登陆注册
5252600000018

第18章 THE DEATH WIND(4)

I woke up and became aware that some one was pouring water down my throat. Heaven! I thought to myself, for at that time heaven and water were synonymous in my mind. I drank a good deal of it, not all I wanted by any means, but as much as the pourer would allow, then raised myself upon my hands and looked. The starlight was extraordinarily clear in that pure desert atmosphere, and by it I saw the face of Sergeant Quick bending over me. Also, I saw Orme sitting up, staring about him stupidly, while a great yellow dog, with a head like a mastiff, licked his hand. I knew the dog at once; it was that which Orme had bought from some wandering natives, and named Pharaoh because he ruled over all other dogs. Moreover, I knew the two camels that stood near by. So I was still on earth--unless, indeed we had all moved on a step.

"How did you find us, Sergeant?" I asked feebly.

"Didn't find you, Doctor," answered Quick, "dog Pharaoh found you. In a business like this a dog is more useful than man, for he can smell what one can't see. Now, if you feel better, Doctor, please look at Mr. Higgs, for I fear he's gone."

I looked, and, although I did not say so, was of the same opinion. His jaw had fallen, and he lay limp and senseless; his eyes I could not see, because of the black spectacles.

"Water," I said, and Quick poured some into his mouth, where it vanished.

Still he did not stir, so I opened his garments and felt his heart. At first I could detect nothing; then there was the slightest possible flutter.

"There's hope," I said in answer to the questioning looks. "You don't happen to have any brandy, do you?" I added.

"Never travelled without it yet, Doctor," replied Quick indignantly, producing a metal flask.

"Give him some," I said, and the Sergeant obeyed with liberality and almost instantaneous effect, for Higgs sat up gasping and coughing.

"Brandy; filthy stuff; teetotaller! Cursed trick! Never forgive you.

Water, water," he spluttered in a thick, low voice.

We gave it to him, and he drank copiously, until we would let him have no more indeed. Then, by degrees, his senses came back to him. He thrust up his black spectacles which he had worn all this while, and stared at the Sergeant with his sharp eyes.

"I understand," he said. "So we are not dead, after all, which perhaps is a pity after getting through the beastly preliminaries. What has happened?"

"Don't quite know," answered Orme; "ask Quick."

But the Sergeant was already engaged in lighting a little fire and setting a camp-kettle to boil, into which he poured a tin of beef extract that he had brought with other eatables from our stores on the chance that he might find us. In fifteen minutes we were drinking soup, for I forbade anything more solid as yet, and, oh! what a blessed meal was that. When it was finished, Quick fetched some blankets from the camels, which he threw over us.

"Lie down and sleep, gentlemen," he said; "Pharaoh and I will watch."

The last thing I remember was seeing the Sergeant, in his own fashion an extremely religious man, and not ashamed of it, kneeling upon the sand and apparently saying his prayers. As he explained afterwards, of course, as a fatalist, he knew well that whatever must happen would happen, but still he considered it right and proper to return thanks to the Power which had arranged that on this occasion the happenings should be good, and not ill, a sentiment with which every one of us agreed. Opposite to him, with one of his faithful eyes fixed on Orme, sat Pharaoh in grave contemplation. Doubtless, being an Eastern dog, he understood the meaning of public prayer; or perhaps he thought that he should receive some share of gratitude and thanks.

When we awoke the sun was already high, and to show us that we had dreamed no dream, there was Quick frying tinned bacon over the fire, while Pharaoh sat still and watched him--or the bacon.

"Look," said Orme to me, pointing to the mountains, "they are still miles away. It was madness to think that we could reach them."

I nodded, then turned to stare at Higgs, who was just waking up, for, indeed, he was a sight to see. His fiery red hair was full of sand, his nether garments were gone, apparently at some stage in our march he had dispensed with the remains of them because they chafed his sore limbs, and his fair skin, not excluding that of his face, was a mass of blisters, raised by the sun. In fact he was so disfigured that his worst enemy would not have known him. He yawned, stretched himself, always a good sign in man or beast, and asked for a bath.

"I am afraid you will have to wash yourself in sand here, sir, like them filthy Arabians," said Quick, saluting. "No water to spare for baths in this dry country. But I've got a tube of hazeline, also a hair-brush and a looking-glass," he added, producing these articles.

"Quite so, Sergeant," said Higgs, as he took them; "it's sacrilege to think of using water to wash. I intend never to waste it in that way again." Then he looked at himself in the glass, and let it fall upon the sand, ejaculating, "Oh! good Lord, is that me?"

"Please be careful, sir," said the Sergeant sternly; "you told me the other day that it's unlucky to break a looking-glass; also I have no other."

"Take it away," said the Professor; "I don't want it any more, and, Doctor, come and oil my face, there's a good fellow; yes, and the rest of me also, if there is enough hazeline."

So we treated each other with the ointment, which at first made us smart fearfully, and then, very gingerly sat down to breakfast.

"Now, Sergeant," said Orme, as he finished his fifth pannikin of tea, "tell us your story."

同类推荐
  • 新竹县志初稿

    新竹县志初稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典巡检部

    明伦汇编官常典巡检部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大阿弥陀佛经

    大阿弥陀佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌淑女驾到之美女训练营(小小姐贺岁系列)

    萌淑女驾到之美女训练营(小小姐贺岁系列)

    造型师海星野,总是微笑的少根筋晒年;才艺培养师芮泽明,绅士风度十足的音乐天才;心理咨询师南宫要,拥有者高达180的智商;加上一个天然呆助理海安安,在这所贵族学院里,这样的组合好像无所不能。可是,他们忽略了女生的力量,尤其是当女生们聚集在一起的时候。美女训练营,一个吧丑女塑造成美女的社团,在最开始,就遇到了让四个人欲哭无泪的困难,可他们并没有团结起来克服困难,上一代的恩怨注定她们不能够成为伙伴。女生们的心思、家族的产业、上一代的恩怨......
  • 凉州往事

    凉州往事

    故事发生在上世纪30年代末西北凉州境内古浪县的乡村。神秘的水家 大院上演了一连串惊心动魄的事件:三小姐水英英与仇家二公子仇家远私 奔、水二爷给亡儿办阴婚、仇家远提出在青石岭种草药、药草的疯长引起 疯狂的药品争夺战、何家二公子何树杨被俘后当了叛徒、水家被强占、英 英被迫下嫁长工拾粮…… 恩怨交织的水、仇、何三家……
  • 世界最具科学性的科幻小说(4)

    世界最具科学性的科幻小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 家族CLAN

    家族CLAN

    华国的孪生哥哥失踪,为继承权不落入父亲带回的小情人母女,少年回来假扮哥哥又谋划了一场场巨大的阴谋。【本文非1v1,非后宫】男主病娇倾向、三观不正很薄情。
  • 闷骚总裁,别过来

    闷骚总裁,别过来

    她带着复仇的目的回来,誓要结束这噩梦!应聘成为他的秘书,既是工作,也是博弈,而他怀着报仇的目的将她留在身边,誓要百般折磨她!只是从什么时候开始,这种相处模式变了味道?某人的手往哪里放?“陆总,我只是你的秘书,不提供更深入的服务。”她冷冷的提醒。“是么?关于你的工作范畴,我觉得晚上我们要好好谈一谈。”--情节虚构,请勿模仿
  • 蚂蚁

    蚂蚁

    坠毁“跃进”号在坠落之前,飞船上的主电脑最后做了两件事情:第一件是释放了一个空间位置信标,把自己穿越虫洞失误退出的报警信号维持在退出点上大约四十八小时;第二件则是面对已经不可避免要碰撞的星球2376,释放了微型救生舱“兰斯洛特”,将“跃进”号上的宇航员尽可能安全地输送到那颗星球上。然后,“跃进”号自己则在撞击2376地表后化为一片残骸。这并不是一次事故,更严格地说,只是一次方程计算失误。
  • 西夏死书3:决战贺兰之巅

    西夏死书3:决战贺兰之巅

    唐风和韩江成功破解第二块玉插屏上的《西夏死书》,找到了在频繁的地震中仍保存完好的黑鹫寺上寺。在探险中,他们遭遇了一系列诡异事件,最后发现,所谓的皇家寺院,居然是谅祚的母亲没藏太后的墓葬!而黑喇嘛的死、克格勃的学员暴动、军统的秘密任务……一切的疑团,全部指向一个地方——中蒙边界无人区。
  • 拯救记忆

    拯救记忆

    怎样才能记得快,记得牢,记得准?著名教育专家林格继《自主学习——厌学是中国教育史上的癌症》出版获得强烈反响后,推出这本姊妹书。本书由程鸿勋等20位专家联袂推荐,解析记忆的历史与本质,抓住智力发展的关键期,旨在让孩子告别死记硬背。
  • 从没后悔爱过你

    从没后悔爱过你

    本故事主要讲的是女主角小的时候被人欺负,男主角挺身而出救了女主角,那年她们都是11岁。20岁那年男主角出国留学前夕,女主角和男主角意外发生关系(女主角自己设计的),女主角替男主角生了一个女儿,但男主角并不知道。女主角23岁那年去美国找男主角(男主角的母亲求女主角去的),虽然女主角找到了男主角,但男主角的眼睛却瞎了,女主角怕伤害男主角的自尊,所以答应男主角的母亲不告诉男主角她是谁,半年之后女主角得知她的女儿被医院下了病危通知书(并不是真的),就拜托同在美国的知己好友季艳茹帮忙照顾男主角,在回国之后才知道自己又怀上了男主角的孩子(其实之前就知道),女儿病好生完儿子以是一年后的事情了,当女主角回到美国之后,看到的却是男主角和季艳茹的婚礼。而本故事却是从女主角31岁这年开始的,男主角知道了事情的真相,她并没有和季艳茹结婚,但中间还是发生了好多事情(这里暂时先保密),反正最后男主角和女主角是在一起的。我怕大家看书的时候会感觉混乱,所以在这儿在单独介绍一下男女主角的名字。女主角小时候的名字叫尹倩,23岁在男主角身边时叫哑妹(男主角爱的是哑妹),因为看到自己最好的朋友和最爱的人结婚,太受刺激一度萎靡不振甚至想要自杀,但被于宛平救起,从此改名尹思琪。男主角小的时候叫卢晨,至于他是怎么变成徐飞腾的书中自有交代。本故事是以郑宁(于宛平的独生子)卖公司拉开序幕的,是以尹思琪在短短几日遇到一连串反常的事情开始的,其实这都是徐飞腾做的,他的目的是想重新赢回真爱的心,但尹思琪已不是当年的尹思琪,徐飞腾想要赢回尹思琪的心,那可不太容易。尹思琪不愿意和徐飞腾再续前缘,其最主要的原因是因为徐飞腾的母亲,因为当年真正拆散卢晨和哑妹的罪魁祸首就是徐飞腾的母亲。尹思琪的亲生母亲和徐家有不共戴天的仇恨。简介就写到这里了,这只是200章之前的故事,200章之后故事将会发生大逆转,谢谢收看。求点评、求荷包、求订阅、求.............................................
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。