登陆注册
5251300000055

第55章 IV(5)

"I shall die on the spot, here on the staircase," I thought. "On the spot. . . ." But we passed the staircase, the dark corridor with the Italian windows, and went into Liza's room. She was sitting on the bed in her nightdress, with her bare feet hanging down, and she was moaning.

"Oh, my God! Oh, my God!" she was muttering, screwing up her eyes at our candle. "I can't bear it."

"Liza, my child," I said, "what is it?"

Seeing me, she began crying out, and flung herself on my neck.

"My kind papa! . . ." she sobbed -- "my dear, good papa . . . my darling, my pet, I don't know what is the matter with me. . . . I am miserable!"

She hugged me, kissed me, and babbled fond words I used to hear from her when she was a child.

"Calm yourself, my child. God be with you," I said. "There is no need to cry. I am miserable, too."

I tried to tuck her in; my wife gave her water, and we awkwardly stumbled by her bedside; my shoulder jostled against her shoulder, and meanwhile I was thinking how we used to give our children their bath together.

"Help her! help her!" my wife implored me. "Do something!"

What could I do? I could do nothing. There was some load on the girl's heart; but I did not understand, I knew nothing about it, and could only mutter:

"It's nothing, it's nothing; it will pass. Sleep, sleep!"

To make things worse, there was a sudden sound of dogs howling, at first subdued and uncertain, then loud, two dogs howling together. I had never attached significance to such omens as the howling of dogs or the shrieking of owls, but on that occasion it sent a pang to my heart, and I hastened to explain the howl to myself.

"It's nonsense," I thought, "the influence of one organism on another. The intensely strained condition of my nerves has infected my wife, Liza, the dog -- that is all. . . . Such infection explains presentiments, forebodings. . . ."

When a little later I went back to my room to write a prescription for Liza, I no longer thought I should die at once, but only had such a weight, such a feeling of oppression in my soul that I felt actually sorry that I had not died on the spot.

For a long time I stood motionless in the middle of the room, pondering what to prescribe for Liza. But the moans overhead ceased, and I decided to prescribe nothing, and yet I went on standing there. . . .

There was a deathlike stillness, such a stillness, as some author has expressed it, "it rang in one's ears." Time passed slowly; the streaks of moonlight on the window-sill did not shift their position, but seemed as though frozen. . . . It was still some time before dawn.

But the gate in the fence creaked, some one stole in and, breaking a twig from one of those scraggy trees, cautiously tapped on the window with it.

"Nikolay Stepanovitch," I heard a whisper. "Nikolay Stepanovitch."

I opened the window, and fancied I was dreaming: under the window, huddled against the wall, stood a woman in a black dress, with the moonlight bright upon her, looking at me with great eyes. Her face was pale, stern, and weird-looking in the moonlight, like marble, her chin was quivering.

"It is I," she said -- " I . . . Katya."

In the moonlight all women's eyes look big and black, all people look taller and paler, and that was probably why I had not recognized her for the first minute.

"What is it?"

"Forgive me! " she said. "I suddenly felt unbearably miserable .

. . I couldn't stand it, so came here. There was a light in your window and . . . and I ventured to knock. . . . I beg your pardon. Ah! if you knew how miserable I am! What are you doing just now?"

"Nothing. . . . I can't sleep."

"I had a feeling that there was something wrong, but that is nonsense."

Her brows were lifted, her eyes shone with tears, and her whole face was lighted up with the familiar look of trustfulness which I had not seen for so long.

"Nikolay Stepanovitch," she said imploringly, stretching out both hands to me, "my precious friend, I beg you, I implore you. . . .

If you don't despise my affection and respect for you, consent to what I ask of you."

"What is it?"

"Take my money from me!"

"Come! what an idea! What do I want with your money?"

"You'll go away somewhere for your health. . . . You ought to go for your health. Will you take it? Yes? Nikolay Stepanovitch darling, yes?"

She looked greedily into my face and repeated: "Yes, you will take it?"

"No, my dear, I won't take it . . " I said. "Thank you."

She turned her back upon me and bowed her head. Probably I refused her in a tone which made further conversation about money impossible.

"Go home to bed," I said. "We will see each other tomorrow."

"So you don't consider me your friend?" she asked dejectedly.

"I don't say that. But your money would be no use to me now."

"I beg your pardon . . ." she said, dropping her voice a whole octave. "I understand you . . . to be indebted to a person like me . . . a retired actress. . . . But, good-bye. . . ."

And she went away so quickly that I had not time even to say good-bye.

同类推荐
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青原愚者智禅师语录

    青原愚者智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一切都从海贼开始

    一切都从海贼开始

    吃饺子不小心吃到穿越了,我穿越的世界还是海贼王,在这强者满地走的世界,弱小的主角该怎么办呢?没关系有金手指的帮助,管他强不强一路干到底。本书QQ书群(861824242)
  • 太上三五傍救醮五帝断殟仪

    太上三五傍救醮五帝断殟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青柠小男生

    青柠小男生

    楚尔雅喜欢一个人,内敛如他、优秀如他、可爱如他。温柔佛系的楚尔雅有多会撩人,只有沈宇珩知道。佛系女主暗戳戳撩只会在女主面前才脸红动心的优质内敛学霸的故事。平平淡淡校园中的暧昧······
  • 霸汉(2)

    霸汉(2)

    西汉末年,王莽篡汉,酿就天下大乱。汉室武皇刘正七次蹄踏皇城,以无可匹敌的武力屠尽王莽的各道势力,但其仍不是宿命之帝,心灰意冷终让复国大业由天而定。无赖少年林渺出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道,以天纵之资无师而成绝世高手,凭借超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。他巧造声势,妙借诸雄之力,更以无人能敌的勇猛与战无不胜的军事天赋,带领一群忠心不二的部下征战天下,慑服群雄。历经千战终独霸大汉江山,成一代无敌皇者。他就是——东汉光武帝刘秀!
  • 猎神族之创界

    猎神族之创界

    一场神族的游戏,被争夺到复仇的少年,神的欺骗,带来的是无情的斩杀。
  • 致闪耀的她

    致闪耀的她

    莓多著的《致闪耀的她》讲述了:“八卦之王”约瑟夫居然也有软肋,“温斐丽”三个字简直是他人生中的噩梦!这个有着奇特大脑和强大好奇心的大小姐,让所有人都对她闻风丧胆!可是,这个奇异少女偏偏对约瑟夫“情有独钟”!为了摆脱温斐丽的纠缠,约瑟夫开启了地狱式的培训!就在培训初见成效之时,却有人挖出了约瑟夫此生最想隐藏的秘密——屁股上的编号!约瑟夫“八卦之王”的宝座马上就要坐不稳了,他会怎么面对这个窘迫的境地呢?而这个耻辱的编号究竟代表什么意思?他和温斐丽又有着怎样的纠葛?一场喧嚣爆笑、鸡犬不宁的闹剧就要开演了!
  • 城市老龄社会政策的演进及挑战

    城市老龄社会政策的演进及挑战

    随着中国社会老龄化的加剧,城市老龄社会政策日益引人关注。《城市老龄社会政策的演进及挑战》以城市人口年龄结构变迁为线索,梳理了在老龄化程度不同的社会环境下老龄政策的演变历程,进而分析现行老龄社会政策的创新点及局限性,展望高度老龄化社会来临时城市老龄社会政策的发展趋势。
  • 三生狐劫之倾华劫

    三生狐劫之倾华劫

    她是守护神界禁地的灵狐,为羽化成仙下凡渡劫。他是帝君之子,初见时,她那似水的眸,便融进了他的心湖。让他不顾天规,一次又一次下凡帮她。那么深爱,最后将她亲手了结的人却是他。“原来,你就是我的劫。”血丝顺着嘴角流下,闭上眼,有的只是无尽的悲哀。剑断人亡,已是生死无话。流年过往,不忆笔墨天涯。墨滴一幅画,血溅一路沙。
  • 我的英灵召唤系统果然有问题

    我的英灵召唤系统果然有问题

    新书《我穿越成了NPC还被弹幕围观》 穿越到异世界,突然发现有个青梅竹马叫霞之丘诗羽,有个前桌叫雪之下雪乃,本以为就此即将走上广开后宫,文抄天下的光明大道。可……可是,隔壁那个冬木市到底是什么鬼?你说啥,我还有个叫此世之锅……不对,是远坂时臣的叔叔?教……教练,我想回家……某个不幸的穿越者瑟瑟发抖。
  • 世界第一第二第三都是我

    世界第一第二第三都是我

    重生回到2004年,董芳卓不是要证明他比别人了不起,而是要证明他失去的东西一定要亲手拿回来!(前几章节奏飞快,前期铺垫,大家有点耐心看哈,要搞劳工证!)