登陆注册
5253500000047

第47章

Mr. Froude has here misconceived the situation, as Mr. Gairdner shows. Mr. Froude's words are 'being examined by Cecil, he admitted the investigation at Cumnor had after all been inadequately conducted.'* In fact, Appleyard admitted that he had SAID this, and much more, in private talk among his associates. Before the Council he subsequently withdrew what he admitted having said in private talk. It does not signify what he said, or what he withdrew, but Mr. Froude unluckily did not observe a document which proved that Appleyard finally ate his words, and he concludes that 'although Dudley was innocent of a direct association with the crime, the unhappy lady was sacrificed to his ambition. Dudley himself. . . used private means, notwithstanding his affectation of sincerity, to prevent the search from being pressed inconveniently far'--that is, 'if Appleyard spoke the truth.' But Appleyard denied that he had spoken the truth, a fact overlooked by Mr. Froude.**

*Froude, vi. p. 430.

**Ibid. vi. pp 430, 431.

The truth stood thus: in 1566-67 there was, or had been, some idea that Leicester might, after all, marry the Queen. Appleyard told Thomas Blount that he was being offered large sums by great persons to reopen the Cumnor affair. Blount was examined by the Council, and gave to Leicester a written account of what he told them. One Huggon, Appleyard's 'brother,' had informed Leicester that courtiers were practising on Appleyard, 'to search the manner of his sister's death.' Leicester sent Blount to examine Appleyard as to who the courtiers were. Appleyard was evasive, but at last told Blount a long tale of mysterious attempts to seduce him into stirring up the old story. He promised to meet Leicester, but did not: his brother, Huggon, named Norfolk, Sussex, and others as the 'practisers.' Later, by Leicester's command, Blount brought Appleyard to him at Greenwich. What speeches passed Blount did not know, but Leicester was very angry, and bade Appleyard begone, 'with great words of defiance.' It is clear that, with or without grounds, Appleyard was trying to blackmail Leicester.

Before the Council (May 1567) Appleyard confessed that he had said to people that he had often moved the Earl to let him pursue the murderers of Amy, 'showing certain circumstances which led him to think surely that she was murdered.' He had said that Leicester, on the other hand, cited the verdict of the jury, but he himself declared that the jury, in fact, 'had not as yet given up their verdict.' After these confessions Appleyard lay in the Fleet prison, destitute, and scarce able to buy a meal. On May 30, 1567, he wrote an abject letter to the Council. He had been offered every opportunity of accusing those whom he suspected, and he asked for 'a copy of the verdict presented by the jury, whereby I may see what the jury have found,' after which he would take counsel's advice.

He got a copy of the verdict (?) (would that we had the copy!) and, naturally, as he was starving, professed himself amply satisfied by 'proofs testified under the oaths of fifteen persons,' that Amy's death was accidental. 'I have not money left to find me two meals.'

In such a posture, Appleyard would, of course, say anything to get himself out of prison. Two days later he confessed that for three years he had been, in fact, trying to blackmail Leicester on several counts, Amy's murder and two political charges.*

*See the full reports, Gairdner, English Historical Review, April 1886, 249-259, and Hatfield Calendar for the date May 1567.

The man was a rogue, however we take him, and the sole tangible fact is that a report of the evidence given at the inquest did exist, and that the verdict may have been 'Accidental Death.' We do not know but that an open verdict was given. Appleyard professes to have been convinced by the evidence, not by the verdict.

When 'Leicester's Apology' appeared (1584-85) Sir Philip Sidney, Leicester's nephew, wrote a reply. It was easy for him to answer the libeller's 'she was found murdered (as all men suppose) by the crowner's inquest'--by producing the actual verdict of the jury. He did not; he merely vapoured, and challenged the libeller to the duel.* Appleyard's statement among his intimates, that no verdict had yet been given, seems to point to an open verdict.

*Sidney's reply is given in Adlard's Amye Robsart and the Earl of Leicester. London, 1870.

The subject is alluded to by Elizabeth herself, who puts the final touch of darkness on the mystery. Just as Archbishop Beaton, Mary's ambassador in Paris, vainly adjured her to pursue the inquiry into Darnley's murder, being urged by the talk in France, so Throgmorton, Elizabeth's ambassador to the French Court, was heartbroken by what he heard. Clearly no satisfactory verdict ever reached him. He finally sent Jones, his secretary, with a verbal message to Elizabeth. Jones boldly put the question of the Cumnor affair. She said that 'the matter had been tried in the country, AND FOUND TO THE CONTRARY OF THAT WAS REPORTED.'

What 'was reported'? Clearly that Leicester and retainers of his had been the murderers of Amy. For the Queen went on, 'Lord Robert was in the Court, AND NONE OF HIS AT THE ATTEMPT AT HIS WIFE'S HOUSE.' So Verney was not there. So Jones wrote to Throgmorton on November 30, 1560.* We shall return to Throgmorton.

*Hardwicke Papers, i. 165.

同类推荐
  • Political Economy

    Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三余赘笔

    三余赘笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野史无文

    野史无文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医学院

    医学院

    主人公杜斌是东州医学院的一名老师,当自己的父亲杜汶泽因精神错乱,把医学院的一名女生从教学楼上推下去而导致其死亡的那一刻,他便开始被迫在噩梦与现实中茫然的游走。而所有的一切看起来都是那么的诡异,令他在很多时候分辨不清究竟什么时候是梦幻,什么时候又是现实。当迷雾渐渐退去,熹微的晨光开始从东方的天际洒向大地的时候,那些隐藏在阴暗中的罪恶,便再也无处藏身了。
  • 重生之最佳女主角

    重生之最佳女主角

    上一世,她用尽心血去拍电影,却在得奖前夕遭人陷害,“倾城一跳”震惊全国,数十年努力付诸东流,要她如何甘心?这一世,她从头开始,誓要将这娱乐圈搅个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 我这剑仙有歪挂

    我这剑仙有歪挂

    “叮,刺杀经验满100点,刀斧经验满100点,弓手经验满100点,打穴经验满100点,您已满足升级条件,请问是否升级为一级剑仙?”叶升默默的点了个是,然后泪流满面,谁能说一下,明明修行的是剑仙,为毛要练刺杀,要练刀斧,要练射箭,要练打穴才能升级?自己这个算是外挂,还是歪挂?
  • 圣杯大战生存手册

    圣杯大战生存手册

    莫良来到fate世界,被迫参与圣杯大战,身患绝症,英灵废材。面板几乎全E,甚至拜他为师?开局就走在二十投的路上。所以,到底该怎样才能在圣杯大战中生存下来呢?
  • 生死塚

    生死塚

    当镇上最后一班开往自然村的公车在暮色中摇晃时,车上只剩下两名乘客。罗非捂住嘴,在充满酸臭味的车厢与长时间的颠簸中强忍呕吐感。为了转移注意力,他问车厢右侧的另一位乘客:“你也是去沓子村的吧,还要多久才能到啊?”对方是个二十三、四岁的青年,短袖T恤搭配牛仔裤,打扮得干净清爽,遮住眉睫的浓密刘海与黑框眼镜看起来书卷气十足。
  • 王者蜕变记忆夜

    王者蜕变记忆夜

    金达玲是一个在别的同学眼里比较冷漠,但在熟识她的好友及家人面前却是一个极其开朗的女孩,有思想,有学问,小日子过得有滋有味。可是爷爷的一句“订婚”打乱了一池春水。金达玲原本是有自己喜欢的人的,那便是同校的宋天鸣学长,但是现下家人却硬要给他弄个未婚夫。她咬牙切齿,想尽办法的想要让成俊宇这个“未婚夫”知难而退。只是这个男孩为何总是一副他们很相熟的样子?他真的很死皮赖脸,可是为何他霸道的样子又有那么点帅气可爱!……在她终于为之心动的时候,却被他远在美国的异性好友出来搅局。他脸上那种悔恨痛失的表情又意味着什么?难道他们之间除了这段感情还有着什么别的?如果第一次遇见只是偶然,那这一次一定是命中注定!
  • 画春娇

    画春娇

    平地一声惊雷起,超级八卦小能手薛琬重生了!作为皇朝狗仔队千机司的掌门人,上至大小官员,下至黎民百姓,整个大盛朝的诡闻趣事就没有她不知道的。开挂重生,翻手为云覆手为雨!薛琬:都重生了,就不能再像前世一样窝囊了,一天都不行!天王老子都不行!
  • 归田录

    归田录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之将军有点帅

    穿越之将军有点帅

    穿成了名将军的嫡亲遗腹子,明明性别女,非要为了名誉地位什么的,让爷长大以后当将军!喂喂,老太君大人,母亲大人,你们这样是不是有点坑自家姑娘?老太君:我老公是将军,我儿子是将军,我孙子必须得是将军!程凛:明白了,我会弄个将军当当的,幸亏爷是穿来的,附带系统金手指。上阵杀敌,以一当万,soeasy!【情节虚构,请勿模仿】
  • 周末读点口才学

    周末读点口才学

    这是一本关于口才学的普及读物。书中选取了职场、家庭、公共空间等场景,用大量的案例分析了口语交际中的原则和方法。书中将口才学的理论阐述与日常生活中的社交场景有机融合,行文明白晓畅,既方便读者把握口才学的理论精髓,又有利于读者举一反三,有效提升自己的口才技能。