登陆注册
5253000000071

第71章

"Come, now, take yourselves off, like good boys and girls," he said; and the whole assemblage, dark and light, disappeared through a door into a large verandah, followed by Eva, who carried a large satchel, which she had been filling with apples, nuts, candy, ribbons, laces, and toys of every description, during her whole homeward journey.

As St. Clare turned to go back his eye fell upon Tom, who was standing uneasily, shifting from one foot to the other, while Adolph stood negligently leaning against the banisters, examining Tom through an opera-glass, with an air that would have done credit to any dandy living.

"Puh! you puppy," said his master, striking down the opera glass;

"is that the way you treat your company? Seems to me, Dolph," he added, laying his finger on the elegant figured satin vest that Adolph was sporting, "seems to me that's _my_ vest."

"O! Master, this vest all stained with wine; of course, a gentleman in Master's standing never wears a vest like this.

I understood I was to take it. It does for a poor nigger-fellow, like me."

And Adolph tossed his head, and passed his fingers through his scented hair, with a grace.

"So, that's it, is it?" said St. Clare, carelessly. "Well, here, I'm going to show this Tom to his mistress, and then you take him to the kitchen; and mind you don't put on any of your airs to him.

He's worth two such puppies as you."

"Master always will have his joke," said Adolph, laughing.

"I'm delighted to see Master in such spirits."

"Here, Tom," said St. Clare, beckoning.

Tom entered the room. He looked wistfully on the velvet carpets, and the before unimagined splendors of mirrors, pictures, statues, and curtains, and, like the Queen of Sheba before Solomon, there was no more spirit in him. He looked afraid even to set his feet down.

"See here, Marie," said St. Clare to his wife, "I've bought you a coachman, at last, to order. I tell you, he's a regular hearse for blackness and sobriety, and will drive you like a funeral, if you want. Open your eyes, now, and look at him. Now, don't say I never think about you when I'm gone."

Marie opened her eyes, and fixed them on Tom, without rising.

"I know he'll get drunk," she said.

"No, he's warranted a pious and sober article."

"Well, I hope he may turn out well," said the lady; "it's more than I expect, though."

"Dolph," said St. Clare, "show Tom down stairs; and, mind yourself," he added; "remember what I told you."

Adolph tripped gracefully forward, and Tom, with lumbering tread, went after.

"He's a perfect behemoth!" said Marie.

"Come, now, Marie," said St. Clare, seating himself on a stool beside her sofa, "be gracious, and say something pretty to a fellow."

"You've been gone a fortnight beyond the time," said the lady, pouting.

"Well, you know I wrote you the reason."

"Such a short, cold letter!" said the lady.

"Dear me! the mail was just going, and it had to be that or nothing."

"That's just the way, always," said the lady; "always something to make your journeys long, and letters short."

"See here, now," he added, drawing an elegant velvet case out of his pocket, and opening it, "here's a present I got for you in New York."

It was a daguerreotype, clear and soft as an engraving, representing Eva and her father sitting hand in hand.

Marie looked at it with a dissatisfied air.

"What made you sit in such an awkward position?" she said.

"Well, the position may be a matter of opinion; but what do you think of the likeness?"

"If you don't think anything of my opinion in one case, I suppose you wouldn't in another," said the lady, shutting the daguerreotype.

"Hang the woman!" said St. Clare, mentally; but aloud he added, "Come, now, Marie, what do you think of the likeness? Don't be nonsensical, now."

"It's very inconsiderate of you, St. Clare," said the lady, "to insist on my talking and looking at things. You know I've been lying all day with the sick-headache; and there's been such a tumult made ever since you came, I'm half dead."

"You're subject to the sick-headache, ma'am!" said Miss Ophelia, suddenly rising from the depths of the large arm-chair, where she had sat quietly, taking an inventory of the furniture, and calculating its expense.

"Yes, I'm a perfect martyr to it," said the lady.

"Juniper-berry tea is good for sick-headache," said Miss Ophelia; "at least, Auguste, Deacon Abraham Perry's wife, used to say so; and she was a great nurse."

"I'll have the first juniper-berries that get ripe in our garden by the lake brought in for that special purpose," said St.

Clare, gravely pulling the bell as he did so; "meanwhile, cousin, you must be wanting to retire to your apartment, and refresh yourself a little, after your journey. Dolph," he added, "tell Mammy to come here." The decent mulatto woman whom Eva had caressed so rapturously soon entered; she was dressed neatly, with a high red and yellow turban on her head, the recent gift of Eva, and which the child had been arranging on her head. "Mammy," said St. Clare, "I put this lady under your care; she is tired, and wants rest; take her to her chamber, and be sure she is made comfortable," and Miss Ophelia disappeared in the rear of Mammy.

同类推荐
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈要语

    净慈要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索神变真言经

    不空罥索神变真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥园留草

    窥园留草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 找寻蔚县古堡

    找寻蔚县古堡

    翻过北京西面的山,那里不只是塞北的雪、塞上的风。那里有一座明代的古城,这古城和我45年前玩耍过的北京古城一样迷人。那里有近200座古堡,这古堡和我15年前走过的闽南土楼一样震撼。那里还有谜一样的文化、风俗、观念。在一些偏僻的堡子里,我看到现代化与现实生活之间的距离是那样的遥远,仿佛相隔三十年。面对塞北大地,我追问:是谁在这里留下了蔚州独特的地域文化?面对蔚县古城堡,我深思:这里发生过什么,这里的人膜拜着什么?
  • 极媚九小姐

    极媚九小姐

    女主,九小姐,柳姨娘所出,住所为泊柳居沐云风,沐家长女,花太太所出,太子妃沐宸霆,沐家二子,李侧夫人所出,娶妻关氏,兵部任职沐云霜,沐家三女,柳侧夫人所出,已逝,和亲齐越,嫁齐越二王子北野杨为妻沐宸雷,沐家四子,张侧夫人所出,娶妻柳氏,户部任职沐云岚,沐家五女,许姨娘所出,指给二皇子南宇涣做侧妃,未嫁沐宸钰,沐家六子,花太太所出,无职沐云露,沐家七女,……
  • 家庭按摩常识与技法(女性生活百宝箱)

    家庭按摩常识与技法(女性生活百宝箱)

    随着人们生活水平的提高,生命价值观念的增强,对医疗保健有了更高的要求。卫生资源的有限性和医疗保障制度的改革及医学的进步,要求医疗方法经济实惠,效果确凿,不但能治病防病,更能在无病时强体健身。穴位按摩不但符合这些要求,更是不需任何设备,不用任何药物,只要自己一双手,在家庭内就可治病防病了。因此,学会穴位按摩疗法,可谓省钱省时又实用。
  • 你好,落魄千金

    你好,落魄千金

    女主是一个性格坚毅的富家女,她理所应当的享受着上天赐给她的一切幸福,直到知道真实身份,直到家破人亡,直到真相浮出水面,她的人生被改变了……
  • 破魔世纪

    破魔世纪

    魔战大陆历:1000年,兰迈帝国的王后被暗中刺杀。但由于缺少足够的信息,所以不了了之。同年,明宇·艾辛格出生于布鲁斯特小镇中。但却被认定为是一个废物,不管是魔法方面,还是战士方面。但偶然之间认识的一位老者和他自己的勤奋,却从此改变了他废物的头衔。到底是废物,还是天才?成年以后的明宇,为了寻找杀害自己母亲的凶手,从而引出了一系列超出自己能力范围的事情。也包括了隐藏多年的危险,都在悄然浮出水面。
  • 烟水阔,花如是

    烟水阔,花如是

    民国十年,一段痴缠纠葛的凄美爱情正在上演。一个在民国中飘零的柔弱女子,从最普通的小丫鬟成长为一位果敢的地下革命党;一个是从小不知忧愁为何物的富家少爷,后来发展民族工业,在商战中摸爬滚打,投身革命,成长为独当一面的男子汉。经历了民国的起起伏伏和战火的洗礼,曾经的一切都已覆灭,唯有不灭的是心中那团爱的火焰。
  • 超次元卡牌对决

    超次元卡牌对决

    来自各个时代最卓越的次元力量,汇聚于超时空的舞台决胜出最强者,称之为次元对决。刃心本是默默无名的侦探助手,无意间卷入的一桩惊世大案令他身陷扑朔迷离的时间漩涡。为了解开这些谜题,他开始不断的穿行于各个空间去追猎那些暴动的次元之力……
  • Master Humphrey S Clock

    Master Humphrey S Clock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一念心动,一生绵延

    一念心动,一生绵延

    如果感情可以如程序一般设定重来,白晞一定会告诫自己,千万不要在那一天的那个时候遇到沈钦隽,更千万不要对这个冷酷的男人一见钟情。他用尽各种手段将她留在身边,只偶尔施舍一点可怜的温暖,却在她心甘情愿将一切都献给他的时候,冷冷地告诉她,他接近她只是一个阴谋,一切都是为了报复。她说:沈钦隽,你只是在伤害一个愿意相信你的人而已。当过往的真相水落石出,她却看不透,他决然的背影之后,掩盖的究竟是冷酷还是深情。这是一个关于暗恋与守护的故事。漫长的时光之中,谁曾因为一念的心动,甘愿让思念绵延自己的一生?
  • 邪王通缉令:毒妃,哪里逃

    邪王通缉令:毒妃,哪里逃

    一朝穿越,她成了丞相府最不受宠的庶女,渣男渣女欺上头,她赫然冷笑,“人不犯我我不犯人,人若犯我我必逆天!”阴谋,陷害接踵而至,她斗智斗勇,反转棋局。不是恶毒的名声远播了么?可为何,将军,王爷各个前来搭讪,更是招惹上了他,这位冷酷,腹黑的男人,他斩断她的桃花,“刀在手,杀桃花!”--情节虚构,请勿模仿