登陆注册
5252700000029

第29章

"My dear Patty," he answered, "the situation is much too serious to take in any other way."They moved to the door, and there the priest and Mrs. Carson joined them; but on the threshold Kalonay stopped and looked for the first time since he had addressed him at the King.

He regarded him for some seconds sternly in silence, and then pointed, with his free hand, at the crown of Messina, which still rested on the table at the King's elbow. "Colonel Gordon," he said, in a tone of assured authority, "I give the crown of Messina into your keeping. You will convey it, with all proper regard for its dignity, safely on board the yacht, and then bring it at once to me."When he had finished speaking the Prince turned and, without looking at the King, passed on with the others across the terrace and disappeared in the direction of the shore, where the launch lay waiting.

Gordon crossed the room and picked up the crown from the table, lifting it with both hands, the King and Barrat watching him in silence as he did so. He hesitated, and held it for a moment, regarding it with much the same expression of awe and amusement that a man shows when he is permitted to hold a strange baby in his arms. Turning, he saw the sinister eyes of the King and of Barrat fastened upon him, and he smiled awkwardly, and in some embarrassment turned the crown about in his hands, so that the jewels in its circle gleamed dully in the dim light of the room. Gordon raised the crown and balanced it on his finger-tips, regarding it severely and shaking his head.

"There are very few of these left in the world now, your Majesty," he said, cheerfully, "and the number is getting smaller every year. We have none at all in my country, and Ishould think--seeing they are so few--that those who have them would take better care of them, and try to keep them untarnished, and brushed up, and clean." He turned his head and looked inquiringly at the King, but Louis made no sign that he heard him.

"I have no desire, you understand me," continued Gordon, unabashed, "to take advantage of a man when he is down, but the temptation to say `I told you so' seems almost impossible to resist. What?" he asked--"I beg your pardon, I thought you spoke." But the King continued scornfully silent, and only a contemptuous snort from Barrat expressed his feelings.

Gordon placed the crown carefully under his arm, and then removed it quickly, with a guilty look of dismay at its former owner, and let it swing from his hand; but this fashion of carrying it seemed also lacking in respect, so he held it up again with both hands and glanced at the King in some perplexity.

"There ought to be a sofa-cushion to go with this, or something to carry it on," he said, in a grieved tone. "You see, I am new at this sort of thing. Perhaps your Majesty would kindly give me some expert information. How do you generally carry it?"The King's eyes snapped open and shut again.

"On my head," he said, grimly.

Gordon laughed in great relief.

"Now, do you know, I like that," he cried. "That shows spirit. I am glad to see you take it so cheerfully. Well, Imust be going, sir," he added, nodding, and moving toward the door. "Don't be discouraged. As someone says, `It's always morning somewhere,' and in my country there's just as good men out of office as there are in it. Good-night."While the sound of Gordon's footsteps died away across the marble terrace, the King and Barrat remained motionless and silent. The darkness in the room deepened and the silence seemed to deepen with it; and still they remained immovable, two shadowy figures in the deserted apartment where the denunciations of those who had abandoned them still seemed to hang and echo in the darkness. What thoughts passed through their minds or for how long a time they might still have sat in bitter contemplation can only be guessed, for they were surprised by the sharp rattle of a lock, the two great doors of the adjoining room were thrown wide open, and a broad and brilliant light flooded the apartment. Niccolas, the King's majordomo, stood between the doors, a black silhouette against the glare of many candles.

"His Majesty is served!" he said.

The King lifted his head sharply, as though he found some lurking mockery in the words, or some fresh affront; but in the obsequious bow of his majordomo there was no mockery, and the table beyond glistened with silver, while a pungent and convincing odor of rich food was wafted insidiously through the open doors.

The King rose with a gentle sigh, and nodded to his companion.

"Come, Barrat," he said, taking the baron's arm in his. "The rascals have robbed us of our throne, but, thank God, they have had the grace to leave me my appetite."

同类推荐
热门推荐
  • 爱已过期:总裁前夫请放手

    爱已过期:总裁前夫请放手

    “这个孩子是你自己处理还是我来帮你解决?”夏微凉不敢相信刚刚得知自己有了身孕,就被夜墨羽一句话判了死刑。她一直都懂他心有所爱,可她愿意等,相信时间能证明一切,可是此时此刻,他却连自己的孩子都不要,只因为她是孩子的母亲!一颗心在一次次的伤害中渐渐变得冰凉,可是为了孩子她不能放弃!直到有一天,他们的女儿和他心爱一起掉进泳池,他却不顾孩子的呼救,竟然选了救他心爱的人!她看着女儿在泳池中不停的喊着:“爸爸,救我。”直到那一刻,夏微凉对夜墨羽的怨和恨彻底爆发——“夜墨羽,我要离婚!”情节虚构,请勿模仿
  • 白马掠三国

    白马掠三国

    “义之所至,生死相随!苍天可鉴,白马为证!”当三国撞上了玄幻,当历史发生偏移,后世之人,穿梭上千年。气动山河,智定乾坤,这是一个力量扩大无数,高配版的三国时代。纵横捭阖的白马义从,迸发出了,属于它的....璀璨光华,并一直延续,贯彻了整个三国!这一世,我高郅将与泽袍一同偕行向前,义之所至,生死相随!
  • 毒妃来袭:邪帝,一边去

    毒妃来袭:邪帝,一边去

    惊世美艳的小神医穿越了。从此,她化身花家废柴二小姐,开始了华丽丽的逆袭人生。炼药、驭兽、空间法术,人人艳羡的金手指,她却毫不在乎。因为,本小姐的独家技能就是驯夫!而且驯的是世上最冷的邪尊!某天,邪尊挑起她的下巴,“爱妃,你可知罪?”她挑眉:“我何罪之有?”【成长型爽文,男女双强,一对一】
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿回古代当农妃

    穿回古代当农妃

    脑洞大的出奇的都市少女阮果,一朝穿越却悲催的成为草根,纳尼,竟然穿越也是门艺术,为何别人不是将门之女就是尚书嫡女,邂逅的男主不是王爷就是皇帝,后来不是成为王妃就是皇后,为何到了自己这里却只能是村姑,隔壁的男人也只是个村夫……
  • 皇家六少恋上千金女

    皇家六少恋上千金女

    一个微带嚣张气息的拽丫头——宫希然;一个只会死读书的书呆子——玉兮寒;一个美国回归的野蛮女生——莫薰;一个文静内敛的上流淑女——蓝紫昕。四个别致不一样的女生,会在伯莱亚皇家贵族学院掀起一阵怎么样的巨浪?六个男生对上四个女生,他们会擦出怎么样的火花呢?
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华山坠崖谜案

    华山坠崖谜案

    老警察郁林海内退后独自一人调查杨福齐失踪案。他和南京女孩水珊在华山发觉杨福齐是两年前跳崖自杀的著名小说家张桐。于是杨福齐和张桐的生与死,成了越发复杂的一个谜。郁林海追根溯源去北京寻找书商蔡琛,被黑社会绑架到内蒙古。自由撰稿人权文胜为写采访文章进行独立调查,在苏州亲眼目睹张桐生前的情人左梦菡中毒箭身亡。画家王安林对张桐夫人郭芸的性爱追求,致使他死于上海一家酒店房间。而杨福齐失踪案的水落石出,完全倚赖于破解杨福齐留在旅行箱里的一个备份U盘上的三类文件密码。水珊的父亲水钟柠教授气定神闲,一次次顺利解决密码问题。
  • 学会和客户说话

    学会和客户说话

    无论你是初入销售这一行,还是已有几年销售经验,你都能从本书中找到解决销售困惑、提高业绩的诀窍,进而轻松应对并掌握和客户说话中的主动权,以心攻心、见招拆招,快速、顺利地拿下订单!
  • 我已经忘了爱过你

    我已经忘了爱过你

    本书收录了青年作家多多的经典短篇小说。繁忙的都市生活,封闭独立的自我,时常让我们忘记了如何表达爱,向爱的人倾诉内心的情感。作者借助文字,通过不同人的视角去讲述发生在都市生活中你、我、他的爱情故事。