登陆注册
5254300000086

第86章

`Good heavens - how can you be so simple! How can I divorce you?'

`Can't you - now I have told you? I thought my confession would give you grounds for that.'

`O Tess - you are too, too - childish - unformed - crude, I suppose!

I don't know what you are.You don't understand the law - you don't understand!'

`What - you cannot?'

`Indeed I cannot.'

A quick shame mixed with the misery upon his listener's face.

`I thought - I thought,' she whispered.`O, now I see how wicked I seem to you! Believe me - believe me, on my soul, I never thought but that you could! I hoped you would not; yet I believed, without a doubt, that you could cast me off if you were determined, and didn't love me at - at -all!'

`You were mistaken,' he said.

`O, then I ought to have done it, to have done it last night! But Ihadn't the courage.That's just like me!'

`The courage to do what?'

As she did not answer he took her by the hand.

`What were you thinking of doing?' he inquired.

`Of putting an end to myself.'

`When?'

She writhed under this inquisitorial manner of his.`Last night,' she answered.

`Where?'

`Under your mistletoe.'

`My good - ! How?' he asked sternly.

`I'll tell you, if you won't be angry with me!'she said, shrinking.

`It was with the cord of my box.But I could not - do the last thing! Iwas afraid that it might cause a scandal to your name.'

The unexpected quality of this confession, wrung from her, and not volunteered, shook him perceptibly.But he still held her, and, letting his glance fall from her face downwards, he said, `Now, listen to this.You must not dare to think of such a horrible thing! How could you! You will promise me as your husband to attempt that no more.'

`I am ready to promise.I saw how wicked it was.'

`Wicked! The idea was unworthy of you beyond description.'

`But, Angel,' she pleaded, enlarging her eyes in calm unconcern upon him, `it was thought of entirely on your account - to set you free without the scandal of the divorce that I thought you would have to get.I should never have dreamt of doing it on mine.However, to do it with my own hand is too good for me, after all.It is you, my ruined husband, who ought to strike the blow.I think I should love you more, if that were possible, if you could bring yourself to do it, since there's no other way of escape for 'ee.I feel I am so utterly worthless! So very greatly in the way!'

`Ssh!'

`Well, since you say no, I won't.I have no wish opposed to yours.'

He knew this to be true enough.Since the desperation of the night her activities had dropped to zero, and there was no further rashness to be feared.

Tess tried to busy herself again over the breakfast-table with more or less success, and they sat down both on the same side, so that their glances did not meet.There was at first something awkward in hearing each other eat and drink, but this could not be escaped; moreover, the amount of eating done was small on both sides.Breakfast over he rose, and telling her the hour at which he might be expected to dinner, went off to the miller's in a mechanical pursuance of the plan of studying that business, which had been his only practical reason for coming here.

When he was gone Tess stood at the window, and presently saw his form crossing the great stone bridge which conducted to the mill premises.He sank behind it, crossed the railway beyond, and disappeared.Then, without a sigh, she turned her attention to the room, and began clearing the table and setting it in order.

The charwoman soon came.Her presence was at first a strain upon Tess, but afterwards an alleviation.At half-past twelve she left her assistant alone in the kitchen, and, returning to the sitting-room, waited for the reappearance of Angel's form behind the bridge.

About one he showed himself.Her face flushed, although he was a quarter of a mile off.She ran to the kitchen to get the dinner served by the time he should enter.He went first to the room where they had washed their hands together the day before, and as he entered the sitting-room the dish-covers rose from the dishes as if by his own motion.

`How punctual!' he said.

`Yes.I saw you coming over the bridge,' said she.

The meal was passed in commonplace talk of what he had been doing during the morning at the Abbey Mill, of the methods of bolting and the old-fashioned machinery, which he feared would not enlighten him greatly on modern improved methods, some of it seeming to have been in use ever since the days it ground for the monks in the adjoining conventual buildings - now a heap of ruins.He left the house again in the course of an hour, coming home at dusk, and occupying himself through the evening with his papers.She feared she was in the way, and, when the old woman was gone, retired to the kitchen, where she made herself busy as well as she could for more than an hour.

Clare's shape appeared at the door.

`You must not work like this,'he said.`You are not my servant; you are my wife.'

She raised her eyes, and brightened somewhat.`I may think myself that - indeed?' she murmured, in piteous raillery.`You mean in name! Well, I don't want to be anything more.'

`You may think so, Tess! You are.What do you mean?'

`I don't know,' she said hastily, with tears in her accents.`I thought I - because I am not respectable, I mean.I told you I thought I was not respectable enough long ago - and on that account I didn't want to marry you, only - only you urged me!'

同类推荐
  • 原善

    原善

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋朝事实

    宋朝事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝大炼内旨行持机要

    灵宝大炼内旨行持机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Short Stories and Essays

    Short Stories and Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木几冗谈

    木几冗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 焚魔诀

    焚魔诀

    朝起夕落,一切的纷争都是权与利在作怪,幸与不幸从他当选候任宗主开始……
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃成勿咬

    妃成勿咬

    选秀当天,偏偏冤家路窄!想得美,占用她一辈子,门儿都没有!“你是我的!”强势的帅哥眼神,看得她有些花痴。“别咬我,滚开!”这家伙是谁?太难缠了!郁闷女从此命犯桃花!
  • 明伦汇编官常典鸿胪寺部

    明伦汇编官常典鸿胪寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵师之沐莜

    灵师之沐莜

    关于生与死的对抗;关于善与恶的裁决;关于爱与恨的纠缠。
  • 爱国金句

    爱国金句

    本书的名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。这些名言金句是名家巨人心灵的直接体现,是智慧的结晶和思想的精髓,是人间智慧的高度浓缩和精华荟萃,是人生的奥秘,生命的明灯,是铀,是核,必将引爆璀璨的生命火花!
  • 一滴水可以流多远

    一滴水可以流多远

    《一滴水可以流多远》这是一位军旅诗人的处女诗集。作为军人,史桢玮一直在写诗,《星星》诗刊、《中国诗歌》、《西南军事文学》等军内外刊物、网站都发表过他的诗作。《一滴水可以流多远》收入了他1993年以后的诗歌,从中可以看到他的诗路历程,读到诗人对心灵家园的守望,对诗意栖居的寻求,对人生真谛的沉思。
  • 野狼总裁

    野狼总裁

    唐傲,星皇集团的董事长兼总裁他不是赌徒却拥有数家赌城,是澳门的新兴赌王。他不是淫棍却让所有女人趋之若鹜,倒贴也行。他不是教父却能在黑白两道翻手为云,覆手为雨。他什么都不是却也什么都是!沈末末,一个平凡得不能再平凡的女生,有些小笨,有些小迟钝,却有着无比执着的性格和一个善良的心与唐傲相遇不知是幸或是不幸,用末末的话说就是:哪个说他是柳下惠,美女坐怀不乱?哪个说他不做总裁就可以去做和尚了?这个传闻中不喜渔色的冷酷魔君为什么偏要来惹她?搂搂抱抱是小意思,亲亲吻吻是小怡情那么…那么…把她拐带上床算什么?What?这叫培养性趣爱好?野狼,他根本就是一只披着人皮的大野狼!是谁说的?到底是谁说的?她孙沈末末要揪出那个造谣的骗子,顺带剁下他的狗头!本文很雷,不是一般的雷,是非常雷!希望一样的总裁系列能让十八带给您不一样的雷感!本文属黑心总裁系列之《野狼总裁》同期推出的还有:好姐妹切小颖的黑心总裁之《蛊惑总裁》好姐妹omo的黑心总裁之《暗夜总裁》
  • 我的雀斑不见了(女性生活百宝箱)

    我的雀斑不见了(女性生活百宝箱)

    很多人知道雀斑,但不知道为什么叫雀斑?是不是跟麻雀有关系呢?是的,名字的确是跟麻雀有关系。准确的说是跟麻雀的卵有关系。见过麻雀蛋的人就应该知道为什么脸上的斑叫雀斑了。准确点来说是:雀斑俗称“雀子”,其由来“面部状若芝麻散在,如雀卵之色”,故称为雀斑。民间的叫法又有很多,“蝇子屎”(河南)、“土斑”、“蚕沙”(山西)、蒙脸沙(安徽北部)、虼蚤斑(苏浙地区)不等。生斑原因:雀斑多由肺经风热,遗传所致。增加皮肤黑色素细胞中的酪氨酸梅活性,在紫外线的照射下,生成大量黑色素,便形成了雀斑。
  • 后来不再来

    后来不再来

    后来,我们总算学会了如何去爱,可是有些事早已远去消失在人海。本书讲述了发生在水沥二中的青春励志和疼痛故事。性格开朗的杜若与沉默寡言的苏霖,默默守护杜若的简辰乐,杜若的生死之交沈依一,以及其他性格各异的男女生。故事围绕着这些青春少年,书写了最难忘,最热血的高中三年。