登陆注册
5251300000005

第5章 II(3)

"Excuse me, Ivan Ivanitch," I said. "Twenty sacks of rye were stolen from me, and it was I who telegraphed to the Governor. I telegraphed to Petersburg, too. But it was by no means out of love for litigation, as you are pleased to express it, and not because I bore them a grudge. I look at every subject from the point of view of principle. From the point of view of the law, theft is the same whether a man is hungry or not."

"Yes, yes. . ." muttered Ivan Ivanitch in confusion. "Of course.

. . To be sure, yes."

Natalya Gavrilovna blushed.

"There are people. . ." she said and stopped; she made an effort to seem indifferent, but she could not keep it up, and looked into my eyes with the hatred that I know so well. "There are people," she said, "for whom famine and human suffering exist simply that they may vent their hateful and despicable temperaments upon them."

I was confused and shrugged my shoulders.

"I meant to say generally," she went on, "that there are people who are quite indifferent and completely devoid of all feeling of sympathy, yet who do not pass human suffering by, but insist on meddling for fear people should be able to do without them.

Nothing is sacred for their vanity."

"There are people," I said softly, "who have an angelic character, but who express their glorious ideas in such a form that it is difficult to distinguish the angel from an Odessa market-woman."

I must confess it was not happily expressed.

My wife looked at me as though it cost her a great effort to hold her tongue. Her sudden outburst, and then her inappropriate eloquence on the subject of my desire to help the famine-stricken peasants, were, to say the least, out of place; when I had invited her to come upstairs I had expected quite a different attitude to me and my intentions. I cannot say definitely what I had expected, but I had been agreeably agitated by the expectation. Now I saw that to go on speaking about the famine would be difficult and perhaps stupid.

"Yes . . ." Ivan Ivanitch muttered inappropriately. "Burov, the merchant, must have four hundred thousand at least. I said to him: 'Hand over one or two thousand to the famine. You can't take it with you when you die, anyway.' He was offended. But we all have to die, you know. Death is not a potato."

A silence followed again.

"So there's nothing left for me but to reconcile myself to loneliness," I sighed. "One cannot fight single-handed. Well, I will try single-handed. Let us hope that my campaign against the famine will be more successful than my campaign against indifference."

"I am expected downstairs," said Natalya Gavrilovna.

She got up from the table and turned to Ivan Ivanitch.

"So you will look in upon me downstairs for a minute? I won't say good-bye to you."

And she went away.

Ivan Ivanitch was now drinking his seventh glass of tea, choking, smacking his lips, and sucking sometimes his moustache, sometimes the lemon. He was muttering something drowsily and listlessly, and I did not listen but waited for him to go. At last, with an expression that suggested that he had only come to me to take a cup of tea, he got up and began to take leave. As I saw him out I said:

"And so you have given me no advice."

"Eh? I am a feeble, stupid old man," he answered. "What use would my advice be? You shouldn't worry yourself. . . . I really don't know why you worry yourself. Don't disturb yourself, my dear fellow! Upon my word, there's no need," he whispered genuinely and affectionately, soothing me as though I were a child. "Upon my word, there's no need."

"No need? Why, the peasants are pulling the thatch off their huts, and they say there is typhus somewhere already."

"Well, what of it? If there are good crops next year, they'll thatch them again, and if we die of typhus others will live after us. Anyway, we have to die -- if not now, later. Don't worry yourself, my dear."

"I can't help worrying myself," I said irritably.

We were standing in the dimly lighted vestibule. Ivan Ivanitch suddenly took me by the elbow, and, preparing to say something evidently very important, looked at me in silence for a couple of minutes.

"Pavel Andreitch!" he said softly, and suddenly in his puffy, set face and dark eyes there was a gleam of the expression for which he had once been famous and which was truly charming. "Pavel Andreitch, I speak to you as a friend: try to be different! One is ill at ease with you, my dear fellow, one really is!"

He looked intently into my face; the charming expression faded away, his eyes grew dim again, and he sniffed and muttered feebly:

"Yes, yes. . . . Excuse an old man. . . . It's all nonsense . . . yes."

As he slowly descended the staircase, spreading out his hands to balance himself and showing me his huge, bulky back and red neck, he gave me the unpleasant impression of a sort of crab.

"You ought to go away, your Excellency," he muttered. "To Petersburg or abroad. . . . Why should you live here and waste your golden days? You are young, wealthy, and healthy. . . . Yes.

. . . Ah, if I were younger I would whisk away like a hare, and snap my fingers at everything."

同类推荐
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 效力篇

    效力篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲申闻见二录

    甲申闻见二录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传习录

    传习录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 提高说话水平的11种方法

    提高说话水平的11种方法

    古人云:“听君一席话,胜读十年书。”与有学识、会说话的人交谈,能使人增长知识、开阔眼界。如此益智、怡悦之事,何乐不为?说话是有效沟通的手段之一,把话说好、说到位,从政者能平步青云,经商者则能财源滚滚,即便身在职场也能左右逢源。古有“烁金之言”、“一言九鼎”一说,今有“一言定升迁”、“一句值千金”之谓,可见,把话说好的作用不可小觑。
  • 俏皮公主闯天下

    俏皮公主闯天下

    若她是水潋舞。可以原谅伤她最深的他吗?若她是九叶飘零。是否能明白他那句:“因为……舞儿可以是大家的,而零儿只是我的。”若她是‘小白兔’。定便是‘大灰狼’的猎物?若她是樱芷晴。一生都要遵守对他的承诺吗?是谁?在她耳畔低语,“你不愿看到的事,我绝不会让它发生!”是谁?独她面前卸下外壳,默默守护着。是谁?沾染百花,唯不玷污她。是谁?为她杀敌,遍体鳞伤,却是挂着浅笑。不想便不知,不知便不烦,只是,几人能做到一身空。--情节虚构,请勿模仿
  • 特价王妃让爷宠

    特价王妃让爷宠

    魑魅谷流水潺潺,虫鸣绕耳。地处险绝的深谷下,迷雾氨氮中隐约可以看见几间茅草屋。一双纤素的手缓缓推开茅屋的门,露出一张女子的脸。
  • 空轩诗话

    空轩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我当捞尸人的那几年

    我当捞尸人的那几年

    胡一仙说他是这卧龙湖的管理员,带我和马大胆回到他的家中,可他马上就离开,这让我总觉得哪里有些不对。半夜,见胡一仙自己一人出去了,我在后面悄悄地跟了上去。尾随到卧龙湖,他居然脱下衣服露出了长满了鳞片的身子,然后猛着扎进了湖里……
  • 前妻带球跑

    前妻带球跑

    ▁▂◇▂▁看着他们十指紧扣的手,看着他温柔的眼神,她的心仿佛就这么被血淋淋的破开,再被人活生生的取出来了一般,呵呵…终于她还是麻木了,麻木的看着他们,麻木的在离婚协议书上签字,麻木的走出了才住了1年的新婚之家——那个她原本以为是她幸福的归属的家,谁知道它最终竟然成了她幸福破灭的地方!呵呵…可是——就算她离婚了,就算她被最心爱的他抛弃了,就算他跟她说他找到了心爱的女人,但那个女人并不是她,就算她从8岁起她就一直一直爱着他,从未变心过,那又怎样?在这个世界上似乎没有谁少了谁就不能活的,不是么?再说,她还有——肚子里才2个月大的孩子陪着她呢!她绝不会告诉他她有了这个孩子,因为她怕他要她去打掉这个孩子!既然如此,还不如不让他知道的好,孩子是她一个人的!她以后只会为了她的孩子而活!爱情——对于她来说,已经成为一个遥远的回忆罢了。他走了,连带着把她的心也带走了,她知道自从爱上他的那刻起,她便不会再爱上别人了。▁▂◇▂▁【本篇作品版权归本人所有,未经本人同意谢绝一切转载!】这是小七为本文做的视频哦!黙个人觉得很漂亮,亲们有兴趣的话可以去看看哦!▁▂◇▂▁现代都市言情文!如果各位亲喜欢的话,不妨收藏个!如果各位亲比喜欢还要再多点喜欢的话,不妨推荐个!▁▂◇▂▁黙的群号是:85032737!▁▂◇▂▁黙的作品:【前妻带球跑】【暴女虐夫】【女巫翩翩闯古代】
  • 世子的江湖妻

    世子的江湖妻

    她本是现代中黑白通吃的大小姐,一朝穿越,成为一国公主却不愿让人知道身份,在江湖之中做她的“绝尘魔女”。他是一朝世子,是那闻名天下的“五大公子”之首的观夜公子,受尽万民推崇。原本毫无交集的两人却在十年前的“文相篡权”事件中相识相知,在互不知对方身份时交换了信物,在小镇上分别。十年分离,让原本互有好感的两人在感情的路上跌宕。他一路追随,她却不敢回应,直到一次危机,她敢于面对他对她的心意。可由于种种原因,一路的磨难,不知她和他能否走到最后......“听说了么?这凌世子的墨思院中来了一位天仙美人!据说这凌世子曾为了那位天仙美人,驳了当今皇上的诏令!这凌世子为了那天仙美人的一句无聊,那是又搭秋千又陪她踏青、放风筝的!”“不会吧!这凌世子平日里看着最为出尘,却不想还是一颗入世之心!”
  • 霸汉第四卷

    霸汉第四卷

    无赖少年林涉出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道以天纵之资无师而成绝世高手,凭就超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。
  • 百变守护神

    百变守护神

    神级下凡,精彩不断。品味人生百态,体验生活心酸