登陆注册
5252300000057

第57章

The last two noteworthy personages in our party are a dapper Frenchman, who is in business at Manchester, and a portly Londoner, both of whom are seeing Ireland for the first time. The Frenchman does not grumble at the weather, for he says that in Manchester it rains twice a day all the year round, save during the winter, when it commonly rains all day.

Sir James Paget, in an address on recreation, defined its chief element to be surprise. If that is true, the portly Londoner must be exhilarated beyond words. But with him the sensation does not stop with surprise: it speedily becomes amazement, and then horror; for he is of the comparative type, and therefore sees things done and hears things said, on every hand, that are not said and done at all in the same way in London. He sees people--ay, and policemen--bicycling on footpaths and riding without lamps, and is horrified to learn that they are seldom, if ever, prosecuted. He is shocked at the cabins, and the rocks, and the beggar children, and the lack of trees; at the lack of logic, also, and the lack of shoes; at the prevalence of the brogue; above all, at the presence of the pig in the parlour. He is outraged at the weather, and he minds getting wet the more because he hates Irish whisky. He keeps a little notebook, and he can hardly wait for dinner to be over, he is so anxious to send a communication (probably signed 'Veritas') to the London Times.

The multiplicity of rocks and the absence of trees are indeed the two most striking features of the landscape; and yet Boate says, 'In ancient times as long as the land was in full possession of the Irish themselves, all Ireland was very full of woods on every side, as evidently appeareth by the writings of Giraldus Cambrensis.' But this was long ago,--'Ere the emerald gem of the western world Was set in the brow of a stranger.'

In the long wars with the English these forests were the favourite refuge of the natives, and it was a common saying that the Irish could never be tamed while the leaves were upon the trees. Then passages were cut through the woods, and the policy of felling them, as a military measure, was begun and carried forward on a gigantic scale in Elizabeth's reign.

At one of the cabins along the road they were making great preparations, which we understood from having seen the same thing in Lisdara. There are wee villages and solitary cabins so far from chapel that the priests establish 'stations' for confession. A certain house is selected, and all the old, infirm, and feeble ones come there to confess and hear Mass. The priest afterwards eats breakfast with the family; and there is great pride in this function, and great rivalry in the humble arrangements. Mrs.

Odevaine often lends a linen cloth and flowers to one of her neighbours, she tells us; to another a knife and fork, or a silver teapot; and so on. This cabin was at the foot of a long hill, and the driver gave me permission to walk; so Francesca and I slipped down, I with a parcel which chanced to have in it some small purchases made at the last hotel. We asked if we might help a bit, and give a little teapot of Belleek ware and a linen doily trimmed with Irish lace. Both the articles were trumpery bits of souvenirs, but the old dame was inclined to think that the angels and saints had taken her in charge, and nothing could exceed her gratitude.

She offered us a potato from the pot, a cup of tea or goat's milk, and a bunch of wildflowers from a cracked cup; and this last we accepted as we departed in a shower of blessings, the most interesting of them being, "May the Blessed Virgin twine your brow with roses when ye sit in the sates of glory!" and "The Lord be good to ye, and sind ye a duke for a husband!" We felt more than repaid for our impulsive interest, and as we disappeared from sight a last 'Bannact dea leat!' ('God's blessing be on your way!') was wafted to our ears.

I seem to have known all these people before, and indeed I have met them between the covers of a book; for Connemara has one prophet, and her name is Jane Barlow. In how many of these wild bog-lands of Connaught have we seen a huddle of desolate cabins on a rocky hillside, turf stacks looking darkly at the doors, and empty black pots sitting on the thresholds, and fancied we have found Lisconnel!

I should recognise Ody Rafferty, the widow M'Gurk, Mad Bell, old Mrs. Kilfoyle, or Stacey Doyne, if I met them face to face, just as I should know other real human creatures of a higher type,--Beatrix Esmond, Becky Sharp, Meg Merrilies, or Di Vernon.

同类推荐
  • 盘珠集胎产症治

    盘珠集胎产症治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双砚斋词话

    双砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续幼学歌

    续幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江山为聘之凤临天下

    江山为聘之凤临天下

    一觉醒来现代顶尖间谍成了相府家嫡小姐,被祖母虐待,被姨娘陷害?是时候让你们见识什么叫城里套路深!她坑祖母,毁庶妹,手段狠辣,霸气无双,却因为颜控陷入腹黑王爷的温柔乡,是利用是真爱?要娶我,行!把你的江山送我可好?【情节虚构,请勿模仿】
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活宝龙凤极品妈

    活宝龙凤极品妈

    <轻松调侃都市正文系列>七年前,一场二十万的交易在酒醉后荒唐诞生,迫于老妈的淫威,人去楼空的白晓池毅然前往哈佛,七年后,竟带着一对天才龙凤胎回到祖国。自己的第一份工作,竟然是给他和另外一个女人策划婚礼,这个本来自己认为再无任何交集的男人,又一次强势插入自己的生活。关键是,你插入就插入吧,竟然还虎视眈眈的准备生吞了自己的心肝宝贝们。ohno……你这个冷血大腹黑,如果在打他们两个的主意,可别怪本大爷对你不客气!陈煦:“他们不是我的孩子吗?”白晓池:“……”(露馅了T.T)
  • 异世之创世之战

    异世之创世之战

    世界发生了巨变,原本世界的法则被吞噬了,人类也面临着巨大而残酷的考验,是灭绝还是顽强的生存下去?幸存下来的人类将有怎样的生活?怎样重新建造家园?怎样一次又一次面对不同的强敌?严晓枫在一步步变强的同时,也不断的解救还存活的人类,随着时间不断推移,很多事情的真想也都慢慢浮出了水面。人类的死敌真的是众神么?还是有其他更严峻的威胁存在,异世的形成究竟是为了什么?
  • 胡希久(短篇三题)

    胡希久(短篇三题)

    听王六介绍,老家伙名叫李贵,金子没少淘,依然受穷,年过七十快完蛋了,忽然上来劲头,要给儿孙“留纪念”。他们村前有两条分别向东南、西北爬去的干河套,黄灿灿砂金就出在那里。村民翻了十多遍,早已弃置不顾,他拐拉拐拉地来了。带领两个儿子出没于坟地似的沙堆间,居然又淘出金子,居然十八两之多!多少同行与他谈崩。这回我给他最高价——事后叫他扯胡子捶胸脯寻死觅活吧,干我们这行的没时间讲天地良心。老家伙一身说不清是灰是紫的土布棉衣,脸似猪肝,几根如同烤焦的胡子。大手掌又黑又皱,手指似伸不开,又有点罗圈腿——我知道,这皆由活儿累又营养不良所至。
  • 雾(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    雾(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    《人文读与收藏·良友文学丛书:雾》为巴金“爱情三部曲”之一。此次根据良友版进行再版。小说的主人公是从日本留学归来的周如水。他怀着“土还主义”的乡村建设理想,在海斌旅馆巧遇从前仰慕过的美丽温柔的“小资产阶级女性”张若兰,他们双方互有好感。周如水却没有勇气表白。他在家乡有个没有爱情的丑妻,是他十七岁时父母为他娶的,为此他拒绝了几次可能的幸福。周的好友,一个走出家庭过着苦行般生活的陈真,告诉张若兰真相,鼓励她主动向周表白并帮助他摆脱家庭束缚。周如水此时接到父亲来信,要求他回去当官,软弱的周如水最终拒绝了张若兰的爱情,但也没有勇气回家。
  • 三生宿愿奈何我心

    三生宿愿奈何我心

    “你说过的,要与我三生三世在一起。为何,现在你要离我而去”馨儿怀抱着满身是血的上官季羽大声哭喊着。上官季羽用他那最后的气语说“三生三世,奈何我心。如有下辈子,我还要和你在一起”.......说完这句话后,上官季羽永久的合上了眼睛,苍凉的地面上只剩下馨儿一人无声的哽咽中。
  • 网王之余生里的温柔

    网王之余生里的温柔

    网王穿越文、游戏竞技文,一对一非NP,女主低调却不可欺,本以为可以白色不染尘埃,可却如墨一般隐藏。
  • 一代创富者的智慧与情怀:民国商魂

    一代创富者的智慧与情怀:民国商魂

    以中国近现代具有独特性情的20位著名实业家为记叙对象,每人一个章节,分别从传略,文华,为人,雅兴,风度,恩怨,情事,妙语,佳作,评誉等10个方面,以小传,故事,言论,评价等方式介绍,从而让读者了解这些实业家的传奇人生。
  • 教育:从自发走向自觉

    教育:从自发走向自觉

    教育是什么,教育为什么,教育工作者的使命在哪里?只有搞清这些问题,我们工作的目标、价值和意义才能更明确。糊涂的校长办糊涂的教育,自觉的校长办自觉的教育。本书是“全国优秀中学校长高级研究版”的部分成果,展现了部分优秀中学校长对教育和办教育的理解与反思。