登陆注册
5252300000068

第68章

"The place is rented, then," said Francesca, "to some enterprising American or some star-spangled Irishman who has succeeded in discovering Devorgilla before us. I well understand how the shade of Columbus must feel whenever Amerigo Vespucci's name is mentioned!"

We sent the driver off to await our pleasure, and held a consultation by the wayside.

"I shall call at any rate," I announced; "any excuse will serve which brings me nearer to that adorable dwelling. I intend to be standing in that pink doorway, with that green lattice over my head, when Himself arrives in Devorgilla. I intend to end my days within those rosy walls, and to begin the process at the earliest possible moment."

Salemina disapproved, of course. Her method is always to stand well in the rear, trembling beforehand lest I should do something unconventional; then, later on, when things romantic begin to transpire, she says delightedly, "Wasn't that clever of us?"

"An American flag," I urged, "is a proclamation; indeed, it is, in a sense, an invitation; besides it is my duty to salute it in a foreign land!"

"Patriotism, how many sins are practised in thy name!" said Salemina satirically. "Can't you salute your flag from the high-road?"

"Not properly, Sally dear, nor satisfactorily. So you and Francesca sit down, timidly and respectably, under the safe shadow of the hedge, while I call upon the blooming family in the darling, blooming house. I am an American artist, lured to their door alike by devotion to my country's flag and love of the picturesque." And so saying I ascended the path with some dignity and a false show of assurance.

The circumstances did not chance to be precisely what I had expected. There was a nice girl tidying the kitchen, and I found no difficulty in making friends with her. Her mother owned the cottage, and rented it every season to a Belfast lady, who was coming in a week to take possession, as usual. The American flag had been floating in honour of her mother's brother, who had come over from Milwaukee to make them a little visit, and had just left that afternoon to sail from Liverpool. The rest of the family lived, during the three summer months, in a smaller house down the road; but she herself always stayed at the cottage, to 'mind' the Belfast lady's children.

When I looked at the pink floor of the kitchen and the view from the windows, I would have given anything in the world to outbid, yes, even to obliterate the Belfast lady; but this, unfortunately, was not only illegal and immoral, but it was impossible. So, calling the mother in from the stables, I succeeded, after fifteen minutes' persuasion, in getting permission to occupy the house for one week, beginning with the next morning, and returned in triumph to my weary constituents, who thought it an insane idea.

"Of course it is," I responded cheerfully; "that is why it is going to be so altogether charming. Don't be envious; I will find something mad for you to do, too. One of us is always submitting to the will of the majority; now let us be as individually silly as we like for a week, and then take a long farewell of freakishness and freedom. Let the third volume die in lurid splendour, since there is never to be a fourth."

"There is still Wales," suggested Francesca.

"Too small, Fanny dear, and we could never pronounce the names.

Besides, what sort of adventures would be possible to three--I mean, of course, two--persons tied down by marital responsibilities and family cares? Is it the sunset or the reflection of the pink house that is shining on your pink face, Salemina?"

"I am extremely warm," she replied haughtily.

"I don't wonder; sitting on the damp grass under a hedge is so stimulating to the circulation!" observed 'young Miss Fan.'

同类推荐
  • 澎湖纪略

    澎湖纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵台经

    灵台经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十九岁部

    明伦汇编人事典十九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清众真教戒德行经

    上清众真教戒德行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天染琼瑶日照开

    天染琼瑶日照开

    芳菲移自越王台,最似蔷薇好并栽。秾艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。春藏锦绣风吹拆,天染琼瑶日照开。为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔。
  • 生人勿近

    生人勿近

    我叫胡一半,是个地地道道的农村娃儿,我爷爷是附近十里八乡,出了名儿的风水先生,我从小跟在他身边,也见识了不少奇闻异事,九岁那年放暑假,我回到乡下,看望爷爷奶奶,却因此惹上了麻烦,之后更是被高人断定,命格炼炉,逢九必灾,从那时开始,我的命运,就和其他人,显得不一样了。
  • 半坡春早

    半坡春早

    三月的阳光像一只温暖的手,轻轻地抚摸着身子,让人浑身发软,心里还有一种痒酥酥的感觉。水田旁边的林子已经泛起了新绿。两只喜鹊蹲在枝桠上它们刚刚垒好的新家里,身首相偎,一边说着悄悄话,一边恩恩爱爱地做着只有春天里才做的事儿。李玉年看它们的时候神情有些发呆,后来眼泪就出来了。山风里缠绵着一缕花的芬芳,沁人心脾。李玉年朝旁边的山坡看去,一丛刺玫瑰在春阳下开得正艳,一只蝴蝶探头探脑地在花丛上面飞来飞去。李玉年真想去摘一朵花儿戴在头上,想一想,她又没有去摘。半垭村的人们都说她自己就是一朵开得正艳的花儿哩。这么想的时候,她就看了一眼正在耙田的男人田长松。
  • 鸩宠

    鸩宠

    纪王朝三十七诸侯国,他是墨国的国主,她是黎国的公主。他爱上她容颜倾城,她倾慕他才华横溢。本应是佳话一段,却奈何造化弄人。他用他的智慧与铁血倾覆了她的家国田园,她用她的双手毁了他爱上的那副绝色。墨王宫里再相见,她的新名字叫容安。容我一生平安。新名字却逆转不了既定的人生。彼此是仇人,更是爱人。揭开一场灭国阴谋,撕碎彼此脸上面具,时而共进退,时而剑相向。到最后,才发现,人未必奈何不了命运,可我却奈何不了你。
  • 就把孩子当孩子:好家长应懂的60条心里法则

    就把孩子当孩子:好家长应懂的60条心里法则

    儿童的内心世界与大人很不相同,他们的心理成长是一个持续渐进的过程,需要家长耐心地引导。但实际生活中家长往往没有耐心去了解孩子真正的想法,就给孩子贴上成人世界的标签。要帮助孩子,家长不能从人品、从思想去看待孩子的心理脆弱问题,首先必须从心理发展的角度,先去理解孩子问题背后的心理动机,帮助孩子渡过成长中的难关。
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
  • 王爷的逃跑王妃

    王爷的逃跑王妃

    南风瑾一拍大腿说道:“夕儿都九岁了......,今日朕就做主给云夕郡主和南王赐婚了”安七七弱弱的说道:“我可不可以不嫁?”“不行!”众人异口同声的说道。“好吧......”惹不起我躲的起,安七七默默收拾东西开始逃亡......
  • 我的绝色完美老婆

    我的绝色完美老婆

    回归都市,接受契约婚礼,本想过平静的生活,但是他的绝美总裁老婆,却天天吵着要跟他离婚。于是,平静的生活,变得再也不能平静……
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大叔,求放过

    大叔,求放过

    未婚夫敢勾引她妹妹,她就去勾引未婚夫的哥哥!何安暖拉着傅笙年的皮带,醉眼朦胧:“傅笙年,今晚陪我!没意见吧?”只是,好像惹了不得了的人物?!“吃干抹净了就要走,哪有那么便宜的事?”傅笙年咬牙切齿:“要么跟我结婚,要么被我……”--情节虚构,请勿模仿