登陆注册
5249700000035

第35章 VII DOMESTIC TYRANNY(2)

"How could your brother take up such an incongruous idea? Why, it is only a few days ago that, in order to find out his secrets, I told him I loved Bathilde. He turned as white as your collar."

"My brother! does he love Bathilde?" asked Sylvie.

"Madly,--and yet Bathilde is only after his money." ("One for you, Vinet!" thought the colon(he drew nearer to her), "well" (he kissed her hand; as a cavalry captain he had already proved his courage), "let me tell you that I el.) "I can't understand why he should have told you that about Pierrette. No, Sylvie," he said, taking her hand and pressing it in a certain way, "since you have opened this matter" desire no wife but you. Though such a marriage may look like one of convenience, I feel, on my side, a sincere affection for you."

"But if I /wish/ you to marry Pierrette? if I leave her my fortune-- eh, colonel?"

"But I don't want to be miserable in my home, and in less than ten years see a popinjay like Julliard hovering round my wife and addressing verses to her in the newspapers. I'm too much of a man to stand that. No, I will never make a marriage that is disproportionate in age."

"Well, colonel, we will talk seriously of this another time," said Sylvie, casting a glance upon him which she supposed to be full of love, though, in point of fact, it was a good deal like that of an ogress. Her cold, blue lips of a violet tinge drew back from the yellow teeth, and she thought she smiled.

"I'm ready," said Rogron, coming in and carrying off the colonel, who bowed in a lover-like way to the old maid.

Gouraud determined to press on his marriage with Sylvie, and make himself master of the house; resolving to rid himself, through his influence over Sylvie during the honeymoon, of Bathilde and Celeste Habert. So, during their walk, he told Rogron he had been joking the other day; that he had no real intention of aspiring to Bathilde; that he was not rich enough to marry a woman without fortune; and then he confided to him his real wishes, declaring that he had long chosen Sylvie for her good qualities,--in short, he aspired to the honor of being Rogron's brother-in-law.

"Ah, colonel, my dear baron! if nothing is wanting but my consent you have it with no further delay than the law requires," cried Rogron, delighted to be rid of his formidable rival.

Sylvie spent the morning in her own room considering how the new household could be arranged. She determined to build a second storey for her brother and to furnish the rest for herself and her husband; but she also resolved, in the true old-maidish spirit, to subject the colonel to certain proofs by which to judge of his heart and his morals before she finally committed herself. She was still suspicious, and wanted to make sure that Pierrette had no private intercourse with the colonel.

Pierrette came down before the dinner-hour to lay the table. Sylvie had been forced to cook the dinner, and had sworn at that "cursed Pierrette" for a spot she had made on her gown,--wasn't it plain that if Pierrette had done her own work Sylvie wouldn't have got that grease-spot on her silk dress?

"Oh, here you are, /peakling/? You are like the dog of the marshal who woke up as soon as the saucepans rattled. Ha! you want us to think you are ill, you little liar!"

That idea: "You did not tell the truth about what happened in the square this morning, therefore you lie in everything," was a hammer with which Sylvie battered the head and also the heart of the poor girl incessantly.

To Pierrette's great astonishment Sylvie sent her to dress in her best clothes after dinner. The liveliest imagination is never up to the level of the activity which suspicion excites in the mind of an old maid. In this particular case, this particular old maid carried the day against politicians, lawyers, notaries, and all other self- interests. Sylvie determined to consult Vinet, after examining herself into all the suspicious circumstances. She kept Pierrette close to her, so as to find out from the girl's face whether the colonel had told her the truth.

On this particular evening the Chargeboeuf ladies were the first to arrive. Bathilde, by Vinet's advice, had become more elaborate in her dress. She now wore a charming gown of blue velveteen, with the same transparent fichu, garnet pendants in her ears, her hair in ringlets, the wily /jeannette/ round her throat, black satin slippers, gray silk stockings, and /gants de Suede/; add to these things the manners of a queen and the coquetry of a young girl determined to capture Rogron.

Her mother, calm and dignified, retained, as did her daughter, a certain aristocratic insolence, with which the two women hedged themselves and preserved the spirit of their caste. Bathilde was a woman of intelligence, a fact which Vinet alone had discovered during the two months' stay the ladies had made at his house. When he had fully fathomed the mind of the girl, wounded and disappointed as it was by the fruitlessness of her beauty and her youth, and enlightened by the contempt she felt for the men of a period in which money was the only idol, Vinet, himself surprised, exclaimed,--"If I could only have married you, Bathilde, I should to-day be Keeper of the Seals. I should call myself Vinet de Chargeboeuf, and take my seat as deputy of the Right."

Bathilde had no vulgar idea in her marriage intentions. She did not marry to be a mother, nor to possess a husband; she married for freedom, to gain a responsible position, to be called "madame," and to act as men act. Rogron was nothing but a name to her; she expected to make something of the fool,--a voting deputy, for instance, whose instigator she would be; moreover, she longed to avenge herself on her family, who had taken no notice of a girl without money. Vinet had much enlarged and strengthened her ideas by admiring and approving them.

同类推荐
  • The Great God Pan

    The Great God Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问远师

    问远师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八部论

    十八部论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义和团揭帖

    义和团揭帖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德安守御录上

    德安守御录上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门溺爱,老婆别闹了!

    豪门溺爱,老婆别闹了!

    新婚丈夫是个花心大萝卜,她要离婚!某人呵呵。小羊羔想逃出他大灰狼的五指山,不可能!画个温柔陷阱困住她。种个娃娃拖住她。最后死心塌地爱上她!然而,她冷眸如霜,“唐奕晟,我累了,原来没有感情的婚姻,终究难以长久维继!”她的心里有一处隐晦的伤,多年未愈,而他,城府高深,多少事蒙单纯的她于鼓中。她会相信,现实如他,会真的爱上她?这是一个大灰狼圈养小羊羔的故事。
  • 篮坛狂锋之上帝之子

    篮坛狂锋之上帝之子

    原本篮球天赋惊艳众人的季峰,却在自己篮球生涯刚要起步高中时期被查出祸患心脏病,篮球之路被迫终结,球场上潇洒狂放的季峰不再,只剩下患病之躯的季峰苟延残喘,面对众人的奚落,季峰心有不甘却无可奈何,然而上帝终究没有放弃他的孩子,上帝之子系统从天而降,季峰,开始走向自己传奇的篮球人生!PS:新书求收藏,求点阅!本书已进入NBA剧情!
  • 艺术是生命的支撑

    艺术是生命的支撑

    本书稿收录了作者多年来的所作文章、评论文章以及为他人所作之序等65篇,这些文章曾在省内外多家报刊登载,受到业内人士的一致好评。此书的出版必将对初学写作人员及文学爱好者有一定的帮助。
  • 重生之嫡女谋嫁

    重生之嫡女谋嫁

    重生而回,夏梓晗才发现,自己上辈子过的有多窝囊和愚蠢,被渣男欺骗,被继母哄骗,还被继妹抢走未婚夫,自己最后却落得一个身败名裂,嫁赌鬼又毁容的下场。重生归来,夏梓晗只有三个愿望,一,做个天下最有钱的贵女,二,让所有害过她的人,全都得到应有的报应,三,再嫁得一只金龟婿,生几只小包子,过着夫妻恩爱琴瑟和鸣幸福生活。为了实现这三个愿望,夏梓晗努力强大自己,开铺子,学武功,赚银子,闲暇时间还不忘记虐虐继母继妹渣男什么的,把前世他们欠她的债,十倍百倍的一一讨回来。
  • 海地战歌

    海地战歌

    这是一部全景式反映中国赴海地维和警察防暴队光辉战斗业绩的大型纪实性报告文学。全书共16章30万字,全面讲述了由广东省公安边防总队独立组建的中国第五支赴海地维和警察防暴队从甄选集训、出征海地到载誉归来的精彩历程,详细刻画了中国警察在政局动荡、战乱频发的海地执行维和任务的真实感人故事,构成了一部恢弘的中国维和警察英雄史诗。
  • 假如生活欺骗了你:普希金作品精选

    假如生活欺骗了你:普希金作品精选

    本书是一部诗歌等作品选集,作者是世界级文豪普希金。亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金以其卓越的才华驾驭众多文学体裁,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学领域为俄罗斯乃至世界留下诸多经典。普希金的文学创作结束了俄国文学的落后局面,为俄国19世纪文学的繁荣创造了条件。本书选取普希金各个时期的诗歌代表作,包括《假如生活欺骗了你》《致大海》《青铜骑士》《致恰达耶夫》等,体现了普希金的生活轨迹和思想的变化轨迹,从而使读者更深入地了解普希金的内心世界。
  • 明伦汇编人事典魂魄部

    明伦汇编人事典魂魄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙尊天下

    仙尊天下

    她,是杀伐果断,冷血无情的特工。没想到有朝一日她也竟然狗血的穿越了!废材?我也可以逆天!某尊正在惬意的钓鱼··········
  • 民族魂:鲁迅传

    民族魂:鲁迅传

    本书是我国著名鲁迅研究专家陈漱渝集数十年研究积累,在考察以往鲁迅研究作品优劣得失的基础上写成的。作者不孤立地看待鲁迅其人其事,而是从其所处的时代、环境,以及身边的亲友入手认识鲁迅,力求做到全面;不夸张、不神化鲁迅其人其事,将其作为一个普通人去观照,力求做到真实;不盲从现有的关于鲁迅的评论,也不轻易下任何判语,对有争议之处不偏袒、不妄议,力求做到客观。本书从多角度、多层面再现鲁迅的经历、生活、思想、作品,值得关注鲁迅、研究鲁迅的人阅读参考。
  • 舍与得的人生经营课(畅销精读本)

    舍与得的人生经营课(畅销精读本)

    人生就是一个不断“舍”与“得”的过程,在“舍”与“得”之间,每个人都需作出自己的抉择。舍,并不是全部舍掉,而是舍掉那些沉重的、阻碍你前行的种种负累,留下那些轻快的、灵性的美好,从而让你闪耀着含蓄、内敛、从容的光芒。本书主要告诉读者如何在舍与得中达到幸福和平衡,并且一直保持着幸福的状态。只要你能用“放下、乐观、平和、宽容、坚强”的心态来面对人生的变数,你就一定能经营好你的人生。