登陆注册
5252400000032

第32章

"And then, as I was saying before being interrupted by the entire family, we will go and visit the Irish cousins, Jackeen and Broona, who belong to Aunt Salemina and Uncle Gerald, and the Sally-baby will be the centre of attraction because she is her Aunt Salemina's godchild--"

"But we are all God's children," insisted Billy.

"Of course we are."

"What's the difference between a god-child and a God's child?"

"The bottle of chloroform is in the medicine closet, my poor dear; shall I run and get it?" murmured Himself sotto voce.

"Every child is a child of God," I began helplessly, "and when she is somebody's godchild she--oh! lend me your handkerchief, Billy!"

"Is it the nose-bleed, mother?" he asked, bending over me solicitously.

"No, oh, no! it's nothing at all, dear. Perhaps the hay was going to make me sneeze. What was I saying?"

"About the god--"

"Oh, yes! I remember! (Ka-choo!) We will take the Irish cousins and the Scotch cousins and go all together to see the Tower of London and Westminster Abbey. We'll go to Bushey Park and see the chestnuts in bloom, and will dine at Number 10, Dovermarle Street--"

"I shall not go there, Billy," said Himself. "It was at Number 10, Dovermarle Street that your mother told me she wouldn't marry me; or at least that she'd have to do a lot of thinking before she'd say Yes; so she left London and went to North Malvern."

"Couldn't she think in London?" (This was Billy.)

"Didn't she always want to be married to you?" (This was Francie.)

"Not always."

"Didn't she like US?" (Still Francie.)

"You were never mentioned,--not one of you!"

"That seems rather queer!" remarked Billy, giving me a reproachful look.

"So we'll leave the Irish and Scotch uncles and aunts behind and go to North Malvern just by ourselves. It was there that your mother concluded that she WOULD marry me, and I rather like the place."

"Mother loves it, too; she talks to me about it when she puts me to bed." (Francie again.)

"No doubt; but you'll find your mother's heart scattered all over the Continent of Europe. One bit will be clinging to a pink thorn in England; another will be in the Highlands somewhere,--wherever the heather's in bloom; another will be hanging on the Irish gorse bushes where they are yellowest; and another will be hidden under the seat of a Venetian gondola."

"Don't listen to Daddy's nonsense, children! He thinks mother throws her heart about recklessly while he loves only one thing at a time."

"Four things!" expostulated Himself, gallantly viewing our little group at large.

"Strictly speaking, we are not four things, we are only four parts of one thing;--counting you in, and I really suppose you ought to be counted in, we are five parts of one thing."

"Shall we come home again from the other countries?" asked Billy.

"Of course, sonny! The little Beresfords must come back and grow up with their own country."

"Am I a little Beresford, mother?" asked Francie, looking wistfully at her brother as belonging to the superior sex and the eldest besides.

"Certainly."

"And is the Sally-baby one too?"

Himself laughed unrestrainedly at this.

"She is," he said, "but you are more than half mother, with your unexpectednesses."

"I love to be more than half mother!" cried Francie, casting herself violently about my neck and imbedding me in the haycock.

"Thank you, dear, but pull me up now. It's supper-time."

Billy picked up the books and the rug and made preparations for the brief journey to the house. I put my hair in order and smoothed my skirts.

"Will there be supper like ours in the other countries, mother?" he asked. "And if we go in May time, when do we come back again?"

Himself rose from the ground with a luxurious stretch of his arms, looking with joy and pride at our home fields bathed in the afternoon midsummer sun. He took the Sally-baby's outstretched hands and lifted her, crowing, to his shoulder.

"Help sister over the stubble, my son.--We'll come away from the other countries whenever mother says: 'Come, children, it's time for supper.'"

"We'll be back for Thanksgiving," I assured Billy, holding him by one hand and Francie by the other, as we walked toward the farmhouse. "We won't live in the other countries, because Daddy's 'sit-fast acres' are here in New England."

"But whenever and wherever we five are together, especially wherever mother is, it will always be home," said Himself thankfully, under his breath.

同类推荐
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Justice

    Justice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无门关

    无门关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温热暑疫全书

    温热暑疫全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    男人都想有她这样素淡如莲的知音,女人希望像她那样和有情人做快乐事。为什么要读林徽因?她是让三大才子魂牵梦绕的奇女子,民国学者眼中学识渊博的林先生,文学与建筑的双料才女,事业与婚姻美满无暇的女神。最真实的林徽因,温雅如玉,民国气质,美到极致,纵然岁月流转,未曾输给时光。
  • 脚

    姐姐特地赶来,陪桑孟森一起办理结清住院费的手续。人很多,一楼大厅的收费柜台前队伍排得很长,终于轮到他们时,关于某项检查费该由病患自费负担或由健保给付的问题,他姐姐与收费小姐争执起来,双方各自坚持着,最后桑孟森不耐烦起来,提议打电话找保险业务员,确定父亲的寿险能给付后才解决。剩最后一件事,一切便结束了。结完账,他们默默走到电梯前,准备乘那半年来已进出无数回的电梯上八楼,到病房取走父亲的东西。在等姐姐来以前,桑孟森已经先把东西收拾好了,全塞进一个大纸袋里,搁在病床上。方才他想说提下去碍手碍脚,决定先放着,等办完手续再上来拿。
  • 意念力练习题

    意念力练习题

    每个人其实都是天才,但是为什么你的天才特质得不到发挥呢?这是因为你没有挖掘出你的潜能量,更没有去操控它。只要我们不断地用充满希望与期待的话语来与潜意识交谈,潜意识就能让你的生活变得更加明朗,让你的希望和期待得以实现。本书指导我们运用自身的本能力量,从身体、精神和心灵上改善自己的境况,可以通过自我心理暗示影响我们的生活。
  • 农妇庄园鱼米香

    农妇庄园鱼米香

    前世做什么事都差临门一脚的霉女倩兮,眼看着终于盼到天上掉馅饼了,却又被直接砸到了一个不毛之地。穷也就算了,一来就被嫁了出去,嫁也就算了,新婚之夜,直接被丈夫的鬼脸吓晕死过去!于是,丑夫说了:“你嫌我丑陋,没关系,再等几年,我弟弟就长大了。”翻白眼,弟弟长大跟她啥关系?还能弟娶其嫂咋的?再说了,她怎么看他弟弟都是个智障,还说的好像比他高大上似的!据说,他的大哥出家为僧,所以是个秃头;还有个兄弟风流倜傥,却从小就过继给亲戚了!得,整个一篮子的烂杏!&不过俗话说,嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,嫁根扁担扛着走。她的丈夫虽然丑,可是他上得战场下得厨房,打猎一流情商爆表,有责任感、有率真劲、还有人鱼线!她是上辈子拯救了银河系才能拥有这样的实用男!帅有个屁用,到头来还不是被卒吃掉!开动她的现代化智商,承包池塘,喂鱼、种菜;开垦山坡,打猎、种树。不是说了吗?农村怎样才能富,少生孩子多种树,农村怎么才不穷,少生孩子喂狗熊,喂、狗、熊!荒田没人耕,耕开有人争,这不,小夫妻日子刚刚红火,突然那过继出去的兄弟就回来了,望着她色眯眯地说:风景还是这边独好。无独有偶,一群土匪扫荡了庙宇,大哥被逼还了俗,抱着经书一本正经地说:不负如来不负卿。倩兮风中凌乱,说好的节操呢?她、被、骗、了!&片段:“老佛爷,眼看着,儿童节快到了,我能有个愿望吗?”小不点嘟着腮帮儿用了个老气横秋的媚眼看着。“准奏。”倩兮束着围裙捋着袖管卡吃卡吃的炒着菜。“妹妹。”小不点数着指头说:“扎西有妹妹,索朗也有妹妹……”倩兮撇嘴,“阿妈不是教育过你,少生孩子多种树才能富吗?”小不点不服气的撇嘴,“阿爸说,富了就能生孩子。”倩兮挑眉。“阿爸还说,孩子多了才能多挣钱……”倩兮表情抽了抽,长臂一挥:“挣钱是吧,去!劈柴!”
  • 华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    2012年和2014年,作者两次深入莫斯科华商群体,通过细致入微的观察和跟踪调查,生动地描述了这一群体在当地所面临的淘金环境和真实的生存状况,探究了他们的生存策略。本书从这些华商的日常生活世界入手,进行了民族志式的研究和铺陈,不仅充分展示了海外华人群体的生存状态,更有助于我们深入了解迁移主体如何利用外在环境等结构性因素和自身资源,构建出全新的生存空间。
  • 现场课

    现场课

    邱振刚文学硕士,任职于北京某新闻媒体,工余从事文学创作,发表严肃文学及类型文学作品多篇。推理小说写作受松本清张影响巨大,以日系风格为主,著有以退休刑警笠部英二为主人公的系列作品,另有以经典老歌为主题的“时光留声机”系列。轰隆,轰隆,轰隆隆……地铁低沉地呼啸着,向着隧道里黑暗的尽头高速驶去。身穿笔挺西装的森浜申治望着玻璃窗上自己那张布满了倦容的脸,简直想冲破玻璃,跳进外面黑漆漆的隧道里,让重达数百吨的地铁列车毫不留情地碾压自己的身体。如果离开这个世界,自己也就可以告别心里那些无穷无尽的烦恼了。
  • 高达穿越世界

    高达穿越世界

    新人新作,不喜欢看请点退出。本人是写着玩的(看本书不要带脑子看,谢谢合作。)欢迎加扣群209895076
  • 哭京兆庞尹

    哭京兆庞尹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙珠世界里的修真奶爸

    龙珠世界里的修真奶爸

    龙珠世界里不仅仅有热血、战斗,也有男女之间的爱情,兄弟之间的兄弟情,朋友之间的友情,还有师徒之间的师徒情,父女母女之间的父爱母爱!苏剑!一位修真1300年的细腻直男丈夫,渡劫时的一次意外,携带着一位陪伴了1280年的妻子来到这龙珠世界!
  • 惑莹

    惑莹

    莹莹惑惑朔妖心,惑惑莹莹勾人魄。究竟是妖蛊惑着人,要迷恋于人呢?还是人吸引着妖,却不自知。“小家伙!你家人呢?”云霄道长问。“我…我没有家人…”被打的小孩说。“那不如做我弟子如何?我带你修逍遥之道如何?”云霄道长又说。“你是谁?我又不认识你!”被打的小孩手里紧攥着铜灯警惕地说。“来!大哥哥,这馒头给你,跟我们走吧?!反正饿不着你!”风岚此时从云霄道长身后站了出来说。“你说跟你们走就跟你们走啊?我才不要!”小孩继续说。