登陆注册
5251400000023

第23章 CHAPTER VIII(3)

"It is but a very little storm," said Hokosa contemptuously, "such as visit us almost every afternoon at this period of the year. Ah! White Man, I would that you could see one of our great tempests, for these are worth beholding. This I fear, however, that you will never do, seeing it is likely that within some few minutes you will have passed back to that King who sent you here, with a hole in your head and a black mark down your spine."

"That we shall learn presently, Hokosa," answered Owen; "for my part, I pray that no such fate may overtake you."

Now Hokosa moved himself away, muttering and pointing with his fingers, but Owen remained standing within about thirty yards of the pole. Suddenly there came a glare of light, and the pole was split into fragments; but although the shock was perceptible, they remained unhurt. Almost immediately a second flash leaped from the cloud, and Owen saw Hokosa stagger and fall to his knees. "The man is struck," he thought to himself, but it was not so, for recovering his balance, the wizard walked back to the stream.

Owen never stirred. From boyhood courage had been one of his good qualities, but it was a courage of the spirit rather than of the flesh. For instance, at this very moment, so far as his body was concerned, he was much afraid, and did not in the least enjoy standing upon an ironstone plateau at the imminent risk of being destroyed by lightning. But even if he had not had an end to gain, he would have scorned to give way to his human frailties; also, now as always, his faith supported him. As it happened the storm, which was slight, passed by, and no more flashes fell. When it was over he walked back to where the king and his court were standing.

"Messenger," said Umsuka, "you are not only a great doctor, you are also a brave man, and such I honour. There is no one among us here, not being a lord of the lightning, who would have dared to stand upon that place with Hokosa while the flashes fell about him. Yet you have done it; it was Hokosa who was driven away. You have passed the trial by fire, and henceforth, whether we refuse your message or accept it, you are great in this land."

"There is no need to praise me, King," answered Owen. "The risk is something; but I knew that I was protected from it, seeing that I shall not die until my hour comes, and it is not yet. Listen now: your god yonder is nothing but a stone such as I have often seen before, for sometimes in great tempests they come to earth from the clouds.

You are not the first people that have worshipped such a stone, but now we know better. Also this plain before you is full of iron, and iron draws the lightning. That is why it never strikes your town below. The iron attracts it more strongly than earth and huts of straw. Again, while the pole stood I was in little danger, for the lightning strikes the highest thing; but after the pole was shattered and Hokosa wisely went away, then I was in some danger, only no flashes fell. I am not a magician, King, but I know some things that you do not know, and I trust in One whom I shall lead you to trust also."

"We will talk of this more hereafter," said the king hurriedly, "for one day, I have heard and seen enough. Also I do not believe your words, for I have noted ever that those who are the greatest wizards of all say continually that they have no magic power. Hokosa, you have been famous in your day, but it seems that henceforth you who have led must follow."

"The battle is not yet fought, King," answered Hokosa. "To-day I met the lightnings without my medicines, and it was a little storm; when I am prepared with my medicines and the tempest is great, then I will challenge this white man to face me yonder, and then in that hour /my/ god shall show his strength and /his/ God shall not be able to save him."

"That we shall see when the time comes," answered Owen, with a smile.

That night as Owen sat in his hut working at the translation of St.

John, the door was opened and Hokosa entered.

"White Man," said the wizard, "you are too strong for me, though whence you have your power I know not. Let us make a bargain. Show me your magic and I will show you mine, and we will rule the land between us. You and I are much akin--we are great; we have the spirit sight; we know that there are things beyond the things we see and hear and feel; whereas, for the rest, they are fools, following the flesh alone. I have spoken."

"Very gladly will I show you my magic, Hokosa," answered Owen cheerfully, "since, to speak truth, though I know you to be wicked, and guess that you would be glad to be rid of me by fair means or foul; yet I have taken a liking for you, seeing in you one who from a sinner may grow into a saint.

"This then is my magic: To love God and serve man; to eschew wizardry, wealth, and power; to seek after holiness, poverty and humility; to deny your flesh, and to make yourself small in the sight of men, that so perchance you may grow great in the sight of Heaven and save your soul alive."

"I have no stomach for that lesson," said Hokosa.

"Yet you shall live to hunger for it," answered Owen. And the wizard went away angered but wondering.

同类推荐
  • 县笥琐探摘抄

    县笥琐探摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扶天广圣如意灵签

    扶天广圣如意灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真集玄秘要

    全真集玄秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商山夜闻泉

    商山夜闻泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑神至尊

    剑神至尊

    天下武学各种各样,剑法至尊,天下无敌,恩怨情仇,一剑杀尽天下之人。资质平庸又如何,一觉睡醒天下武学全部收入囊中。剑法只学七招,七招剑法便可笑尽天下英雄。英雄不问出处,但求天下第一,无人能及。一剑破尽天下刀法,一剑刺中天下拳法,一剑扫尽天下腿法,剑神一出谁有争锋!本书绝对不坑,希望各位仔细观看。
  • 倾城泪

    倾城泪

    她也应该给拥有完整的童年,不该生来就背负着仇恨,爱恨情仇,作为一个小姑娘,统统尝了个遍,若是有下辈子,再也不要出生江湖……
  • 台湾郑氏始末

    台湾郑氏始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丝绸之路(中册)

    丝绸之路(中册)

    丝绸之路,对每个中国人而言,这是一个既熟悉又陌生的名词。1877年德国地理学家李希霍芬在他所写的《中国》一书中,首次把汉代中国和中亚南部、西部以及印度之间的丝绸贸易为主的交通路线,称做“丝绸之路”。于是,历史上第一次,这条横亘于欧亚之间,绵延数千里,历时2000年的贸易通道有了一个充满浪漫与梦幻的名称:丝绸之路。《丝绸之路》全书共有190万字,分上、中、下三册。全书紧紧围绕大唐、吐蕃、大食三大军事强国在丝绸之路展开的画卷,全面展示丝绸之路上东西方经济文化的交流故事。
  • 传说:民间美丽故事

    传说:民间美丽故事

    历史人物传说,是以历代社会生活中实有其人的著名人物为中心,通过艺术加工、幻想、虚构等手法,叙述他们的行为、事迹或遭遇等的传说。这些传说在表现历史事实的同时,也注重刻画历史人物,并且在传说中反映的是集体性的群众英雄。历史人物传说以人物为中心,叙述他们的事迹和遭遇,也表达了人民群众的评价和愿望。是我们研究历史的重要素材,对于研究人类文明的演进具有重要意义。
  • 捡了一只鬼

    捡了一只鬼

    程意以为自己的生活是从室友捡了一只鬼回家后开始混乱的,殊不知命运的转盘早就旋转开来。他们所有人,都被困在其中。逃,如何逃?上天入地,遍布枷锁,她要如何才能逃脱他的手掌心……
  • 风雨大宋

    风雨大宋

    一个灵魂穿越千年,来到了北宋中期仁宗当政的时候。在小县城里做生意改善家境,到中进士做官,一步一个脚印,这个来自后世的灵魂在宋朝最繁荣的时候实现自己的人生理想,位极人臣。群号:535894670
  • 七微长篇故事集

    七微长篇故事集

    七微“南风系列”细腻阐述傅氏温柔情深,告诉你——有的人,在你生命中来过,哪怕时间短暂到只在我们漫长一生中占据极为微小的一部分,却像刻进皮肤里的烙印,永久地在那里。
  • 渣渣请走开

    渣渣请走开

    她是乱世里的月色,末日里的曙光,盛世里的糜烂。她与世界格格不入,却又是这样的世界造就了这样的她。矛盾,又和谐。她高傲,又自卑。她堕落,又清醒。她驻扎在每个人心底,却又游走在世界之外。不合理的存在,即为合理