登陆注册
5252400000028

第28章

When we three found that we should be inevitably separated for some years, we adopted the habit of a "loose-leaf diary." The pages are perforated with large circular holes and put together in such a way that one can remove any leaf without injuring the book. We write down, as the spirit moves us, the more interesting happenings of the day, and once in a fortnight, perhaps, we slip a half-dozen selected pages into an envelope and the packet starts on its round between America, Scotland, and Ireland. In this way we have kept up with each other without any apparent severing of intimate friendship, and a farmhouse in New England, a manse in Scotland, and the Irish home of a Trinity College professor and his lady are brought into frequent contact.

Inspired by Francesca's last budget, full of all sorts of revealing details of her daily life, I said to Himself at breakfast: "I am not going to paint this morning, nor am I going to 'keep house'; I propose to write in my loose-leaf diary, and what is more I propose to write about marriage!"

When I mentioned to Himself the subject I intended to treat, he looked up in alarm.

"Don't, I beg of you, Penelope," he said. "If you do it the other two will follow suit. Women cannot discuss marriage without dragging in husbands, and MacDonald, La Touche, and I won't have a leg to stand upon. The trouble with these 'loose leaves' that you three keep for ever in circulation is, that the cleverer they are the more publicity they get. Francesca probably reads your screeds at her Christian Endeavour meetings just as you cull extracts from Salemina's for your Current Events Club. In a word, the loosened leaf leads to the loosened tongue, and that's rather epigrammatic for a farmer at breakfast time."

"I am not going to write about husbands," I said, "least of all my own, but about marriage as an institution; the part it plays in the evolution of human beings."

"Nevertheless, everything you say about it will reflect upon me," argued Himself. "The only husband a woman knows is her own husband, and everything she thinks about marriage is gathered from her own experience."

"Your attitude is not only timid, it is positively cowardly!" I exclaimed. "You are an excellent husband as husbands go, and I don't consider that I have retrograded mentally or spiritually during our ten years of life together. It is true nothing has been said in private or public about any improvement in me due to your influence, but perhaps that is because the idea has got about that your head is easily turned by flattery.--Anyway, I shall be entirely impersonal in what I write. I shall say I believe in marriage because I cannot think of any better arrangement; also that I believe in marrying men because there is nothing else TO marry. I shall also quote that feminist lecturer who said that the bitter business of every woman in the world is to convert a trap into a home. Of course I laughed inwardly, but my shoulders didn't shake for two minutes as yours did. They were far more eloquent than any loose leaf from a diary; for they showed every other man in the audience that you didn't consider that YOU had to set any 'traps' for ME!"

Himself leaned back in his chair and gave way to unbridled mirth.

When he could control his speech, he wiped the tears from his eyes and said offensively:-"Well, I didn't; did I?"

"No," I replied, flinging the tea-cosy at his head, missing it, and breaking the oleander on the plant-shelf ten feet distant.

"You wouldn't be unmarried for the world!" said Himself. "You couldn't paint every day, you know you couldn't; and where could you find anything so beautiful to paint as your own children unless you painted me; and it just occurs to me that you never paid me the compliment of asking me to sit for you."

"I can't paint men," I objected. "They are too massive and rugged and ugly. Their noses are big and hard and their bones show through everywhere excepting when they are fat and then they are disgusting. Their eyes don't shine, their hair is never beautiful, they have no dimples in their hands and elbows; you can't see their mouths because of their moustaches, and generally it's no loss; and their clothes are stiff and conventional with no colour, nor any flowing lines to paint."

"I know where you keep your 'properties,' and I'll make myself a mass of colour and flowing lines if you'll try me," Himself said meekly.

"No, dear," I responded amiably. "You are very nice, but you are not a costume man, and I shudder to think what you would make of yourself if I allowed you to visit my property-room. If I ever have to paint you (not for pleasure, but as a punishment), you shall wear your everyday corduroys and I'll surround you with the children; then you know perfectly well that the public will never notice you at all." Whereupon I went to my studio built on the top of the long rambling New England shed and loved what I painted yesterday so much that I went on with it, finding that I had said to Himself almost all that I had in mind to say, about marriage as an institution.

June 15, 19-.

We were finishing luncheon on the veranda with all out of doors to give us appetite. It was Buttercup Sunday, a yellow June one that had been preceded by Pussy Willow Sunday, Dandelion Sunday, Apple Blossom, Wild Iris, and Lilac Sunday, to be followed by Daisy and Black-Eyed Susan and White Clematis and Goldenrod and Wild Aster and Autumn Leaf Sundays.

Francie was walking over the green-sward with a bowl and spoon, just as our Scottish men friends used to do with oat-meal at breakfast time. The Sally-baby was blowing bubbles in her milk, and Himself and I were discussing a book lately received from London.

同类推荐
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经论

    道德真经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说净意优婆塞所问经

    佛说净意优婆塞所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雍正皇帝:雕弓天狼

    雍正皇帝:雕弓天狼

    帝王行止、宫闱秘闻素来为读者关心,本书描写鲜为人知的清廷生活,却又不拘囿于那小小的紫禁城。阿哥党争,杀机隐隐,龙庭易主,雍正险胜。改诏说,弑父说,继位说?一段历史,几多疑云,扑朔迷离,令人难解难分。作者用史笔著文,用文笔立史,庙堂之高,江湖之远,无不尽收笔底。上至典章制度、宫廷建筑、饮食服饰、礼仪乐律,娓娓道来,书卷气浓;下至勾栏瓦舍、寺庙堂肆、市井乡野、客旅古渡,徐徐展开,风情万种。阿哥逐鹿,明争暗斗,字字权谋机诈;女伶歌伎,绕梁余音,句句回肠荡气。其情节铺设,天矫跌宕,人物塑造,浓淡相宜,谋篇均别出心裁;以思想为经,艺术为纬,鸟瞰历史,探究人生,非大家而不可为。
  • 我们都是孤独的星星

    我们都是孤独的星星

    我们每个人都是一颗孤独的星星,不停的在相遇,又在分离。总有那么一个人会照亮我们没有光的地方,而在这之前,我们要自己变得坚强。
  • 丈夫的诡计

    丈夫的诡计

    选自希区柯克短篇故事集,包括《丈夫的诡计》《拳击高手》《奇怪的凶器》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • 三千神格

    三千神格

    误入天界神狱的无名之人,为了找寻失去的记忆重返人界。前方是破碎的过往,后方是天界的追杀,身侧还有一个亦敌亦友的“司马懿”形影不离。当神与人之间的鸿沟被逾越,禁忌的火种公然于天下,这个世界迎来的将是被拉下神坛的神,还是泯灭人性的人?
  • 幽冥雪晴

    幽冥雪晴

    简介:她本是个平凡的高中生,因偶遇僧人缘渡,生活发生了天翻地覆的变化。一身红色的嫁衣,改变了她一生的命运。校草何洛晨的穷追不舍,幽冥邪少的拼死守护,梦中的凄美少年······一个她一无所知的世界到底隐藏了怎样的秘密?当真相大白的那一刻,她爱与不爱,何须别人刻意成全······场景一:缘渡:“女施主,贫僧见你面若桃花,定当有桃花运啊。”薛芝晴:“擦——什么?桃花运?我看是桃花劫才对!”缘渡:“······”场景二:薛芝晴:“谢天谢地,缘渡那家伙总算干了件好事——没那么扫把了。”一会过后——薛芝晴忍不住咆哮:“这该死的缘渡老头,以后就算是相信太阳会打西面出来,也不再相信他会不扫把!哼!”场景七:天帝:“你可知尘儿为何会落入凡尘?”薛芝晴(狠狠给了他一记白眼,这都不知道,白痴!:“因为他名字就叫落尘啊!”天帝:“······”
  • 废材惊天逆袭:狂凤驭妖

    废材惊天逆袭:狂凤驭妖

    自古以来驭魂者皆是逆天而行打乱轮回的罪魁祸首。传言干这行的总有一天会受烈火焚身之苦,不是不报是时候未到。她,行内人口中的天才驭魂师,唯一一个经受烈火焚身而大难不死之人。虽逃过天降的灾难,却躲不过人为的阴谋。凤离月,天绝大陆第一强国风凛的公主,还在母亲的腹中时便受万人的羡慕。可是出生前不久嘴贱的国师却说她的降生,将会使风凛国福祸双至。出生之日天降暴雪整个帝都冰封三尺,狠心的父亲宁可无福也不要灾祸降临,将她掐死在襁褓之中。当二十一世天才驭魂师的灵魂,遇上风凛国公主的废材之躯,究竟是沦为废材还是强者崛起?
  • 傲世武神

    傲世武神

    亲武大陆这是一个拳头实力说话的地方!萧剑云,少年时家中就惨遭灭门,独自漂流。一次次的奇遇,让他走向了傲世的武学巅峰……
  • 纨绔郡主桃花劫

    纨绔郡主桃花劫

    她一朝魂穿,阴差阳错的成为了青龙国帝都的第一纨绔女——宁玉珑小郡主。作为宁王府唯一的嫡女,集万千宠爱于一身。整个青龙国帝都敢招惹她的人屈指可数。有青龙国皇后的亲姑姑,有玄武国女将的奶奶,有朱雀国摄政王的娘亲,有......在这开挂般的背景下,她的人生走向又会如何呢?
  • 武极剑尊

    武极剑尊

    天地初开,万物出现之始,所有的生命都会为了一件事斗争——生存。生存的法则浑然天来,由此也衍生出无数恩怨。恩怨面前,没有对错,唯有强者大喝一声杀才是生存的真谛。古有以战止战,今有以杀止杀,绝世强者不是杀尽万人,而是一杀万人臣服。
  • 疯子的灵感

    疯子的灵感

    疯子的灵感,来源于梦见,感知也是。这是一本随心随意的随笔集,只是在无数个不免的夜晚和无数个虚幻的梦境里留下的沉思与感知。写的只是时而乐观时而悲观,时而清醒时而糊涂,时而振作时而崩溃,时而……只是时而的我,时而的疯子!