登陆注册
5251700000018

第18章 THE ARTIST(2)

I had several times noticed that every time he planted a knife in the board, she uttered a laugh, so low as scarcely to be heard, but which was very significant when one heard it, for it was a hard and very mocking laugh. I had always attributed that sort of reply to an artifice which the occasion required. It was intended, I thought, to accentuate the danger she incurred and the contempt that she felt for it, thanks to the sureness of the thrower's hands, and so I was very much surprised when the mountebank said to me:

"Have you observed her laugh, I say? Her evil laugh which makes fun of me, and her cowardly laugh which defies me? Yes, cowardly, because she knows that nothing can happen to her, nothing, in spite of all she deserves, in spite of all that I ought to do to her, in spite of all that I WANT to do to her.""What do you want to do?"

"Confound it! Cannot you guess? I want to kill her.""To kill her, because she has--"

"Because she has deceived me? No, no, not that, I tell you again.

I have forgiven her for that a long time ago, and I am too much accustomed to it! But the worst of it is that the first time Iforgave her, when I told her that all the same I might some day have my revenge by cutting her throat, if I chose, without seeming to do it on purpose, as if it were an accident, mere awkwardness--""Oh! So you said that to her?"

"Of course I did, and I meant it. I thought I might be able to do it, for you see I had the perfect right to do so. It was so simple, so easy, so tempting! Just think! A mistake of less than half an inch, and her skin would be cut at the neck where the jugular vein is, and the jugular would be severed. My knives cut very well! And when once the jugular is cut--good-bye. The blood would spurt out, and one, two, three red jets, and all would be over; she would be dead, and I should have had my revenge!""That is true, certainly, horribly true!""And without any risk to me, eh? An accident, that is all; bad luck, one of those mistakes which happen every day in our business. What could they accuse me of? Whoever would think of accusing me, even? Homicide through imprudence, that would be all! They would even pity me, rather than accuse me. 'My wife! My poor wife!' I should say, sobbing. 'My wife, who is so necessary to me, who is half the breadwinner, who takes part in my performance!' You must acknowledge that I should be pitied!""Certainly; there is not the least doubt about that.""And you must allow that such a revenge would he a very nice revenge, the best possible revenge which I could have with assured impunity.""Evidently that is so."

"Very well! But when I told her so, as I have told you, and more forcibly still; threatening her as I was mad with rage and ready to do the deed that I had dreamed of on the spot, what do you think she said?""That you were a good fellow, and would certainly not have the atrocious courage to--""Tut! tut! tut! I am not such a good fellow as you think. I am not frightened of blood, and that I have proved already, though it would be useless to tell you how and where. But I had no necessity to prove it to her, for she knows that I am capable of a good many things; even of crime; especially of one crime.""And she was not frightened?"

"No. She merely replied that I could not do what I said; you understand. That I could not do it!""Why not?"

"Ah! Monsieur, so you do not understand? Why do you not? I have Inot explained to you by what constant, long, daily practice Ihave learned to plant my knives without seeing what I am doing?""Yes, well, what then?"

"Well! Cannot you understand what she has understood with such terrible results, that now my hand would no longer obey me if Iwished to make a mistake as I threw?"

"Is it possible?"

"Nothing is truer, I am sorry to say. For I really have wished to have the revenge which I have dreamed of, and which I thought so easy. Exasperated by that bad woman's insolence and confidence in her own safety, I have several times made up my mind to kill her, and have exerted all my energy and all my skill to make my knives fly aside when I threw them to make a border round her neck. Ihave tried with all my might to make them deviate half an inch, just enough to cut her throat. I wanted to, and I have never succeeded, never. And always the slut's horrible laugh makes fun of me, always, always."And with a deluge of tears, with something like a roar of unsatiated and muzzled rage, he ground his teeth as he wound up:

"She knows me, the jade; she is in the secret of my work, of my patience, of my trick, routine, whatever you may call it! She lives in my innermost being, and sees into it more closely than you do, or than I do myself. She knows what a faultless machine Ihave become, the machine of which she makes fun, the machine which is too well wound up, the machine which cannot get out of order--and she knows that I CANNOT make a mistake."

同类推荐
  • 混俗颐生录

    混俗颐生录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Christian Morals

    Christian Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高拱诗选

    高拱诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说是法非法经

    佛说是法非法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之凰乱天下

    穿越之凰乱天下

    作为三岁习武,七岁上战场,十三岁领兵大败敌军的将门虎女叶子念,在京城传言中是目不识丁、粗鄙不堪,弑杀成性的男人婆!可眼前这个知书达理、雍容华贵、仪态方方的十四王妃是谁?传言靳王爷极为厌恶女人,方圆十米内连只母蚊子都飞不进,否则格杀勿论!可此刻这个对自家王妃百依百顺、捧在手里宠在心上的妻奴又是谁?传言不可信,古人诚不欺我…“嫁给本王,许你锦绣河山。”“没兴趣。”“嫁给本王,日后国库归你管。”“真的?成交!”
  • 南澳牧场

    南澳牧场

    新书《西部庄园主》,请大家多多支持! 跑马放牧,出海钓鱼,萌宠为伴,驾驶越野车穿越澳洲!失意青年成为澳洲牧场主,邻居竟是只呆萌的考拉。在这一望无际的草地上,他尽情享受这份乡间的快乐生活。牧羊犬赶羊群、剪羊毛、围着篝火烤面包、墨尔本杯、塑料钞票,这里有独一无二的澳式文化。放牧归来,到小镇酒吧要上杯啤酒,和漂亮女孩开开玩笑。闲暇之余,出海钓鱼,周末派对,荒野探险,露营打猎,跟随楔尾鹰一起驰骋!每一滴汗水都是荷尔蒙。
  • 天鹅洲V

    天鹅洲V

    《天鹅洲》是续《故河口物语》后的一部小说。鹿女作为那群拓荒者的后代,源乘了她的父辈们的品质,继续奋战在那座村庄上。在天鹅洲开了米厂,酒厂,养猪厂,发展拥有中国农村现代一体化生产线。历尽了无论身体还是心理的艰辛与磨难。最终在此家大业大,辉煌腾达。它不仅是一座村庄的变迁史,更是一部中国农民的心理变迁史。
  • 鸿猷录

    鸿猷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心理医生不会告诉你的秘密

    心理医生不会告诉你的秘密

    本书运用通俗、简练的语言,结合大量案例,从众多角度阐述了现代人常见的各种心理问题,介绍了相应的心理治疗方法,并附有较为专业的心理测试题,相信会使各位读者从中得到帮助,从而时时生活在幸福快乐之中
  • 世界最具感悟性的哲理美文(5)

    世界最具感悟性的哲理美文(5)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 张恨水经典作品系列:蜀道难

    张恨水经典作品系列:蜀道难

    《蜀道难》讲抗战时期,江东人纷纷入蜀避难。途中,青年职员冯子安与白玉贞小姐邂逅。冯对白一见倾心,百般殷勤。船抵重庆,冯子安准备与白小姐结婚时,白玉贞却已“神龙不见尾”……一场爱的梦幻,终成泡影。
  • 上门大神拽翻天

    上门大神拽翻天

    紫云昭刚刚出生,便被自己的亲爹输给高阳家做了上门女婿,之后的一千年里二弟和三弟又被亲爹输给了李天王家做了上门女婿,紫云家从此沦为仙界的笑柄。高阳彩儿嘴里叼着根狗尾巴草,冲着愁云满面的紫云昭招手:“小昭昭,你很不开心做我家的上门女婿?”不等紫云昭回话,高阳彩儿一把抓住他的衣领,踮起脚尖儿咬了上去。情节虚构,请勿模仿
  • 天运问道

    天运问道

    一晃眼,千年时间过去了,他在冰雪中迎来新生。只是这一次,他又会做出怎样的选择…