登陆注册
5253500000064

第64章

'This will,' Lord Acton remarked, 'is fatal to the case for the Prince.' If not fatal, it is a great obstacle to the cause of the Naples man. He claims as his mother, Donna Maria Stewart, 'of the family of the Barons of San Marzo.' If Marzo means 'March,' the Earl of March was a title in the Lennox family. The only Mary Stewart in that family known to Douglas's 'Peerage' was younger than James de la Cloche, and died, the wife of the Earl of Arran, in 1667, at the age of eighteen. She may have had some outlying cousin Mary, but nothing is known of such a possible mother of de la Cloche. Again, the testator begs Charles II. to give his unborn child 'the ordinary principality either of Wales or Monmouth, or other province customary to be given to the natural sons of the Crown;' to the value of 100,000 scudi!

Could de la Cloche be so ignorant as to suppose that a royal bastard might be created Prince of Wales? He certainly knew, from Charles's letter, that his younger brother was already Duke of Monmouth. His legacies are of princely munificence, but--he is to be buried at the expense of his father-in-law.

By way of security for his legacies, the testator 'assigns and gives his lands, called the Marquisate of Juvignis, worth 300,000 scudi.'

Mr. Brady writes: 'Juvignis is probably a mistake for Aubigny, the dukedom which belonged to the Dukes of Richmond and Lennox by the older creation.' But a dukedom is not a marquisate, nor could de la Cloche hold Aubigny, of which the last holder was Ludovick Stewart, who died, a cardinal, in November 1665. The lands then reverted to the French Crown. Moreover, there are two places called Juvigny, or Juvignis, in north-eastern France (Orne and Manche). Conceivably one or other of these belonged to the house of Rohan, and James Stuart's posthumous son, one of whose names is 'Roano,' claimed a title from Juvigny or Juvignis, among other absurd pretensions.

'Henri de Rohan' was only the travelling name of de la Cloche in 1668, though it is conceivable that he was brought up by the de Rohan family, friendly to Charles II.

The whole will is incompatible with all that de la Cloche must have known. Being in Italian it cannot have been intelligible to him, and may conceivably be the work of an ignorant Neapolitan attorney, while de la Cloche, as a dying man, may have signed without understanding much of what he signed. The folly of the Corona family may thus (it is a mere suggestion) be responsible for this absurd testament. Armanni, however, represents the man as sane, and very devout, till his death.

A posthumous child, a son, was born and lived a scrambling life, now 'recognised' abroad, now in prison and poverty, till we lose him about 1750.*

*A. F. Steuart, Engl. Hist. Review, July 1903, 'The Neapolitan Stuarts.' Maziere Brady, ut supra.

Among his sham titles are Dux Roani and 'de Roano,' clearly referring, as Mr. Steuart notices, to de la Cloche's travelling name of Henri de Rohan. The Neapolitan pretender, therefore, knew the secret of that incognito, and so of de la Cloche's mission to England in 1668. That, possessing this secret, he was set free, is a most unaccountable circumstance. Charles had written to Oliva that his life hung on absolute secrecy, yet the owner of the secret is left at liberty.

Our first sources leave us in these perplexities. They are not disentangled by the 'Lettere' of Vincenzo Armanni (1674). I have been unable, as has been said, to see this book. In the summary by Mr. Brady we read that (1668-1669) Prince James Stuart, with a French Knight of the Order of St. John of Jerusalem, came to Naples for his health. This must have been in December 1668 or January 1669; by March 1669 the pretender had been 'for some months' in Naples. The Frenchman went by way of Malta to England, recommending Prince James to a confessor at Naples, who was a parish priest.

This priest was Armanni's informant. He advised the Prince to lodge with Corona, and here James proposed to Teresa. She at first held aloof, and the priest discountenanced the affair. The Prince ceased to be devout, but later chose another confessor. Both priests knew, in confession, the secret of his birth: the Prince says so in his will, and leaves them great legacies. So far Armanni's version is corroborated.

Mr. Brady goes on, citing Armanni: 'At last he chose another spiritual director, to whom he revealed not only his passion for Teresa Corona, but also the secret of his birth, showing to him the letters written by the Queen of Sweden and the Father General of the Jesuits.' Was the latter document Oliva's note from Leghorn of October 14, 1668? That did not contain a word about de la Cloche's birth: he is merely styled 'the French gentleman.' Again, the letter of the Queen of Sweden is now in the Jesuit archives; how could it be in the possession of the pretender at Naples? Was it taken from him in prison, and returned to Oliva?

The new confessor approved of the wedding which was certainly celebrated on February 19, 1669. Old Corona now began to show his money: his new son-in-law was suspected of being a false coiner, and was arrested by the Viceroy. 'The certificates and papers attesting the parentage of James Stuart were then produced. . . '

How could this be--they were in the hands of the Jesuits at Rome.

Had de la Cloche brought them to Naples, the Corona family would have clung to them, but they are in the Gesu at Rome to this day.

The rest is much as we know it, save, what is important, that the Prince, from prison, 'wrote to the General of the Jesuits, beseeching him to interpose his good offices with the Viceroy, and to obtain permission for him to go to England via Leghorn' (as in 1688) 'and Marseilles.'

Armanni knew nothing, or says nothing, of de la Cloche's having been in the Jesuit novitiate. His informant, the priest, must have known that, but under seal of confession, so he would not tell Armanni.

同类推荐
  • Augustus Does His Bit

    Augustus Does His Bit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东槎纪略

    东槎纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四人出现世间经

    佛说四人出现世间经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪要

    闽海纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你说我怎么就穿越了

    你说我怎么就穿越了

    作为一个大龄中二我曾经想过很多种穿越的形式,比如车祸比如雷劈。。。但是被个打劫的随手从小摊上拿了面镜子砸了下你说我怎么就穿越了?——李昂
  • 菜鸟道士俏猫妖

    菜鸟道士俏猫妖

    好不容易修炼成精,却被道士所捕,好在路遇仙人相救!当她对仙人暗生情愫之时,仙人却莫名失踪。她寻了他上百年,却只遇到一个菜鸟小道士!乾嘉年间,盛世难再,旋即又战乱不休,妖物四起。痴情的鬼魅、幻想长生的妖兽、意图修仙的精灵纷纷活跃起来。在这之中发生的一件件绮丽深情的故事在梦安居中上演,梦安居主人类无烟以旁人姿态看尽悲欢离合,殊不知自己命运中的劫数正在这一件件奇事中初露端倪。
  • 死神的忧伤

    死神的忧伤

    我是个普通人但我有着非凡的能力,我可以掌控这别人的生死,顺我者昌逆我者亡。
  • 你有点天真

    你有点天真

    她是个坏女孩,也是个好女孩,以前她不懂爱,只想着行侠仗义,现在的她害怕爱,不想再带给别人伤害。而他的出现,就像一束光,那么耀眼又那么炙热,让她深陷其中。
  • 田园小事:贫女翻身

    田园小事:贫女翻身

    穿越成偏远山村骨瘦如柴的十岁农家小丫头,家里有善良的娘亲,热情的兄长,温柔的姐姐,都将她当成珍宝疼爱,处处疼惜。谁知天降横祸,懦弱好赌的爹爹欠下巨额赌债,赌坊竟要将她姐姐卖入妓院还债。表面护家实则贪财狠毒的祖母对姐姐更是无情算计,叔可忍婶不能忍,程欢决定分家,创业,赚钱三手抓,必要将这破烂的家焕然一新,她一怒之下一脚踢墙,谁知钻出一只老鼠,叉腰瞪眼,骂骂咧咧的指责她。卖嘎的,天才了,她竟然听懂它说话了……
  • 异世妖缘

    异世妖缘

    天生有煞命的米多多,从小父母双亡,连照顾她多年的爷爷,也为保护她而亡,由此揭开了隐藏多年的家族之谜~注定这一生要与妖纠缠不休,神秘傲娇具有绝世容颜的妖王蓝擎轩,机缘巧合陪伴身侧的妩媚狐王云霁焱,还有各种妖魔鬼怪源源不断~自古以来,人妖殊途,且看捉妖师与妖的爱恨情仇~本文幽默中带些小恐怖,总体温馨,不虐,属中甜文~
  • 山左笔谈

    山左笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍界有我不太平

    忍界有我不太平

    为了防止忍界过于和平,为了忍者明天依旧有任务可接,贯彻真实的爱与邪恶,灰色的明天在等着你们。“真田羽衣,你给我拿命来,”羽衣樱举着金色的大斧朝羽衣劈过来。这次努力写本能看的,上一本就当成资料,出现的可能再出现,这次目标三万点击发现前两卷根本没用处
  • 千悠韩雪

    千悠韩雪

    我不懂迁就,不懂退让,更不懂的放手,但我会一直等你,我会一直在你身边,直到你看见我的时候……
  • 生命中的好日子(黄志忠、吴越、马境主演)

    生命中的好日子(黄志忠、吴越、马境主演)

    同名电视剧中央电视台热播,黄志忠、马境、吴越等人主演。1977年春天,农村姑娘钟思存担负照顾市长残废儿子的重任嫁到墨家。丈夫墨池因受到过惨痛的创伤,外表冷漠尖刻,内心却极为善良温柔。恢复高考后,墨池力排众议为思存争取到参加考试的机会,并辅导她考上大学,使她很幸运地成为恢复高考后的第一批大学生,他也因此发现了思存的纯朴善良。两个年轻人在不断地接触中建立了美好的爱情。可是在那个信仰爱情的年代,偏偏爱情不是它的主旋律,而这个在春天滋生的故事,却一次次撞击着我们的心灵……