登陆注册
5250100000011

第11章 CHAPTER VI(2)

This bit of flattery (which, by the way, was a lie, for Victor's niece did not incline favorably to Miguel, had its effect. They shook hands over the table. "But," said Miguel, "what is to be done must be done now." "At the moment," said Victor, "and thou shalt see it done. Eh? Does it content thee? then come!"

Miguel nodded to Manuel. "We will return in an hour; wait thou here."

They filed out into the dark, irregular street. Fate led them to pass the office of Dr. Guild at the moment that Concho mounted his horse. The shadows concealed them from their rival, but they overheard the last injunctions of the President to the unlucky Concho.

"Thou hearest?" said Miguel, clutching his companion's arm.

"Yes," said Victor. "But let him ride, my friend; in one hour we shall have that that shall arrive YEARS before him," and with a complacent chuckle they passed unseen and unheard until, abruptly turning a corner, they stopped before a low adobe house.

It had once been a somewhat pretentious dwelling, but had evidently followed the fortunes of its late owner, Don Juan Briones, who had offered it as a last sop to the three-headed Cerberus that guarded the El Refugio Plutonean treasures, and who had swallowed it in a single gulp. It was in very bad case. The furrows of its red-tiled roof looked as if they were the results of age and decrepitude.

Its best room had a musty smell; there was the dampness of deliquescence in its slow decay, but the Spanish Californians were sensible architects, and its massive walls and partitions defied the earthquake thrill, and all the year round kept an even temperature within.

Victor led Miguel through a low anteroom into a plainly-furnished chamber, where Carmen sat painting.

Now Mistress Carmen was a bit of a painter, in a pretty little way, with all the vague longings of an artist, but without, I fear, the artist's steadfast soul. She recognized beauty and form as a child might, without understanding their meaning, and somehow failed to make them even interpret her woman's moods, which surely were nature's too. So she painted everything with this innocent lust of the eye,--flowers, birds, insects, landscapes, and figures,--with a joyous fidelity, but no particular poetry. The bird never sang to her but one song, the flowers or trees spake but one language, and her skies never brightened except in color. She came out strong on the Catholic saints, and would toss you up a cleanly-shaven Aloysius, sweetly destitute of expression, or a dropsical, lethargic Madonna that you couldn't have told from an old master, so bad it was. Her faculty of faithful reproduction even showed itself in fanciful lettering,--and latterly in the imitation of fabrics and signatures. Indeed, with her eye for beauty of form, she had always excelled in penmanship at the Convent,--an accomplishment which the good sisters held in great repute.

In person she was petite, with a still unformed girlish figure, perhaps a little too flat across the back, and with possibly a too great tendency to a boyish stride in walking. Her brow, covered by blue-black hair, was low and frank and honest; her eyes, a very dark hazel, were not particularly large, but rather heavily freighted in their melancholy lids with sleeping passion; her nose was of that unimportant character which no man remembers; her mouth was small and straight; her teeth, white and regular. The whole expression of her face was piquancy that might be subdued by tenderness or made malevolent by anger. At present it was a salad in which the oil and vinegar were deftly combined. The astute feminine reader will of course understand that this is the ordinary superficial masculine criticism, and at once make up her mind both as to the character of the young lady and the competency of the critic. I only know that I rather liked her. And her functions are somewhat important in this veracious history.

She looked up, started to her feet, leveled her black brows at the intruder, but, at a sign from her uncle, showed her white teeth and spake.

It was only a sentence, and a rather common-place one at that; but if she could have put her voice upon her canvas, she might have retrieved the Garcia fortunes. For it was so musical, so tender, so sympathizing, so melodious, so replete with the graciousness of womanhood, that she seemed to have invented the language. And yet that sentence was only an exaggerated form of the 'How d'ye do,' whined out, doled out, lisped out, or shot out from the pretty mouths of my fair countrywomen.

同类推荐
  • 法师功德品

    法师功德品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永庆升平后传

    永庆升平后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集玉山房稿

    集玉山房稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • One Basket

    One Basket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七域修真证品图

    七域修真证品图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 走过人生的月缺花残

    走过人生的月缺花残

    身有残疾,是人生最为悲苦之事,可是只要有一颗完整的心,只要心中充盈着希望,便依然能走出辉煌完美的人生。 本书中的每个故事,都是以此为根基,有名人,有我们身边的普通人,在他们身上,残疾与病痛是生长梦想的土壤,挫折与逆境是激发力量的源泉。本书没有说教,没有条条框框,用一个个真实的故事,体现了那些人乐观豁达积极向上的人生态度和顽强的意志,以及感人的事迹和精神,还有动人的真情实感,能给人以共鸣和启迪,给人以感动和力量。
  • 妾如瓶中花之降妖记

    妾如瓶中花之降妖记

    妖孽,人人得而诛之。但是这一只妖孽,有人恨有人爱。恨她的人分分钟希望她去死,爱她的人……分分钟想去死。妖孽是什么?妖孽就是一种让人见不到的时候怅然若失,见到的时候怅然欲死的存在。但是比妖孽更可怕的存在就是——比妖孽还可怕的人!反正,妖孽凌柒罂在遇到黑面男黎维汀之后,整个人慢慢从一只妖退化成了一个女人,唉,这种耻辱,人神共愤啊!于是,一只傲娇的妖和一只傲娇的……黑脸男,展开了一场驯服与反驯服的游戏……作者的话:这是一部现代文,书名可能会对大家产生一点误导,在此先说明一下。希望喜欢的亲们可以为我投个推荐或者留个评论,你们的鼓励或者点评都是我前进的动力!
  • 傲娇女王

    傲娇女王

    都说总裁人人爱,为何他倒追都没人要?自恋狂总裁倒追铁齿铜牙傲娇女王,分分钟叫人泪流满面。爱情遥不可及,总裁还需努力。傲娇女王难惹,总裁勇气可嘉。总裁不可怕,就怕总裁太黏人。叶栩栩就是想不通,自己大好女青年一名,为什么偏偏摔在阮忌廉这块绊脚石上了?自己没做过亏心事啊!他潇洒多金?他帅到没朋友?他是人见人爱、花见花开的钻石王老五?可跟她有什么关系啊!更让栩栩气愤的是,这个自恋到家的家伙竟然能扛下自己的唇枪舌剑攻击!她心很累有没有!她一逃再逃,他一追再追,被总裁骚扰的日子就这么啼笑皆非地开始了……
  • 万古第一帝

    万古第一帝

    九天十地,万古第一!一个站在九天之上,睥睨众生的男人。
  • 红楼之林家大小姐

    红楼之林家大小姐

    一只在现代成了某飘的妹纸,她的灵魂穿越了时间来到红楼梦中附魂在林家小妾的祖传宝物上,后来投胎入林家成了林家大小姐,从此开始了她与人斗与天斗……无限斗争的精彩生活。【情节虚构,请勿模仿】
  • 倾世聘,二嫁千岁爷

    倾世聘,二嫁千岁爷

    她是穿过嫁衣、心有烙印的怪女子。一道懿旨,她被迫嫁给全天下女人都不会嫁的男人。*他是权倾朝野、恶贯满盈的宦官九千岁。一朝得赐皇姓,姬妾娶了一房又一房,但都不长命。听说,第一个姬妾因常在他面前进言,他嫌烦,便命人割去舌头。听说,第二个姬妾因叫不出他爱听的那种声音,他一生气,便命人将其削发为尼。听说,第三个姬妾仅因为花了他一两银子,就被他活活打死。听说,听说……大喜之日,没有宾客,没有拜堂,一顶花轿将她送入新房。洞房花烛,盖头未揭,她的夫君就将一托盘工具丢到她眼前,“选一个。”后来,宦妻有喜,惊呆世人!所有人都以为残暴不仁的九千岁定会将其扒皮抽骨,或者活生生踹掉她腹中孽种。但是,九千岁却是凤眸轻挑,淡淡地说,“留着吧,爷刚好缺个孩子。”*当一切真相揭开,她转身,重投先夫之怀。他将她逼至墙角,“爷向来不喜欢别人欠爷东西。”“我欠你什么?”她淡漠以对。“你欠爷……”他眸光转冷,恨意浮现,“一个孩子!”※※※旧文推荐:《皇家逆媳,彪悍太孙妃》http://m.wkkk.net/a/987085/
  • 弑神

    弑神

    神,不一定是正义的化身;仙,不一定是美好的代言。二次仙神界之战,乱了所有界面的秩序,唯一没有被争斗扰乱的只有被九天神禁包裹的天元大陆,而这里,将会诞生一个人,一个有着弑神之力的凡人。
  • 童子经念诵法

    童子经念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 棠棣之殇:曹植传

    棠棣之殇:曹植传

    才高八斗,诗成七步,谁人不识曹子建?然而人生定位上的错谬,使文才陷入政争,*终酿成一代英才的悲剧。作者将传主置诸三国时期宏大的时代背景之中,置诸曹氏父子特殊而微妙的关系之中,以蘸满感情的笔触,抒写传主嵚崟磊落的人生。——文史专家郭启宏作者以近乎抒情性的文笔,传写曹植的悲情性人生。诡秘的历史风云、险恶的环境命运,将置身其中的曹植表现得真切生动;尤其是在与父亲曹操、兄弟曹丕、曹彰、曹冲等人的相互纠葛与性格比较中,写出了曹植特有的文人禀赋与诗人性情,以及由一系列诗作所表现出的情感郁结与精神苦闷、人性洞察与人生哲理,读起来有滋有味,有声有色。——文学专家白烨本书系“中国历史文化名人传丛书”之一。
  • 盛世抢婚:大牌男友是只鬼

    盛世抢婚:大牌男友是只鬼

    屋中有鬼!怎么办?白隐小姐非常不幸的和一只美艳的男鬼同居。半夜,艳鬼爬来,某女咆哮:滚!请个茅山道士收了你!艳鬼楚楚可怜:小隐,我冷。某女怒吼:冷就盖被子!艳鬼笑得妖冶,搂着她的腰:好。某女发飙:茅山道士!直到有一天,艳鬼化身豪门帝少,在某女的肚子种下了一只小艳鬼。某女摸着肚子,仰天咆哮:神啊,救救我吧!