登陆注册
5254800000134

第134章 CHAPTER XLI COLD COMFORT(2)

I stood apart from the ceremony, in which of course Iwas not entitled, either by birth or religion, to bear any portion; and indeed it would have been wiser in me to have kept away altogether; for now there was no one to protect me among those wild and lawless men; and both Carver and the Counsellor had vowed a fearful vengeance on me, as I heard from Gwenny. They had not dared to meddle with me while the chief lay dying; nor was it in their policy, for a short time after that, to endanger their succession by an open breach with Lorna, whose tender age and beauty held so many of the youths in thrall.

The ancient outlaw's funeral was a grand and moving sight; more perhaps from the sense of contrast than from that of fitness. To see those dark and mighty men, inured to all of sin and crime, reckless both of man and God, yet now with heads devoutly bent, clasped hands, and downcast eyes, following the long black coffin of their common ancestor, to the place where they must join him when their sum of ill was done; and to see the feeble priest chanting, over the dead form, words the living would have laughed at, sprinkling with his little broom drops that could not purify; while the children, robed in white, swung their smoking censers slowly over the cold and twilight grave; and after seeing all, to ask, with a shudder unexpressed, 'Is this the end that God intended for a man so proud and strong?'

Not a tear was shed upon him, except from the sweetest of all sweet eyes; not a sigh pursued him home. Except in hot anger, his life had been cold, and bitter, and distant; and now a week had exhausted all the sorrow of those around him, a grief flowing less from affection than fear. Aged men will show his tombstone; mothers haste with their infants by it; children shrink from the name upon it, until in time his history shall lapse and be forgotten by all except the great Judge and God.

After all was over, I strode across the moors very sadly; trying to keep the cold away by virtue of quick movement. Not a flake of snow had fallen yet; all the earth was caked and hard, with a dry brown crust upon it; all the sky was banked with darkness, hard, austere, and frowning. The fog of the last three weeks was gone, neither did any rime remain; but all things had a look of sameness, and a kind of furzy colour. It was freezing hard and sharp, with a piercing wind to back it; and I had observed that the holy water froze upon Sir Ensor's coffin.

One thing struck me with some surprise, as I made off for our fireside (with a strong determination to heave an ash-tree up the chimney-place), and that was how the birds were going, rather than flying as they used to fly. All the birds were set in one direction, steadily journeying westward, not with any heat of speed, neither flying far at once; but all (as if on business bound), partly running, partly flying, partly fluttering along; silently, and without a voice, neither pricking head nor tail. This movement of the birds went on, even for a week or more; every kind of thrushes passed us, every kind of wild fowl, even plovers went away, and crows, and snipes and wood-cocks. And before half the frost was over, all we had in the snowy ditches were hares so tame that we could pat them; partridges that came to hand, with a dry noise in their crops; heath-poults, making cups of snow; and a few poor hopping redwings, flipping in and out the hedge, having lost the power to fly. And all the time their great black eyes, set with gold around them, seemed to look at any man, for mercy and for comfort.

Annie took a many of them, all that she could find herself, and all the boys would bring her; and she made a great hutch near the fire, in the back-kitchen chimney-place. Here, in spite of our old Betty (who sadly wanted to roast them), Annie kept some fifty birds, with bread and milk, and raw chopped meat, and all the seed she could think of, and lumps of rotten apples, placed to tempt them, in the corners. Some got on, and some died off; and Annie cried for all that died, and buried them under the woodrick; but, I do assure you, it was a pretty thing to see, when she went to them in the morning. There was not a bird but knew her well, after one day of comforting; and some would come to her hand, and sit, and shut one eye, and look at her. Then she used to stroke their heads, and feel their breasts, and talk to them; and not a bird of them all was there but liked to have it done to him. And Ido believe they would eat from her hand things unnatural to them, lest she should he grieved and hurt by not knowing what to do for them. One of them was a noble bird, such as I never had seen before, of very fine bright plumage, and larger than a missel-thrush.

同类推荐
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Villa Rubein and Other Stories

    Villa Rubein and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经集解

    黄帝阴符经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张真人金石灵砂论

    张真人金石灵砂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做不抱怨的女人

    做不抱怨的女人

    笨女人总是抱怨命运不公,聪明的女人却懂得用自己的力量去改变命运。她们知道没有遇到好男人是因为自己还有待完善,她们知道灰姑娘碰上白马王子的几率只有1%,所以从不挑剔眼前的男人是否足够完美,她们会在丈夫面前撒娇,而不是整天像个机关枪一样扫个不停。在好心态的女人眼中,一切都是美丽的玫瑰色,她们爱惜自己,能管住自己的嘴,能控制自己的情绪,她们也耍小性子,有泪也会流,这是她们的真性情而不是假小资,她们会为自己腾出一个假期去旅行,以清除内心的垃圾更好的面对生活,她从不被别人的看法影响自己的情绪。
  • 疯少的任性人生

    疯少的任性人生

    当一只恣意的宛若咸鱼的废宅,因为一次对所谓“黑客”的善心神奇般的穿越为京都精神治疗中心的精神病!他会有什么样的故事呢。张皓表示,很后悔,真的很后悔。
  • 石城山志

    石城山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Footsteps of Crazy Horse
  • 十绝山

    十绝山

    翁锐,一个放牛娃,没落将门的后代,本来他可以安安稳稳度过一生,就因为在十岁的时候和另一个小孩打了一架,从此坠入江湖。一入江湖深似海,勾心斗角,血雨腥风,躲是躲不过去的,不想沉沦,那就打出一番天地。
  • 邪王追妻医妃别逃

    邪王追妻医妃别逃

    身为公主的她,虽然拥有高贵的身份,但是事实上呢?后宫争宠,母妃离世,小小年纪就伤痕累累,任人欺负。她是二十一世纪的医学鬼才,拥有和植物沟通的能力,处事随心随性,狂放不羁,一次试验失败,醒来却来到了一个历史上不存在的国度,灵魂附身在她的身上。从此,她变成了她,在这个世界大方异彩……【情节虚构,请勿模仿】
  • 万千星宸心上凌

    万千星宸心上凌

    众人皆知,恒创律所的大律师陆泽宸桀骜难驯,乖戾无常。明明生了一张颠倒众生又禁欲的脸,偏偏是个话少人狠路子野的男人。这个阴晴不定,从来不按常理出牌的男人有一天竟然会接一个平平无奇,无关紧要的离婚案子。……节选1:陆泽宸捏住她的下巴,“这个案子,我可以帮你稳赢,要吗?”安沐凌一双猫似的眼睛瞧着她,“那你想要什么?”陆泽宸微微凑近几分,闻着她脖颈间干净的气息,“我要你。”……节选2:“安沐凌,你走进我的心里,你就不可能再走出去。你看见我心底藏着一座牢了?以前是我孤零零一个人被关在里面,但是以后就有你陪着我了。”“那是你的心牢,不是我的!”“我一步步让你爱上我,就是为了让你来陪我,这不是你想走就能走的地儿!”
  • 驭兽仙途

    驭兽仙途

    他,原本是一个天真无邪的少年,意外被人在身体里种了玄天灵虫,从此卷入“玄天灵虫”的争夺之中,又因一件法宝,他的命运彻底被改变。他在修真界尔虞我诈之中修行,逐渐成为强者,开始寻找弑杀他父母和乡亲的仇人!
  • 九色衣

    九色衣

    后世人们所知道的长安,已经是一个与水运涉及甚少的城市。而在唐人记忆中的长安,却是一个有着万国来朝港口的堂堂上都。水和码头,作为长安的一部分,如此自然而又默契地与长安的土地交融在一起。夜色中,潮水汹涌地拍击着岸边。巨大的桅船在浪涛中颠簸着,几乎就要变成脱缰而去的野马。“潮水都这样了,怎么船工都没有觉察?”小龙小八觉得自己的鳞片里都侵入了扑面而来的寒气。“这不是普通的潮水,这是长安的结界被打破后罡风肆掠的结果。”陈游介说着,已经双手结印,开始施起了法术。