登陆注册
5251300000061

第61章 VI(6)

Then my mother heaved a deep sigh, bade me try and please my uncle, whose coming was a piece of luck for me for which we must thank God, and hurried off to the kitchen. Pobyedimsky and I moved into the lodge the same day. We were installed in a room which formed the passage from the entry to the bailiff's bedroom.

Contrary to my expectations, life went on just as before, drearily and monotonously, in spite of my uncle's arrival and our move into new quarters. We were excused lessons "on account of the visitor. "Pobyedimsky, who never read anything or occupied himself in any way, spent most of his time sitting on his bed, with his long nose thrust into the air, thinking. Sometimes he would get up, try on his new suit, and sit down again to relapse into contemplation and silence. Only one thing worried him, the flies, which he used mercilessly to squash between his hands.

After dinner he usually "rested," and his snores were a cause of annoyance to the whole household. I ran about the garden from morning to night, or sat in the lodge sticking my kites together.

For the first two or three weeks we did not see my uncle often.

For days together he sat in his own room working, in spite of the flies and the heat. His extraordinary capacity for sitting as though glued to his table produced upon us the effect of an inexplicable conjuring trick. To us idlers, knowing nothing of systematic work, his industry seemed simply miraculous. Getting up at nine, he sat down to his table, and did not leave it till dinner-time; after dinner he set to work again, and went on till late at night. Whenever I peeped through the keyhole I invariably saw the same thing: my uncle sitting at the table working. The work consisted in his writing with one hand while he turned over the leaves of a book with the other, and, strange to say, he kept moving all over -- swinging his leg as though it were a pendulum, whistling, and nodding his head in time. He had an extremely careless and frivolous expression all the while, as though he were not working, but playing at noughts and crosses. I always saw him wearing a smart short jacket and a jauntily tied cravat, and he always smelt, even through the keyhole, of delicate feminine perfumery. He only left his room for dinner, but he ate little.

"I can't make brother out!" mother complained of him. "Every day we kill a turkey and pigeons on purpose for him, I make a _compote_ with my own hands, and he eats a plateful of broth and a bit of meat the size of a finger and gets up from the table. I begin begging him to eat; he comes back and drinks a glass of milk. And what is there in that, in a glass of milk? It's no better than washing up water! You may die of a diet like that. .

. . If I try to persuade him, he laughs and makes a joke of it. .

. . No; he does not care for our fare, poor dear!"

We spent the evenings far more gaily than the days. As a rule, by the time the sun was setting and long shadows were lying across the yard, we -- that is, Tatyana Ivanovna, Pobyedimsky, and I -- were sitting on the steps of the lodge. We did not talk till it grew quite dusk. And, indeed, what is one to talk of when every subject has been talked over already? There was only one thing new, my uncle's arrival, and even that subject was soon exhausted. My tutor never took his eyes off Tatyana Ivanovna 's face, and frequently heaved deep sighs. . . . At the time I did not understand those sighs, and did not try to fathom their significance; now they explain a great deal to me.

When the shadows merged into one thick mass of shade, the bailiff Fyodor would come in from shooting or from the field. This Fyodor gave me the impres sion of being a fierce and even a terrible man. The son of a Russianized gipsy from Izyumskoe, swarthy-faced and curly-headed, with big black eyes and a matted beard, he was never called among our Kotchuevko peasants by any name but "The Devil." And, indeed, there was a great deal of the gipsy about him apart from his appearance. He could not, for instance, stay at home, and went off for days together into the country or into the woods to shoot. He was gloomy, ill-humoured, taciturn, was afraid of nobody, and refused to recognize any authority. He was rude to mother, addressed me familiarly, and was contemptuous of Pobyedimsky's learning. All this we forgave him, looking upon him as a hot-tempered and nervous man; mother liked him because, in spite of his gipsy nature, he was ideally honest and industrious.

He loved his Tatyana Ivanovna passionately, like a gipsy, but this love took in him a gloomy form, as though it cost him suffering. He was never affectionate to his wife in our presence, but simply rolled his eyes angrily at her and twisted his mouth.

When he came in from the fields he would noisily and angrily put down his gun, would come out to us on the steps, and sit down beside his wife. After resting a little, he would ask his wife a few questions about household matters, and then sink into silence.

"Let us sing," I would suggest.

My tutor would tune his guitar, and in a deep deacon's bass strike up "In the midst of the valley." We would begin singing.

My tutor took the bass, Fyodor sang in a hardly audible tenor, while I sang soprano in unison with Tatyana Ivanovna.

When the whole sky was covered with stars and the frogs had left off croaking, they would bring in our supper from the kitchen. We went into the lodge and sat down to the meal. My tutor and the gipsy ate greedily, with such a sound that it was hard to tell whether it was the bones crunching or their jaws, and Tatyana Ivanovna and I scarcely succeeded in getting our share. After supper the lodge was plunged in deep sleep.

One evening, it was at the end of May, we were sitting on the steps, waiting for supper. A shadow suddenly fell across us, and Gundasov stood before us as though he had sprung out of the earth. He looked at us for a long time, then clasped his hands and laughed gaily.

"An idyll!" he said. "They sing and dream in the moonlight! It's charming, upon my soul! May I sit down and dream with you?"

同类推荐
热门推荐
  • 赢在纪律

    赢在纪律

    世界五百强金牌员工的成长法则,阿里巴巴、百度等知名企业的优秀员工吐血推荐。赢在纪律,就是赢在职场。纪律是企业基业长青的根本,是一名合格员工的最高行为准则,是完美执行力的第一要义。想成为纪律意识强的金牌员工吗?赶紧来翻阅本书吧。
  • 吞天噬地

    吞天噬地

    毒阎罗。嗜血狂。叶杰要你三更死,谁人留你过五更。一朝叶杰怒,赤地十万里。北荒初卷叶杰纵横北荒。一路血腥。人头马,割头魔。魔君跺跺脚。中原震三震。一朝叶杰入中原,群雄退避血冲天。中原二卷叶杰强势杀进中原。一路血海。一代奇人叶杰的重生纵横之旅、得罪我的人唯有四个字“斩尽杀绝”
  • 琥珀光景

    琥珀光景

    安栀曾一度的认为,莫席夜是从天而降的恶魔,他对她的纠缠不休,此生没有尽头。外人眼中:莫席夜是天之骄子,足够优秀也足够完美。叶安栀眼中:披着羊皮的狼。“我喜欢了你好多年,你能不能别对我,这么残忍。”
  • 碧野散文选集

    碧野散文选集

    碧野,作为一位紧随时代同步前进的作家,以其充沛的热情和执著的毅力,长期勤奋耕耘于文学领域,除“文革”期间被迫搁笔之外,始终笔耕不已,迄今已逾古稀之年,仍时有新作问世。因此半个多世纪以来,在其几经风雨、屡遭坎坷的文学人生道理上,已留下了三十多部计约五百多万字的累累硕果。如今从宏观角度予以回眸一览,不啻在现当代文坛上留下了其凝重的心血结晶乃至时代的一个侧面记录。诚然,碧野的文学创作是多方位的,诸如长、中、短篇小说以及报告文学等,都曾有过广泛的影响。
  • 高武星河

    高武星河

    当划过天穹的太阳残痕,唤醒了深埋地心的亘古灭世之源。魔气复苏,妖魔重现人世间,祸乱山河大地,亿万生灵。在漫长岁月的沉淀下,在过去现在一代代的求索中得以升华的夏国武道,终将迸发出五千年来最璀璨的光芒。强者沐浴炮火前行,宗师抗衡核武不败……这是现代武者的世界!六扇奇异的门,贯穿了两个世界的记忆,终究在这个超凡世界之中成就了一代武神之名。手握乾坤造化,掌盖八荒六合,镇群魔,诛妖邪,步履天外,纵横星河。煌煌武道,永无止境!
  • 快穿之男神恋爱秘籍

    快穿之男神恋爱秘籍

    【新书已发《快穿空间界之男神请矜持!》欢迎跳坑。】洛倾尘作为混沌时空一只死了三万年的孤魂,为求不被灰飞烟灭,她与高冷系统绑定,穿梭于各个时空之间完成任务!遇到小白花?直接打脸不解释;遇到傻炮灰?帮忙攒宝两不误;遇见真男神?通通只剩宠宠宠!系统:启禀主人,#宿主成天都欺负我怎么办?在线等,挺急的。#某男神:换个系统。系统:ヽ〔?Д?〕丿粉丝群:439663519;
  • 系统培养游戏

    系统培养游戏

    苏远穿越了,但是被关了小黑屋。获得了系统,功能却是给人发系统的。系统派,主神空间,轮回公司,还有其他各个派系在各个世界搞风搞雨。苏远只能暂时躲在小黑屋里默默做着准备……
  • 皮草人生

    皮草人生

    本书真实地讲述了孙佐民令人难忘的经历,书中有成长中的温暖与惊险,有创业时的喜悦与艰难,有患难中的真情与无奈,有成功后的荣耀与牵挂。
  • 50种有益健康的运动

    50种有益健康的运动

    《50种有益健康的运动》就是一本包含运动精神和运动实用技术的手册,或许你已经开始了自己人生的健康火炬接力,别忘了,带上这本小册子,它会助你一臂之力。
  • 重生之大唐皇帝

    重生之大唐皇帝

    意外身亡,来到《华夏》,这是一个集炎黄上下五千年,各大朝代,武林势力于一体的世界。这里有秦王政鲸吞六国,楚汉之地相争霸。魏蜀吴争伐不休,大唐天朝坐拥中原,傲视群雄。也有一剑光寒十四州,拳镇山河唯我无敌。道门一言如皇令,南北少林法力通天。东西二厂划天下,锦衣夜行六扇门。丐帮子弟千千万,无心道魔笑看天下。来到这样一个世界,是暗自沉沦,还是登上那至高无上的巅峰?我是李轩,我为自己代言。欢迎加入隔壁老王的书友们,群聊号码:674567201