登陆注册
5249800000013

第13章 THE SKETCH BOOK(2)

We had now come in full view of the old family mansion, partlythrown in deep shadow, and partly lit up by the cold moonshine. It wasan irregular building, of some magnitude, and seemed to be of thearchitecture of different periods. One wing was evidently veryancient, with heavy stone-shafted bow windows jutting out andoverrun with ivy, from among the foliage of which the smalldiamond-shaped panes of glass glittered with the moonbeams. The restof the house was in the French taste of Charles the Second's time,having been repaired and altered, as my friend told me, by one ofhis ancestors, who returned with that monarch at the Restoration.

The grounds about the house were laid out in the old formal mannerof artificial flower-beds, clipped shrubberies, raised terraces, andheavy stone balustrades, ornamented with urns, a leaden statue or two,and a jet of water. The old gentleman, I was told, was extremelycareful to preserve this obsolete finery in all its original state. Headmired this fashion in gardening; it had an air of magnificence,was courtly and noble, and befitting good old family style. Theboasted imitation of nature in modern gardening had sprung up withmodern republican notions, but did not suit a monarchicalgovernment; it smacked of the levelling system- I could not helpsmiling at this introduction of politics into gardening, though Iexpressed some apprehension that I should find the old gentlemanrather intolerant in his creed.- Frank assured me, however, that itwas almost the only instance in which he had ever heard his fathermeddle with politics; and he believed that he had got this notion froma member of parliament who once passed a few weeks with him. Thesquire was glad of any argument to defend his clipped yew-trees andformal terraces, which had been occasionally attacked by modernlandscape gardeners.

As we approached the house, we heard the sound of music, and now andthen a burst of laughter, from one end of the building. This,Bracebridge said, must proceed from the servants' hall, where agreat deal of revelry was permitted, and even encouraged by thesquire, throughout the twelve days of Christmas, provided everything was done conformably to ancient usage. Here were kept up the oldgames of hoodman blind, shoe the wild mare, hot cockles, steal thewhite loaf, bob apple, and snap dragon: the Yule clog and Christmascandle were regularly burnt, and the mistletoe, with its whiteberries, hung up, to the imminent peril of all the pretty housemaids.** The mistletoe is still hung up in farmhouses and kitchens atChristmas; and the young men have the privilege of kissing the girlsunder it, plucking each time a berry from the bush. When the berriesare all plucked, the privilege ceases.

So intent were the servants upon their sports that we had to ringrepeatedly before we could make ourselves heard. On our arrivalbeing announced, the squire came out to receive us, accompanied by histwo other sons; one a young officer in the army, home on leave ofabsence; the other an Oxonian, just from the university. The squirewas a fine healthy-looking old gentleman, with silver hair curlinglightly round an open florid countenance; in which thephysiognomist, with the advantage, like myself, of a previous hintor two, might discover a singular mixture of whim and benevolence.

The family meeting was warm and affectionate: as the evening was faradvanced, the squire would not permit us to change our travellingdresses, but ushered us at once to the company, which was assembled ina large old-fashioned hall. It was composed of different branches of anumerous family connection, where there were the usual proportion ofold uncles and aunts, comfortable married dames, superannuatedspinsters, blooming country cousins, half-fledged striplings, andbright-eyed boarding-school hoydens. They were variously occupied;some at a round game of cards; others conversing around the fireplace;at one end of the hall was a group of the young folks, some nearlygrown up, others of a more tender and budding age, fully engrossedby a merry game; and a profusion of wooden horses, penny trumpets, andtattered dolls, about the floor, showed traces of a troop of littlefairy beings, who, having frolicked through a happy day, had beencarried off to slumber through a peaceful night.

While the mutual greetings were going on between young Bracebridgeand his relatives, I had time to scan the apartment. I have calledit a hall, for so it had certainly been in old times, and the squirehad evidently endeavored to restore it to something of its primitivestate. Over the heavy projecting fireplace was suspended a pictureof a warrior in armor, standing by a white horse, and on theopposite wall hung a helmet, buckler, and lance. At one end anenormous pair of antlers were inserted in the wall, the branchesserving as hooks on which to suspend hats, whips, and spurs; and inthe corners of the apartment were fowling-pieces, fishing-rods, andother sporting implements. The furniture was of the cumbrousworkmanship of former days, though some articles of modern conveniencehad been added, and the oaken floor had been carpeted; so that thewhole presented an odd mixture of parlor and hall.

The grate had been removed from the wide overwhelming fireplace,to make way for a fire of wood, in the midst of which was anenormous log glowing and blazing, and sending forth a vast volume oflight and heat: this I understood was the Yule clog, which thesquire was particular in having brought in and illumined on aChristmas eve, according to an ancient custom.** The Yule clog is a great log of wood, sometimes the root of atree, brought into the house with great ceremony, on Christmas eve,laid in the fireplace, and lighted with the brand of last year's clog.

同类推荐
  • 漱玉词

    漱玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 府君存惠传

    府君存惠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE INVISIBLE MAN

    THE INVISIBLE MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栖岩寺隋文帝马脑盏

    栖岩寺隋文帝马脑盏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 和儿子说的知心话

    和儿子说的知心话

    青春期复杂多变,每个男孩心中都或多或少地装有秘密,却又无从获取开启秘密之门的钥匙,所以,这个时期的男孩需要一个能与自己说悄悄话的大朋友;而父母面对儿子的变化和疑惑,很想帮助他,有很多话想对儿子说,但有些话却难以启齿。这种状况使得青春期男孩与父母之间迫切需要架起一座交流沟通的桥梁,而《和儿子说的知心话》正是这样一个纽带。
  • 拐个上仙:溺宠嚣张萌徒

    拐个上仙:溺宠嚣张萌徒

    传说被六界第一美男师父宠翻了天的某女很萌很清纯,百闻不如一见,群仙宴上,掠刮各种天材地宝、仙丹妙药,其女态度既嚣张又蛮横,哪听来的乖巧懂事?翌日,所有大仙都气呼呼的去找某师父——“尊上,您得为我做主啊,我炼了十几万年的仙丹,说没就没了!”躲在师父后面的某女弱弱的:“那个,我以为是糖果,就,就都吃了……”师父蹙眉,“好吃吗?”“好吃!”师父点点头,“那再去拿。”某大仙一口老血喷了出来,捶胸呐喊,见过宠徒弟的没见过把徒弟宠得这么天理不容的啊!
  • 绝世妖王

    绝世妖王

    雷动不是惊才绝艳的天才,只不过是运气好、得奇遇的青年。上古大能身陨,穿越万年而夺舍,雷动不仅神魂没有被寄生,反而将那力量为我所用。夺舍有风险,入体需谨慎!鬼武同修,福祸相依,御鬼神横扫世间,武动乾坤傲世无双,能逢凶化吉,秘术、法宝信手拈来。装逼打脸踩人,终成一代妖王!将死之际,却在纠结,你说我是夺舍呢,还是夺舍呢?
  • 地震警报

    地震警报

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 世界军事百科之军事领袖

    世界军事百科之军事领袖

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 不计辛勤一砚寒

    不计辛勤一砚寒

    回想当年填报大学志愿的那一刻,我是多么地义无反顾,提笔填下的都是师范专业。而今,十年面壁图破壁,我很怀疑,还有多少人愿意如我,去守着自己的教育初心,守着芬芳的傲骨,不被周遭利益诱惑,不被功名所伤、所扰。欲将心事付瑶筝,知音少,弦断有谁听?从不曾料想,教师这一行业,琐碎、杂乱却又敏感,是如此的难以拿捏分寸,难以诉诸笔端。但是,我固执地认为,总该有人去展现一下这个职业的日常百态,哪怕是窥斑知豹,点到为止。尤其是在这后疫情时期,它的平凡,它的心酸,它的伟大,个中滋味,更值得细细品咂。用心倾听,你会被这一职业的欢喜和无奈所打动,你会发现,所有一线的教师们都是小说人物的原型。
  • 最强医生

    最强医生

    阎京本是一无业游民,在某次上网购物的时候,得到一本来路不明的医经,无师自通地学习医术,还开了一家小诊所,这里不但有奇形怪状的搏斗用具,还有见所未见的医疗器械,更重要的是,各式各样的美女,都喜欢往他这里钻……
  • 异世基因掠夺者

    异世基因掠夺者

    尤格,一个天生基因缺陷的人,一个天生就短命的人,在神农架考察中,阴差阳错下激活了一个远古传送阵,来到了一个陌生的大陆。这个大陆,有着凶猛的魔兽,神秘的法师,当然也有人类的国度,这里遵循的一个法则就是:丛林法则。尤格刚出了传送阵,就被一头魔龙抓住,准备撕裂,后来,机缘巧合得以幸存,本来基因缺陷的人还融合了跳蚤,绿蚁,红龙的基因,不再是短命鬼,而且还获得了不可思议的能力,但是在这个大陆,他的能力还不能自保,故马上就被别人当作魔兽卖了……
  • 睿智话自达(最受学生喜爱的散文精粹)

    睿智话自达(最受学生喜爱的散文精粹)

    这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。通过阅读本书,引导读者准确、透彻地把握作品的思想内涵;引导读者从不同角度去品味原文的主旨、情境、意蕴,在给读者以视觉上的愉悦享受的同时,也为读者带来广阔的想像空间。我们诚挚地期望通过本书,能够引领读者领略散文的真貌,同时启迪心智,陶冶性情,进而提高个人的审美意识、文学素养、写作水平、鉴赏能力和人生品位。
  • 智慧伴侣

    智慧伴侣

    洞悉世事,彻悟生活,行走于人世间,常须智慧相伴。置身社会,坎坷艰难,与智慧同行,让你的双眼不再有困惑和迷惘,让你的人生不再是沉沉黑夜!那智慧何在?在智者的心中,不是平常人的眼里?其实,智慧在每个人的生命旅途中,智慧是人生的伴侣。