登陆注册
5253600000148

第148章

Forsooth there are some things which a man may not easily tell to a man, be he never so much his friend as thou art to me. But bethink thee" (and she smiled somewhat) "that this gear belieth me, and that I am but a woman; and some things there be which a woman may not tell to a man, nay, not even when he hath held her long in his arms."

And therewith she flushed exceedingly. But he said in a kind voice:

"I am sorry that I asked thee, and will ask thee no more thereof."

She smiled on him friendly, and they spake of other matters as they rode on.

But after a while Ralph said: "If it were no misease to thee to tell me how thou didst fall into the hands of the men of Utterbol, I were fain to hear the tale."

She laughed outright, and said: "Why wilt thou be forever harping on the time of my captivity, friend? And thou who knowest the story somewhat already?

Howbeit, I may tell thee thereof without heart-burning, though it be a felon tale."

He said, somewhat shame-facedly: "Take it not ill that I am fain to hear of thee and thy life-days, since we are become fellow-farers."

"Well," she said, "this befell outside Utterbol, so I will tell thee.

"After I had stood in the thrall-market at Cheaping Knowe, and not been sold, the wild man led me away toward the mountains that are above Goldburg; and as we drew near to them on a day, he said to me that he was glad to the heart-root that none had cheapened me at the said market; and when I asked him wherefore, he fell a weeping as he rode beside me, and said:

'Yet would God that I had never taken thee.' I asked what ailed him, though indeed I deemed that I knew. He said:

'This aileth me, that though thou art not of the blood wherein I am bound to wed, I love thee sorely, and would have thee to wife; and now I deem that thou wilt not love me again.' I said that he guessed aright, but that if he would do friendly with me, I would be no less than a friend to him. 'That availeth little,' quoth he; 'I would have thee be mine of thine own will.'

I said that might not be, that I could love but one man alone.

'Is he alive?' said he. 'Goodsooth, I hope so,' said I, 'but if he be dead, then is desire of men dead within me.'

"So we spake, and he was downcast and heavy of mood; but thenceforward was he no worse to me than a brother.

And he proffered it to lead me back, if I would, and put me safely on the way to Whitwall; but, as thou wottest, I had need to go forward, and no need to go back.

"Thus we entered into the mountains of Goldburg; but one morning, when he arose, he was heavier of mood than his wont, and was restless withal, and could be steadfast neither in staying nor going, nor aught else. So I asked what ailed him, and he said:

'My end draweth nigh; I have seen my fetch, and am fey.

My grave abideth me in these mountains.' 'Thou hast been dreaming ugly dreams,' said I, 'such things are of no import.'

And I spoke lightly, and strove to comfort him. He changed not his mood for all that; but said: 'This is ill for thee also; for thou wilt be worser without me than with me in these lands.'

Even so I deemed, and withal I was sorry for him, for though he were uncouth and ungainly, he was no ill man.

So against my will I tumbled into the samelike mood as his, and we both fared along drearily. But about sunset, as we came round a corner of the cliffs of those mountains, or ever we were ware we happed upon a half-score of weaponed men, who were dighting a camp under a big rock thereby: but four there were with them who were still a-horseback; so that when Bull Nosy (for that was his name) strove to flee away with me, it was of no avail; for the said horsemen took us, and brought us before an evil-looking man, who, to speak shortly, was he whom thou hast seen, to wit, the Lord of Utterbol: he took no heed of Bull Nosy, but looked on me closely, and handled me as a man doth with a horse at a cheaping, so that I went nigh to smiting him, whereas I had a knife in my bosom, but the chaplet refrained me. To make a short tale of it, he bade Bull sell me to him, which Bull utterly naysaid, standing stiff and stark before the Lord, and scowling on him.

But the Lord laughed in his face and said: 'So be it, for I will take her without a price, and thank thee for sparing my gold.'

Then said Bull: 'If thou take her as a thrall, thou wert best take me also; else shall I follow thee as a free man and slay thee when I may. Many are the days of the year, and on some one of them will betide the occasion for the knife.'

"Thereat the Lord waxed very pale, and spake not, but looked at that man of his who stood by Bull with a great sword in his fist, and lifted up his hand twice, and let it fall twice, whereat that man stepped back one pace, and swung his sword, and smote Bull, and clave his skull.

"Then the colour came into the Lord's face again, and he said:

'Now, vassals, let us dine and be merry, for at least we have found something in the mountains.' So they fell to and ate and drank, and victual was given to me also, but I had no will to eat, for my soul was sick and my heart was heavy, foreboding the uttermost evil.

Withal I was sorry for Bull Nosy, for he was no ill man and had become my friend.

"So they abode there that night, leaving Bull lying like a dog unburied in the wilderness; and on the morrow they took the road to Utterbol, and went swiftly, having no baggage, and staying but for victual, and for rest every night.

The Lord had me brought to him on that first evening of our journey, and he saw me privily and spake to me, bidding me do shameful things, and I would not; wherefore he threatened me grievously; and, I being alone with him, bade him beware lest I should slay him or myself.

Thereat he turned pale, as he had done before Bull Nosy, yet sent for none to slay me, but only bade me back to my keepers.

And so I came to Utterbol unscathed."

"And at Utterbol," said Ralph, "what befell thee there?"

Ursula smiled on him, and held up her finger; yet she answered:

"Utterbol is a very great house in a fair land, and there are sundry roofs and many fair chambers. There was I brought to a goodly chamber amidst a garden; and women servants were given me who led me to the bath and clad me in dainty raiment, and gave me to eat and to drink, and all that I needed.

That is all my tale for this time."

同类推荐
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大净法门经

    佛说大净法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东西洋考

    东西洋考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼軒先生年譜

    稼軒先生年譜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰言述略

    兰言述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 八贤传

    八贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大学体育与健康

    大学体育与健康

    本书注重理论与实践相结合的原则,在教学内容的选择上力求符合当代大学生的身心特点与体育需求,融合健身性与文化性、选择性与实效性、传统性与现代性、科学性与实施性为一体。本书内容分为上、下两篇。上篇为理论篇,深入浅出地阐述了体育理论基本知识,体育运动对体质健康的促进作用,大学生体质健康的测量与评价,营养与健康、运动损伤的预防和处理,并简明扼要地阐述了奥林匹克运动。下篇为实践篇,着重介绍了田径、三大球(篮、排、足)、三小球(乒乓球、羽毛球、网球)、健美操、户外体育运动与新兴体育运动——合球运动。
  • 罪臣公主

    罪臣公主

    她一朝苏醒,如初展宣纸,记忆全无。他说,他是她的夫,她便信了,从此与他幽灵谷底时光共度,冷暖共尝,他便成了她人生的全部记忆。他说“你既是我的女人,我定护你一世安好,此生不负,”那日天空飞雪,她手握墨画,孤身迎风立,泪眼融雪,他说:“等我回来。”三年一度的选秀,她被强行抬入深宫,风雨中再次看见那抹熟悉的身影,她不顾全身湿透,在雨中拼命奔跑着迎上去堵住了他的去路。他蹙眉淡漠的看着眼前狼狈不已的女人她泪眼斑斓唤道“夫君”他却不屑的转头对着下人冷冷道:“初次入宫竟如此不循规蹈矩口无遮拦,拉去刑法阁长长记性!”她如晴天霹雳,他竟将她给忘了!并非穿越文,各位宝贝入座吧!
  • 故事照亮未来:通往开放社会的100个观念

    故事照亮未来:通往开放社会的100个观念

    来自台湾最重要的理性声音,用100个故事,100个观念,呼唤一个开放的中国,一个开放的未来。杨照从千头万绪的故事和现实中提取出一百个关键概念,如协商、和解、法律、制度、身份、记忆、媒体……对于我们理解社会的本来面貌有着提纲挈领的引导作用。今天这个时代是一个不可逆转的开放时代,充满各种不同的要求、利益和经验,如果没有独立的人格,没有努力的方向,或者没有任何准备,将无法适应我们理想中的那个未来,而书中的这些故事,或许可以成为我们努力或避免的方向。
  • 中国后妃政治

    中国后妃政治

    《中国后妃政治》认为后妃位于最高权力中枢,她们的政治活动在高度中央集权的体制下会产生重大影响。以此为立足点,《中国后妃政治》全面扫描了从春秋到清王朝的后妃政治活动,系统研究了后妃政治所涉及的重大关系领域,综合分析了历史上具有代表意义的后妃政治朝代,典型剖析了参政后妃的具体政治作为及其影响。
  • 长忆传

    长忆传

    新书《把云娇》,请小可爱们多多支持~ 长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。长忆是不会修炼的“妖”,长忆有会说话的胎记,长忆有张爱吃爱笑的嘴,长忆有颗永不屈服的心,长忆还有一个仿佛永远也不会笑的师兄!
  • 我们是否还拥有灵魂

    我们是否还拥有灵魂

    十几个生命故事,写尽了回忆与故乡、理想与现实、思考与彷徨。孤独迷茫的青春,面对社会偏见的彷徨,那些无声又无助的眼泪,那些理想遭遇现实的挣扎……有些人选择向现实妥协,变成“普通人”,然而他们真的幸福吗?有些人不愿意妥协又无力抗争,于是选择逃避甚至作茧自缚。在这个理想碎成一地的现实当中,你是否还拥有灵魂?“在我心目中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们不露锋芒希望拥有一切,他们从不唯唯诺诺,不按部就班,他们既不看月光也不捡六便士,他们从不疲倦,他们醇酒美妇求速死。他们用巨大的力量扑向某种天真的事情。”是什么让我们在深夜的荒凉中嘶吼?握紧拳头,是否就不会被生活破坏?
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸟王的春天

    鸟王的春天

    鸟王来自何方?这是个不解之谜——有一天,他就这么横空出世了。他吃掉了所有的花朵,因此有的人想要除掉他;村庄里的孩子们却希望他留下。就这样,事情开始变得有些疯狂......
  • 欢乐颂(第一季)

    欢乐颂(第一季)

    五位女孩各自携带过往和憧憬先后住进欢乐颂小区,这样的交集,竟改变了人生的轨迹。心怀梦想的大龄“胡同公主”樊胜美、大家闺秀闷骚文艺女关雎尔、没头脑和不高兴的综合体邱莹莹,在海市合租一套房,与高智商的海归金领安迪、做事从不按出牌的富二代小妖精曲筱绡,同住在一个名叫“欢乐颂”的中档小区的22楼,上演着22楼版的“老友记”。她们齐心协力地解决了安迪的身世之痛的问题、曲筱绡与同父异母的两个哥哥争家产的问题、樊胜美沉重的家庭负担的问题、邱莹莹的有处女情节的男朋友的问题、关睢尔的警察男友是不是在家庭背景上撒了谎的问题……