登陆注册
5254800000178

第178章 CHAPTER LII THE WAY TO MAKE THE CREAM RISE(2)

For the door began to creak, and a broom appeared suddenly in the opening, with our Betty, no doubt, behind it. But Annie, in the greatest terror, slammed the door, and bolted it, and then turned again to the Counsellor; yet looking at his face, had not the courage to reproach him. For his eyes rolled like two blazing barrels, and his white shagged brows were knit across them, and his forehead scowled in black furrows, so that Annie said that if she ever saw the devil, she saw him then, and no mistake. Whether the old man wished to scare her, or whether he was trying not to laugh, is more than I can tell you.

'Now,' he said, in a deep stern whisper; 'not a word of this to a living soul; neither must you, nor any other enter this place for three hours at least. By that time the charm will have done its work: the pan will be cream to the bottom; and you will bless me for a secret which will make your fortune. Put the bauble under this pannikin; which none must lift for a day and a night. Have no fear, my simple wench; not a breath of harm shall come to you, if you obey my orders'

'Oh, that I will, sir, that I will: if you will only tell me what to do.'

'Go to your room, without so much as a single word to any one. Bolt yourself in, and for three hours now, read the Lord's Prayer backwards.'

Poor Annie was only too glad to escape, upon these conditions; and the Counsellor kissed her upon the forehead and told her not to make her eyes red, because they were much too sweet and pretty. She dropped them at this, with a sob and a curtsey, and ran away to her bedroom; but as for reading the Lord's Prayer backwards, that was much beyond her; and she had not done three words quite right, before the three hours expired.

Meanwhile the Counsellor was gone. He bade our mother adieu, with so much dignity of bearing, and such warmth of gratitude, and the high-bred courtesy of the old school (now fast disappearing), that when he was gone, dear mother fell back on the chair which he had used last night, as if it would teach her the graces. And for more than an hour she made believe not to know what there was for dinner.

'Oh, the wickedness of the world! Oh, the lies that are told of people--or rather I mean the falsehoods--because a man is better born, and has better manners! Why, Lorna, how is it that you never speak about your charming uncle? Did you notice, Lizzie, how his silver hair was waving upon his velvet collar, and how white his hands were, and every nail like an acorn; only pink like shell-fish, or at least like shells? And the way he bowed, and dropped his eyes, from his pure respect for me! And then, that he would not even speak, on account of his emotion; but pressed my hand in silence! Oh, Lizzie, you have read me beautiful things about Sir Gallyhead, and the rest;but nothing to equal Sir Counsellor.'

'You had better marry him, madam,' said I, coming in very sternly; though I knew I ought not to say it: 'he can repay your adoration. He has stolen a hundred thousand pounds.'

'John,' cried my mother, 'you are mad!' And yet she turned as pale as death; for women are so quick at turning; and she inkled what it was.

'Of course I am, mother; mad about the marvels of Sir Galahad. He has gone off with my Lorna's necklace.

Fifty farms like ours can never make it good to Lorna.'

Hereupon ensued grim silence. Mother looked at Lizzie's face, for she could not look at me; and Lizzie looked at me, to know: and as for me, I could have stamped almost on the heart of any one. It was not the value of the necklace--I am not so low a hound as that--nor was it even the damned folly shown by every one of us--it was the thought of Lorna's sorrow for her ancient plaything; and even more, my fury at the breach of hospitality.

But Lorna came up to me softly, as a woman should always come; and she laid one hand upon my shoulder;and she only looked at me. She even seemed to fear to look, and dropped her eyes, and sighed at me. Without a word, I knew by that, how I must have looked like Satan; and the evil spirit left my heart; when she had made me think of it.

'Darling John, did you want me to think that you cared for my money, more than for me?'

I led her away from the rest of them, being desirous of explaining things, when I saw the depth of her nature opened, like an everlasting well, to me. But she would not let me say a word, or do anything by ourselves, as it were: she said, 'Your duty is to your mother: this blow is on her, and not on me.'

I saw that she was right; though how she knew it is beyond me; and I asked her just to go in front, and bring my mother round a little. For I must let my passion pass: it may drop its weapons quickly; but it cannot come and go, before a man has time to think.

Then Lorna went up to my mother, who was still in the chair of elegance; and she took her by both hands, and said,--'Dearest mother, I shall fret so, if I see you fretting. And to fret will kill me, mother. They have always told me so.'

Poor mother bent on Lorna's shoulder, without thought of attitude, and laid her cheek on Lorna's breast, and sobbed till Lizzie was jealous, and came with two pocket-handkerchiefs. As for me, my heart was lighter (if they would only dry their eyes, and come round by dinnertime) than it had been since the day on which Tom Faggus discovered the value of that blessed and cursed necklace. None could say that I wanted Lorna for her money now. And perhaps the Doones would let me have her; now that her property was gone.

But who shall tell of Annie's grief? The poor little thing would have staked her life upon finding the trinket, in all its beauty, lying under the pannikin.

同类推荐
  • 普贤菩萨说证明经

    普贤菩萨说证明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经决疑论

    华严经决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乞彩笺歌

    乞彩笺歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大学章句集注

    大学章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续指月录

    续指月录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤舞九天:倾世宠妃舞天下

    凤舞九天:倾世宠妃舞天下

    一场莫名其妙的暗杀,杀手之皇穿越成废柴?什么?!爹不疼娘不爱?地位不如下人?太子爷休妻?这些都不是重点,最最重要的是——废柴?!她?真是笑话!且看她如何打众人脸。废柴?不好意思轻轻松松喝口水就能升级。没背景?九千年神女轮回转世吓不死你?穷?哈哈好冷的笑话,她家神级丹药地位不如糖豆!凤眸微挑睥睨天下荟荟众生。冷眼笑观世间红尘。可……她没说她想入红尘!旁边这紫眸美男子怎么搞?!她是好色没错!但这谁顶得住啊?某男“你想要天下?那还不简单!来,有了我不就有了天下?”
  • 破晓戮魔神

    破晓戮魔神

    从镇中走出来的融魂少年,带着他的好奇暗下誓言,势必踏遍这修真世界的天堂和地狱。可就在途径傲家镇时,却遇到一位神秘老者,这老者称邢禹莫为‘九幽狱魔子’。而‘九幽魂力’、‘九幽噬魂诀’、‘噬魂戒’.....这些神秘而未知的东西,在老者面前似乎并不神秘,而是一种神圣!自出傲家镇,邢禹莫便踏上了探索身世的屠神之路!...........邢禹莫:顺从天道,无所作为,逆虽危,败则永世不可超生,然而成则上上之上,何为魔,何为神,凭心而行,善恶自分!
  • 洛阳女儿行1

    洛阳女儿行1

    洛阳古都风起云涌,轮回诡巷陈年辛秘,紫宸高手突现穷街僻巷,大荒山秘术鬼神莫测,在世家与权利的追逐中,爱情又能占有多少分量?历史底蕴浓郁深远,字里行问古意深厚。新武侠大师小椴如椽巨笔,重现汉唐风貌!
  • 诱拐敛财妻:我的BOSS是只鬼

    诱拐敛财妻:我的BOSS是只鬼

    【已完结】白浅浅万万没想到,她的BOSS竟然是只鬼!得知真相的她都快被吓尿了!当初只怪自己贪财,被人连坑带骗进了这专门招待鬼神的酒店!想逃走?没门!福利好?结果发的全是冥币!极品美男?一个比一个臭屁是怎么回事!天哪,她到底混进了一个什么世界!【此文属搞笑非恐怖,可以轻松入坑。】
  • 孤独的时候,不如吃茶去

    孤独的时候,不如吃茶去

    作为一名年轻的单身妈妈,珍娜的生活一片狼藉。她没有工作,交不起电费,初生的儿子先天肾功能不全,需要大笔手术费。珍娜只好从自己热爱且最擅长的花草茶入手,从背着儿子、推着一辆小推车沿街售卖自制茶包,到开起吉卜赛茶馆。她将传承自吉卜赛祖母的传统配茶方法加以改进,开发出一系列全新茶品,并把生意越做越大,成了少数几位年销售额破百万的女性企业家。她秉持公平交易的原则,不仅改变了自己和儿子的人生,也改变了相隔半个地球、为她提供有机茶叶的茶农们的人生。
  • 愿我余生不悲欢

    愿我余生不悲欢

    背负着杀人凶手的骂名,林稚被自己痴恋了六年的男人亲手推下了无底深渊。她爱的太深,也爱的太累,为了躲他,林稚把自己的心也一块剜掉了。可她没想到,命运的齿轮转动了一圈之后,再次将他们的生活碾压在一起。林稚说:爱上你,我罪孽深重,如果可以重来,愿我余生不悲欢……
  • 重生娱乐女强人

    重生娱乐女强人

    新书《男神宠婚日常》已上传,求收藏和票票——欧石楠花语:孤独、幸福的爱情。矛盾的意义被赋予在这种植物身上,犹如欧石楠的人生……自杀的人是有罪的,所以,才惩罚她不能解脱么?本该死亡的29岁灵魂重生在异世一个15岁少女的身体里,这是老天的惩罚,还是上天的馈赠?活下去试试才知道!这是一个带着伤痛重生的女孩,治愈自己的伤口,并且不断努力成为人生赢家的故事!
  • 都市最强弃少

    都市最强弃少

    令人闻风丧胆的战神凌飞死了,因为一本秘籍死于手下的背叛。重生于一位弃少身上,这位弃少向世人宣告,死神又回来了!家族弃我,我将自成豪门!他日若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫!而重生第一件事竟然是给美女总裁当出租男友,凌飞表示当出租男友没问题,可别假戏真做……
  • 重生合家欢

    重生合家欢

    林初夏虽说有许多的不如意,可她有爱她的家人。所谓知足者常乐,对于她来说这就足够了。一场车祸却让她回到了五岁那年,世上不是没有后悔药吃嘛,这是老天爷给的后悔药吗?看林初夏如何将前世那有着许多遗憾的人生,变成一个让自己满意的快乐人生。PS:此文小温馨,慢热,希望能唤起七零后和八零后对那个时代的一些回忆!旎旎还有过百万的完结文一部,“农家女儿也自强”,属于空间种田文,大家有兴趣可以去看看,谢谢!粉嫩嫩的新书“重生1978年”隆重推出,筒子们有兴趣可以去看看,旎旎打算写一个从懦弱到强势的女主,手有空间打倒一切牛鬼蛇神!哈哈哈!
  • 长嫂当嫁

    长嫂当嫁

    萝莉外表汉子心的林多鱼穿越了,家徒四壁,田无两亩,冲喜当天还冲死了丈夫留一堆弟妹给她。什么?都这么惨了,致富路上还有牛鬼蛇神来捣乱?亲娘带着龟儿子来,想再卖她一次?后婆婆巴巴盯着那点小家产?便宜小叔贪财又好色?还有玻璃心绿茶婊想踩着她越位升级?林多鱼表示,挨骂我从不站着,坏人我从不惯着,揍他们!面白如玉不辨雌雄的小侯爷往炕上一躺:“娘子!我被你骂了揍了也救了!你得负责啊~”林多鱼咬牙:“我克夫克亲克全家。”小侯爷斜眼:“我克你就够了,娘子咱们就寝吧~”窗下两小只嘀咕:嘘!爹爹说了这叫妖精打架!旧文,三月种田:傲娇将军农门妻圣手农女:忠犬王爷娇宠妻