别于野蛮,教育使进步有别于落后。”这三句话可说是他生命的纲领,核心是启蒙。而作为启蒙思想家,第三阶段无疑是最亮的亮点。因为,还在延续的第三阶段,老先生已经达到了横扫中外,贯通今古的境界,并且仍在扩展和提升。他的历经前清、北伐前民国、北伐后民国、人民共和国的丰富的人生经历,他的百科全书式的厚重的知识结构,加上惊人的终身学习的毅力和效果,经过疏理、锤炼、融合、升华,使他当之无愧,成为当代最杰出的启蒙思想家。