登陆注册
5252800000042

第42章

But what was it, after all, which seized and held these three hundred boys, dragging them out of themselves, willing or unwilling, for twenty minutes, on Sunday afternoons? True, there always were boys scattered up and down the School, who in heart and head were worthy to hear and able to carry away the deepest and wisest words there spoken. But these were a minority always, generally a very small one, often so small a one as to be countable on the fingers of your hand. What was it that moved and held us, the rest of the three hundred reckless, childish boys, who feared the Doctor with all our hearts, and very little besides in heaven or earth; who thought more of our sets in the School than of the Church of Christ, and put the traditions of Rugby and the public opinion of boys in our daily life above the laws of God? We couldn't enter into half that we heard; we hadn't the knowledge of our own hearts or the knowledge of one another, and little enough of the faith, hope, and love needed to that end. But we listened, as all boys in their better moods will listen (ay, and men too for the matter of that), to a man whom we felt to be, with all his heart and soul and strength, striving against whatever was mean and unmanly and unrighteous in our little world. It was not the cold, clear voice of one giving advice and warning from serene heights to those who were struggling and sinning below, but the warm, living voice of one who was fighting for us and by our sides, and calling on us to help him and ourselves and one another. And so, wearily and little by little, but surely and steadily on the whole, was brought home to the young boy, for the first time, the meaning of his life--that it was no fool's or sluggard's paradise into which he had wandered by chance, but a battlefield ordained from of old, where there are no spectators, but the youngest must take his side, and the stakes are life and death. And he who roused this consciousness in them showed them at the same time, by every word he spoke in the pulpit, and by his whole daily life, how that battle was to be fought, and stood there before them their fellow-soldier and the captain of their band--the true sort of captain, too, for a boy's army--one who had no misgivings, and gave no uncertain word of command, and, let who would yield or make truce, would fight the fight out (so every boy felt) to the last gasp and the last drop of blood. Other sides of his character might take hold of and influence boys here and there; but it was this thoroughness and undaunted courage which, more than anything else, won his way to the hearts of the great mass of those on whom he left his mark, and made them believe first in him and then in his Master.

It was this quality above all others which moved such boys as our hero, who had nothing whatever remarkable about him except excess of boyishness--by which I mean animal life in its fullest measure, good nature and honest impulses, hatred of injustice and meanness, and thoughtlessness enough to sink a three-decker. And so, during the next two years, in which it was more than doubtful whether he would get good or evil from the School, and before any steady purpose or principle grew up in him, whatever his week's sins and shortcomings might have been, he hardly ever left the chapel on Sunday evenings without a serious resolve to stand by and follow the Doctor, and a feeling that it was only cowardice (the incarnation of all other sins in such a boy's mind) which hindered him from doing so with all his heart.

The next day Tom was duly placed in the third form, and began his lessons in a corner of the big School. He found the work very easy, as he had been well grounded, and knew his grammar by heart; and, as he had no intimate companions to make him idle (East and his other School-house friends being in the lower fourth, the form above him), soon gained golden opinions from his master, who said he was placed too low, and should be put out at the end of the half-year. So all went well with him in School, and he wrote the most flourishing letters home to his mother, full of his own success and the unspeakable delights of a public school.

In the house, too, all went well. The end of the half-year was drawing near, which kept everybody in a good humour, and the house was ruled well and strongly by Warner and Brooke. True, the general system was rough and hard, and there was bullying in nooks and corners--bad signs for the future; but it never got farther, or dared show itself openly, stalking about the passages and hall and bedrooms, and making the life of the small boys a continual fear.

同类推荐
  • 汝坟别业

    汝坟别业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台再游录

    燕台再游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕礼

    燕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荔枝

    荔枝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拼了命,尽了兴

    拼了命,尽了兴

    北大女学霸、励志红人小令君(王令凯)写给你的青春成长之书。没有任何一种逃避能得到赞赏,没有任何一种胆怯能获得表扬。你何不拼了命,如随性的风一样,让自己在人生之旅程中尽情飞驰。世界上我们最恐怖的事是比你厉害的人比你努力,而小令君正是这样的人,而这本书里正是想让你成为这样的人,成为最好的自己3、生活里,我们永远在前进,而在路上,不只是你,前进的路上,愿《拼了命,尽了兴》与你同伴。很多人说运气,但我比较相信的是“越努力,越幸运”。
  • 重生:侯门贵妻

    重生:侯门贵妻

    上一世,她恪守己礼,却被丈夫残忍杀害。这一世,她要有仇报仇,有怨抱怨,断我一臂,必毁你全家。没事当当老板,调戏下虚假狐狸小姨娘,报复完害了自己的人,甩掉渣男丈夫,拿到休书逍遥一生才是关键!可是怎么蹦跶出来一个小霸王,还拉着自己谈情说爱!--情节虚构,请勿模仿
  • 残笔如下

    残笔如下

    ……………………废稿集……………………(由于简介需要20个字儿,所以俺在这里凑字数,莫怪莫怪)
  • 神医高手在都市

    神医高手在都市

    【十万追读】他是杀手界令人闻风丧胆的死神,他是中医界让人起死回生的神医,一场变故,让他重回都市,续写巅峰传奇。群:418852337
  • 今生许你百里红妆

    今生许你百里红妆

    她,是宸王最爱的女子,当家族被灭,她失踪后…传说,宸王从一个活泼的开朗王爷变成了冷面王爷传说,宸王一夜白头,却与精致妖孽的脸毫无违和感,传说,三年后的宸王突然性情大变,又变回了三年前爱笑的王爷,笑颜只为新王妃开。传说,新王妃的尊容竟与前云丞相家嫡小姐云挽歌长得一般无二传说,新王妃与宸王一样,杀人不眨眼,一个眼神就可以要了你的命。后来,烛光下,一对璧人斜躺在床上,一个清和的女声响起“宸,你为什么要对我那么好?”“因为你是挽儿啊!”“那为何下那么多的聘礼?”因为在你失踪时,我就承诺过,今生我定当许你百里红妆…
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 善观法性:洗心禅4

    善观法性:洗心禅4

    人人都身处多个环境,家庭,工作,社会,如何游刃有余的处理这些关系,同时还保持自己宁静的心性?又有多少人在这些繁琐和鸡毛蒜皮中丢失自己?或许禅修将为我们提供解决之道,贤宗法师认为禅修可让生活回归简单,看透某些问题,获得智慧,从而把握生活的真谛。
  • 此四时

    此四时

    六月文暂不更,七月份会回来的 “你此生有事是遗憾或是后悔的吗?”“有,很多。”“那你想重来一回去弥补去做这些事吗?”“不想。”人生愁绪如柳絮,哪次见春不见它?纵重回韶华千百遍,哪有十全十美如意事?况且,这世道,寿终正寝是件奢侈事,除此之外,哪种死法不疼?死多疼啊,她多怕疼。
  • 起源界之双生世界

    起源界之双生世界

    进了《起源》,吴煌才发现,游戏中也不比现实好混。饿了得吃饭,困了得睡觉,练级练技能的时候、更是没日没夜的。若非有着长生的希望在前面吊着,他想说,这种游戏、谁爱玩谁玩、哥就不奉陪了……