登陆注册
5254300000137

第137章

`He has won me back to him.'

Clare looked at her keenly, then, gathering her meaning, flagged like one plague-stricken, and his glance sank; it fell on her hands, which, once rosy, were now white and more delicate.

She continued--

`He is upstairs.I hate him now, because he told me a lie - that you would not come again; and you have come! These clothes are what he's put upon me: I didn't care what he did wi' me! But - will you go away, Angel, please, and never come any more?'

They stood fixed, their baffled hearts looking out of their eyes with a joylessness pitiful to see.Both seemed to implore something to shelter them from reality.

`Ah - it is my fault!' said Clare.

But he could not get on.Speech was as inexpressive as silence.But he had a vague consciousness of one thing, though it was not clear to him till later; that his original Tess had spiritually ceased to recognize the body before him as hers - allowing it to drift, like a corpse upon the current, in a direction dissociated from its living will.

A few instants passed, and he found that Tess was gone.His face grew colder and more shrunken as he stood concentrated on the moment, and a minute or two after he found himself in the street, walking along he did not know whither.

Chapter 56 Mrs Brooks, the lady who was the householder at The Herons, and owner of all the handsome furniture, was not a person of an unusually curious turn of mind.She was too deeply materialized, poor woman, by her long and enforced bondage to that arithmetical demon Profit-and-Loss, to retain much curiosity for its own sake, and apart from possible lodgers' pockets.Nevertheless, the visit of Angel Clare to her well-paying tenants, Mr and Mrs d'Urberville, as she deemed them, was sufficiently exceptional in point of time and manner to reinvigorate the feminine proclivity which had been stifled down as useless save in its bearings on the letting trade.

Tess had spoken to her husband from the doorway, without entering the dining-room, and Mrs Brooks, who stood within the partly-closed door of her own sitting-room at the back of the passage, could hear fragments of the conversation - if conversation it could be called - between those two wretched souls.She heard Tess re-ascend the stairs to the first floor, and the departure of Clare, and the closing of the front door behind him.

Then the door of the room above was shut, and Mrs Brooks knew that Tess had re-entered her apartment.As the young lady was not fully dressed Mrs Brooks knew that she would not emerge again for some time.

She accordingly ascended the stairs softly, and stood at the door of the front room - a drawing-room, connected with the room immediately behind it (which was a bedroom) by folding-doors in the common manner.This first floor, containing Mrs Brooks's best apartments, had been taken by the week by the d'Urbervilles.The back room was now in silence; but from the drawing-room there came sounds.

All that she could at first distinguish of them was one syllable, continually repeated in a low note of moaning, as if it came from a soul bound to some Ixionian wheel--`O - O - O!'

Then a silence, then a heavy sigh, and again--`O - O - O!'

The landlady looked through the keyhole.Only a small space of the room inside was visible, but within that space came a corner of the breakfast table, which was already spread for the meal, and also a chair beside.

Over the seat of the chair Tess's face was bowed, her posture being a kneeling one in front of it; her hands were clasped over her head, the skirts of her dressing-gown and the embroidery of her night-gown flowed upon the floor behind her, and her stockingless feet, from which the slippers had fallen, protruded upon the carpet.It was from her lips that came the murmur of unspeakable despair.

Then a man's voice from the adjoining bedroom `What's the matter?'

She did not answer, but went on, in a tone which was a soliloquy rather than an exclamation, and a dirge rather than a soliloquy.Mrs Brooks could only catch a portion:

`And then my dear, dear husband came home to me...and I did not know it!...And you had used your cruel persuasion upon me...you did not stop using it - no - you did not stop! My little sisters and brothers and my mother's needs - they were the things you moved me by...and you said my husband would never come back - never; and you taunted me, and said what a simpleton I was to expect him!...And at last I believed you and gave way!...And then he came back! Now he is gone.Gone a second time, and I have lost him now for ever...and he will not love me the littlest bit ever any more - only hate me!...O yes, I have lost him now - again because of - you!' In writhing, with her head on the chair, she turned her face towards the door, and Mrs Brooks could see the pain upon it; and that her lips were bleeding from the clench of her teeth upon them, and that the long lashes of her closed eyes stuck in wet tags to her cheeks.She continued:

`And he is dying - he looks as if he is dying!...And my sin will kill him and not kill me!...O, you have torn my life all to pieces...made me be what I prayed you in pity not to make me be again!...My own true husband will never, never - O God - I can't bear this! - I cannot!'

There were more and sharper words from the man; then a sudden rustle;she had sprung to her feet.Mrs Brooks, thinking that the speaker was coming to rush out of the door, hastily retreated down the stairs.

She need not have done so, however, for the door of the sitting-room was not opened.But Mrs Brooks felt it unsafe to watch on the landing again, and entered her own parlour below.

She could hear nothing through the floor, although she listened intently, and thereupon went to the kitchen to finish her interrupted breakfast.

Coming up presently to the front room on the ground floor she took up some sewing, waiting for her lodgers to ring that she might take away the breakfast, which she meant to do herself, to discover what was the matter if possible.

同类推荐
热门推荐
  • 长生墓

    长生墓

    我今生唯一的愿望:屹立人世巅峰,看风雪人间,苍穹起落;大道将崩,众生染血,而我,为你画眉。既然长生,何必回首;既然逝去,何必从头。郭嘉屹立在风雨飘摇的江河之上,喃喃着无人问津的长生谣,回看天下,众生皆小。
  • 后备之爱

    后备之爱

    “在你身后傻傻等待的备爱……朋友只是找个借口留下不离开……你永远不明白,做备爱的悲哀……”女孩拿起手机,以为会看到她最想看到的那个名字,可是女孩知道那个人永远不会再出现了,那个她最爱却永远得不到的人……一段被遗弃的感情,再次相遇再次相见,是否还会心痛,还是已经彻底遗忘,等待一个人不难,但等待一个不爱自己的人,是否值得
  • 穿越奇缘之我是大明星

    穿越奇缘之我是大明星

    古代某村花林若逃婚摔下山崖,可等她睁开眼便是天翻地覆。姑娘你为何穿衣如此之少?公子男女授受不亲你戴了个什么东西?更荒诞的有人找她做明星!且看小村姑如何变身为大明星玩转娱乐圈!
  • 医门宗师

    医门宗师

    从高山晕倒的那一刻开始,世间多了一个医门传人。
  • 他是我的小浪漫

    他是我的小浪漫

    他是商界霸主,世家大少,身份尊贵,她是学渣,是被继母陷害的可怜虫,是被家里赶出来的问题少女。整个帝都的人都知道他宠她,她打架他撑腰,她拍电影,他包场请人看,有人问他,到底喜欢宋小姐什么?他说,阿黎什么都好。
  • 和座主尚书春日郊居

    和座主尚书春日郊居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九墨寒川

    九墨寒川

    她,是天朝的圣灵公主,当今天主的亲妹妹;却因与同在耀灵学院的好朋友爱上了同一个人,被陷害、服下了散灵丹、被她逼出了圣灵大陆,来到了地球他,是隐居在外界零空大师的闭关弟子;原本的他不入内界,这次为了神器来到了地球他与她的相遇,会有什么样的火花呢?
  • 如意

    如意

    扁担胡同和眼镜坑有关任如意的传闻一时间闹得整个任州城纷纷扬扬……其真真假假云里雾里实在叫人无法分辨。但有一个不争的事实:任如意的家在任州南关扁担胡同,他是跟他爷爷任二先生在眼镜坑边出生长大的。先说扁担胡同。任州城里很多大街小巷的名字和它们的位置、形状或作用有密切的关联。比如柴市街和炭火巷过去是专门卖柴禾和木炭的;竹竿巷是专门卖各种竹竿和竹篾器具的,甜水巷是因为巷子里有口甜水井,风箱巷集居着几家做风箱的木匠……而扁担胡同不一样,它的名字不是因为胡同里有人做扁担或是卖扁担,它是因为又细又长,形状象条扁担才得了这个名儿。
  • 职场口才宝典

    职场口才宝典

    说话是一门艺术,需要智慧。话说得好,小则可以讨人欢喜,大则可以明哲保身。远有苏秦、张仪游说诸侯,战国格局为之改变;诸葛亮说服孙权,三国鼎立之势成形;近有周恩来出色外交,四两拨千斤。人人都想追求事业成功,人人都梦想职场理想实现,而事业成功、职场理想实现都离不开《职场口才宝典》!
  • 某不科学的疾风警备员

    某不科学的疾风警备员

    标签:魔禁、学园都市、某科学 作者:这是一个弱鸡警备员在试图在学园都市内装逼却被各种能力者、魔法师吊打的故事,纯爽文,单女主,另外,我永远喜欢上条当麻!上茵党万… 正在打字的作者被一把摔在墙上 上杉逸风抢过键盘:“你踏马写的啥?老子好歹也是个LV4,怎么就弱鸡了。”上杉逸风打字中:这是一个警备员维护学园都市正义,除暴安良,拯救失足…不,拯救失去梦想的瓜皮少年少女的励志故事,本文政治正确,符合学园都市核心价值观,非无敌流,不后宫,单女主,另外,我永远喜欢上条当…呸,我永远喜欢御坂美琴。上杉逸风:“简介你丫现在会写了吧?”作者(跪下递键盘):“你是主角,你来写。”