登陆注册
5253600000150

第150章

But the elder looked on him, and said: "I know thy thought, and it is not so; that house is far away hence; yet shalt thou come thereto.

Now, children, welcome to the house of him who hath found what ye seek, but hath put aside the gifts which ye shall gain; and who belike shall remember what ye shall forget."

Therewith he brought them into the house, and into a chamber, the plenishing whereof was both scanty and rude.

There he bade them sit, and brought them victual, to wit, cheese and goats' milk and bread, and they fell to speech concerning the woodland ways, and the seasons, and other unweighty matters.

But as for the old man he spoke but few words, and as one unused to speech, albeit he was courteous and debonair.

But when they had eaten and drunk he spake to them and said:

"Ye have sought to me because ye would find the Well at the World's End, and would have lore of me concerning the road thereto; but before I tell you what ye would, let me know what ye know thereof already."

Quoth Ralph: "For me, little enough I know, save that I must come to the Rock of the Fighting Man, and that thou knowest the way thither."

"And thou, damsel," quoth the long-hoary, "what knowest thou?

Must I tell thee of the way through the mountains and the Wall of the World, and the Winter Valley, and the Folk Innocent, and the Cot on the Way, and the Forest of Strange Things and the Dry Tree?"

"Nay," she said, "of all this I wot somewhat, but it may be not enough."

Said the Sage: "Even so it was with me, when a many years ago I dwelt nigh to Swevenham, and folk sought to me for lore, and I told them what I knew; but maybe it was not enough, for they never came back; but died belike or ever they had seen the Well.

And then I myself, when I was gotten very old, fared thither a-seeking it, and I found it; for I was one of those who bore the chaplet of the seekers. And now I know all, and can teach all.

But tell me, damsel, whence hadst thou this lore?"

Said Ursula: "I had it of a very fair woman who, as it seemeth, was Lady and Queen of the Champions of Hampton under the Scaur, not far from mine own land."

"Yea," quoth the Sage, "and what hath befallen her?...Nay, nay," said he, "I need not ask; for I can see by your faces that she is dead.

Therefore hath she been slain, or otherwise she had not been dead.

So I ask you if ye were her friends?"

Quoth Ursula; "Surely she was my friend, since she befriended me; and this man I deem was altogether her friend."

Ralph hung his head, and the Sage gazed on him, but said naught.

Then he took a hand of each of them in his hands, and held them a while silently, and Ralph was still downcast and sad, but Ursula looked on him fondly.

Then spake the Sage: "So it is, Knight, that now I seem to understand what manner of man thou art, and I know what is between you two; whereof I will say naught, but will let the tree grow according to its seed.

Moreover, I wot now that my friend of past years would have me make you both wise in the lore of the Well at the World's End; and when I have done this, I can do no more, but let your good hap prevail if so it may.

Abide a little, therefore."

Then he went unto an ark, and took thence a book wrapped in a piece of precious web of silk and gold, and bound in cuir-bouilly wrought in strange devices. Then said he:

"This book was mine heritage at Swevenham or ever I became wise, and it came from my father's grandsire: and my father bade me look on it as the dearest of possessions; but I heeded it naught till my youth had waned, and my manhood was full of weariness and grief. Then I turned to it, and read in it, and became wise, and the folk sought to me, and afterwards that befell which was foredoomed.

Now herein amongst other matters is written of that which ye desire to know, and I will read the same to you and expound it.

Yet were it not well to read in this book under a roof, nay, though it be as humble and innocent as this.

Moreover, it is not meet that ye should hearken to this wisdom of old times clad as ye are; thou, knight, in the raiment of the manslayer, with the rod of wrath hanging at thy side; and thou, maiden, attired in the garments of the tyrant, which were won of him by lying and guile."

Then he went to another ark, and took from it two bundles, which he gave, the one to Ralph, the other to Ursula, and said:

"Thou, maiden, go thou into the inner chamber here and doff thy worldly raiment, and don that which thou wilt find wrapped in this cloth; and thou, knight, take this other and get thee into the thicket which is behind the house, and there do the like, and abide there till we come to thee."

So Ralph took the bundle, and came out into the thicket and unarmed him, and did on the raiment which he found in the cloth, which was but a long gown of white linen, much like to an alb, broidered about the wrists and the hems and collar with apparels of gold and silk, girt with a red silk girdle.

There he abode a little, wondering at all these things and all that had befallen him since he had left Upmeads.

Anon the two others came to him, and Ursula was clad in the same-like raiment and the elder had the book in his hand.

He smiled on Ralph and nodded friendly to him. As to Ursula, she flushed as red as a rose when she set eyes on him, for she said to herself that he was as one of the angels which she had seen painted in the choir of St. Mary's at Higham.

同类推荐
热门推荐
  • 冲喜新娘:不嫁坏心大少爷

    冲喜新娘:不嫁坏心大少爷

    她有未婚夫?!以至于她即将奔三了还没有交到半个男朋友.每次在她要不顾一切拉个男人跳进恋爱的火炕时,总是有人能让她悬崖勒马,恋爱未遂。当年,爸爸为报恩而答应她成为了某个病秧子大少爷的冲喜新娘,从此,她就开始老老实实做寒窑18年的怨女。原以为那个家伙多年没消息,应该早已经暴尸在某处,而终于,她重获自由的时候,他妈妈告诉她一个‘好’消息,他要回来,并且希望他们马上结婚,并生儿育女。OMG!那绝对比天打五雷轰,比下地狱,比五马分尸,比死一百次还要难过,生出来的,一定也是一只会喷火的暴龙宝宝。她记得,当年他们短短的相识,对她来说根本就是噩梦一场!那个病的随时可能断气的却坏脾气大少爷,就是恶魔跟撒旦的化身。所以,她绝对绝对不要跟他结婚!哦?这个呆女人主动说不要嫁给他?有意思!她甘心前功尽弃?毕竟,这么多年,她一直没嫁,图的是什么?“嫁给那个随时会死掉的病秧子?我才不想当寡妇!那个家伙,为什么就没死在外边!”她对她的朋友这么说。好,很好……
  • 大唐神丐

    大唐神丐

    亚洲黑拳总冠军范天华,冷血无情,杀人无数,偶然机会穿越到唐朝一名乞丐义子-孤儿身上,恰逢安史之乱的战争年代,于是,他摇身一变,成为时代骄子。为了生存,他单臂托千斤石狮子,堵大户!为了救民水火,他创立丐帮!当次之时,大唐王朝爆发了安史之乱,生灵涂炭,百姓民不聊生,叛军一时之间,攻城夺地,势如破竹。众多江湖败类依附安史叛军,刺杀唐朝名将高官;范天华带领丐帮,少林等正义武林势力,与叛军展开一场生死较量----
  • 威尼斯商人(莎士比亚经典作品集)

    威尼斯商人(莎士比亚经典作品集)

    《威尼斯商人》是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596—1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。
  • 霁后贻马十二巽

    霁后贻马十二巽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在空中飞翔之死

    在空中飞翔之死

    真名部警部最讨厌“蒸发”这两个字。他也常常对信一少年说:“当有人来报案,要求协寻离家出走的人,还说那人蒸发了,我就忍不住会说,那是人吧?人不可能会像水泡一样蒸发掉吧?我那些部下,就在那里窃笑说,又开始了。怎么说呢?这种说法有点轻薄、残酷的感觉,也许我是有点像老顽固吧!”
  • 翠色田园之第一农家女

    翠色田园之第一农家女

    荷溪,由西向东流,贯穿了刘家村,东陵村,荷溪村等好几个村子。河水来自村子西边的华松山上,流经的地势由崎岖不平缓缓变成了开阔的山间平原。河溪村,世代以农家为主,各家根据自己的经济实力,也会种植果树,养殖家禽,经济实力好点的,会雇佣农妇养殖桑蚕,雇佣农夫下河养鱼。惊蛰一过,屋前屋后的桃树、李子树、酸枣树陆陆续续发了芽,碧绿的嫩芽透过米酱糊上的窗户纸钻进了农家院舍。一……
  • 东卫俏王妃

    东卫俏王妃

    她很倒霉,她觉得!新婚夜被‘神仙’告知她命不久矣,不过念在她以前当过仙草,所以给她一次重生的机会。对于‘神仙’的说辞她很不以为然,不过,内心来说,她很怕死,她想是人都怕吧!总觉得被算计的她不是太情愿的来到陌生的国度,对于‘神仙’的安排也颇有微词,她不介意当小三儿,也不介意当后妈,但是,为什么要找个身中剧毒的躯体给她呢?冷峻的七王爷、邪魅的六王爷,还有那笑起来像天使的十王爷,谁才是她的真命天子?王妃?死士?蛊毒?她到底在扮演谁的角色?她是谁?她是东卫太师麾下的红牌死士!什么叫穿越?她不懂!什么叫老婆?她不明白!那顶着一头短不拉几的头发,比市井泼皮还无赖的痞子敢扑上来掐她?找死!只是,他周遭的一切都散发着她不了解的气息,他说的话她怎么也听不明白。这是哪里?拜托可不可以来个说‘人’话的人,麻烦帮她解开这个迷~~~~~~~
  • 蛊妃萌爷:溺宠大明星

    蛊妃萌爷:溺宠大明星

    爱妃,爱萌娃?爷送你个淘气小魂魄,逗你一笑,可好。爱睡暖床?爷伺候你在千年寒冰上长睡,可好。爱跳芭蕾?爷允你一辈子在我掌上起舞,可好。爷,用三魂七魄皆只溺爱你一人,可好。不好,不好!去你丫的帝王,本姑娘前世是大明星!这世,没万把粉丝,怎甘心!养小鬼,下降头……宅斗、宫斗……巫术、跳舞……十八般武艺样样通。谁说漂亮女人没大脑,且看本姑娘七十二变。
  • 英雄故事(爱我中华好故事)

    英雄故事(爱我中华好故事)

    历史在离我们远去,但英雄的故事不会离我们远去。他们会停留在时空中,焕发出最耀眼的光彩。读文天祥的故事,你会折服于文弱书生的赤子之心;读成吉思汗的故事,你会领略一代天骄的千古霸气;读郑和的故事,你会惊叹航海巨人的智慧与勇气;读左宗棠的故事,你会敬佩老当益壮者的千秋功业……有多长的历史就有多少的英雄,他们构成了中华民族的英雄群像。
  • 老狗三毛的遗言

    老狗三毛的遗言

    那天下午,要是有人从这个南方滨海城市的某条街道走过,会看到我和我的主人,一只孱弱不堪的狗和一个壮实的中年男子,正以相依为命的姿态坐在街边的石阶上。说得更准确一些是我依他为命,因为我觉得自己瘦弱的身体已经轻得像一片枯萎的树叶,随时有可能被死亡的风吹离生命之树。我的主人显然已经意识到了这一点,一直用他温暖的臂膀拥住我,希望我冰冷的躯干里能稍微多保留一点活力。我们这样静静地坐着,他抽着烟,我喘着气。在这个寻常的下午,没人注意我们,也没有人知道我们正在经历着生离死别的时刻。