登陆注册
5254800000018

第18章 CHAPTER VI NECESSARY PRACTICE(1)

About the rest of all that winter I remember very little, being only a young boy then, and missing my father most out of doors, as when it came to the bird-catching, or the tracking of hares in the snow, or the training of a sheep-dog. Oftentimes I looked at his gun, an ancient piece found in the sea, a little below Glenthorne, and of which he was mighty proud, although it was only a match-lock; and I thought of the times I had held the fuse, while he got his aim at a rabbit, and once even at a red deer rubbing among the hazels. But nothing came of my looking at it, so far as I remember, save foolish tears of my own perhaps, till John Fry took it down one day from the hooks where father's hand had laid it; and it hurt me to see how John handled it, as if he had no memory.

'Bad job for he as her had not got thiccy the naight as her coom acrass them Doones. Rackon Varmer Jan 'ood a-zhown them the wai to kingdom come, 'stead of gooin' herzel zo aisy. And a maight have been gooin' to market now, 'stead of laying banked up over yanner.

Maister Jan, thee can zee the grave if thee look alang this here goon-barryel. Buy now, whutt be blubberin' at? Wish I had never told thee.'

'John Fry, I am not blubbering; you make a great mistake, John. You are thinking of little Annie. Icough sometimes in the winter-weather, and father gives me lickerish--I mean--I mean--he used to. Now let me have the gun, John.'

'Thee have the goon, Jan! Thee isn't fit to putt un to thy zhoulder. What a weight her be, for sure!'

'Me not hold it, John! That shows how much you know about it. Get out of the way, John; you are opposite the mouth of it, and likely it is loaded.'

John Fry jumped in a livelier manner than when he was doing day-work; and I rested the mouth on a cross rack-piece, and felt a warm sort of surety that I could hit the door over opposite, or, at least, the cobwall alongside of it, and do no harm in the orchard. But John would not give me link or fuse, and, on the whole, I was glad of it, though carrying on as boys do, because I had heard my father say that the Spanish gun kicked like a horse, and because the load in it came from his hand, and I did not like to undo it. But Inever found it kick very hard, and firmly set to the shoulder, unless it was badly loaded. In truth, the thickness of the metal was enough almost to astonish one; and what our people said about it may have been true enough, although most of them are such liars--at least, I mean, they make mistakes, as all mankind must do. Perchance it was no mistake at all to say that this ancient gun had belonged to a noble Spaniard, the captain of a fine large ship in the 'Invincible Armada,' which we of England managed to conquer, with God and the weather helping us, a hundred years ago or more--I can't say to a month or so.

After a little while, when John had fired away at a rat the charge I held so sacred, it came to me as a natural thing to practise shooting with that great gun, instead of John Fry's blunderbuss, which looked like a bell with a stalk to it. Perhaps for a boy there is nothing better than a good windmill to shoot at, as I have seen them in flat countries; but we have no windmills upon the great moorland, yet here and there a few barn-doors, where shelter is, and a way up the hollows.

And up those hollows you can shoot, with the help of the sides to lead your aim, and there is a fair chance of hitting the door, if you lay your cheek to the barrel, and try not to be afraid of it.

Gradually I won such skill, that I sent nearly all the lead gutter from the north porch of our little church through our best barn-door, a thing which has often repented me since, especially as churchwarden, and made me pardon many bad boys; but father was not buried on that side of the church.

But all this time, while I was roving over the hills or about the farm, and even listening to John Fry, my mother, being so much older and feeling trouble longer, went about inside the house, or among the maids and fowls, not caring to talk to the best of them, except when she broke out sometimes about the good master they had lost, all and every one of us. But the fowls would take no notice of it, except to cluck for barley; and the maidens, though they had liked him well, were thinking of their sweethearts as the spring came on.

Mother thought it wrong of them, selfish and ungrateful; and yet sometimes she was proud that none had such call as herself to grieve for him. Only Annie seemed to go softly in and out, and cry, with nobody along of her, chiefly in the corner where the bees are and the grindstone. But somehow she would never let anybody behold her; being set, as you may say, to think it over by herself, and season it with weeping. Many times I caught her, and many times she turned upon me, and then I could not look at her, but asked how long to dinner-time.

Now in the depth of the winter month, such as we call December, father being dead and quiet in his grave a fortnight, it happened me to be out of powder for practice against his enemies. I had never fired a shot without thinking, 'This for father's murderer'; and John Fry said that I made such faces it was a wonder the gun went off. But though I could hardly hold the gun, unless with my back against a bar, it did me good to hear it go off, and hope to have hitten his enemies.

'Oh, mother, mother,' I said that day, directly after dinner, while she was sitting looking at me, and almost ready to say (as now she did seven times in a week), 'How like your father you are growing! Jack, come here and kiss me'--'oh, mother, if you only knew how much Iwant a shilling!'

'Jack, you shall never want a shilling while I am alive to give thee one. But what is it for, dear heart, dear heart?'

'To buy something over at Porlock, mother. Perhaps Iwill tell you afterwards. If I tell not it will be for your good, and for the sake of the children.'

'Bless the boy, one would think he was threescore years of age at least. Give me a little kiss, you Jack, and you shall have the shilling.'

同类推荐
  • 明季南略

    明季南略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温热逢源

    温热逢源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cow-Country

    Cow-Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史

    咏史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回到古代的另类科举之路

    回到古代的另类科举之路

    主线任务:通过科举改变自己社会地位支线任务:一切可能改变自己生活质量的各种赚钱方式。无感情线,无金手指,主角我行我素,随心所欲,经常异想天开
  • 出逃妻子

    出逃妻子

    为了生下不知名的男人的孩子,杨柳和富豪爹地妈咪闹翻,只因为豪门世家不能有未婚生子这样的丑事存在!她离开……五年后,杨柳带着一个四岁大的小孩归来,应聘某跨国集团的副总裁秘书,,却阴差阳错的成为总裁的秘书……他们两个是总裁与秘书的关系,是公事上最亲密的两个人,却从来不正眼看彼此一眼!等等……当有一天,她用正眼打量他的时候~~发现了一个惊人的秘密~~~又一个五年后,她挽着陌生人的手臂来参加他的婚礼,他甩开新娘子的手抓住她的手,她却用看陌生人的眼神惊慌的看着他。颤抖着声音问:“先生,你做什么?”
  • 快穿系统反派宿主太无情

    快穿系统反派宿主太无情

    系统在没遇到轻无临之前,从来都不知道原来世界上有如此无情之人,明明那么薄凉,为什么还要装在乎……?
  • 流萤逐

    流萤逐

    有一分热,发一分光,就令萤火一般,也可以在黑暗里发一点光,不必等候炬火。此后如竟没有炬火:我便是唯一的光。等级划分:萤火、星辰、皓月、灿阳
  • 半座城池

    半座城池

    段槿陌出生的地方叫红叶镇,在那里她度过了自己最美好的童年。后来于秋嫁人,生病,段槿陌被朋友出卖,于秋过世,被继父骚扰,段槿陌决定按于秋去世前留下的信去找自己的亲身父亲。却发现自己的亲生爸爸是一个很有钱的人,他有自己的家庭。然后开始了另一段生活,认识了好朋友叶轻舟。大学开学那天,段槿陌也遇到自己喜欢的男孩桐岛,叶轻舟在开学前的暑假进了段槿陌爸爸的公司打工……生活悄无声息地跟希望背道而驰。段槿陌对桐岛毫无保留的关心,于小五对段槿陌沉默隐忍的疼爱,叶轻舟和桐岛间一触即发的情感,段皓予对叶轻舟无微不至的照顾……
  • 虎穴奇恋

    虎穴奇恋

    双峰集中营位于岭南的崇山峻岭之中,日本鬼子设立的这座集中营很特别,它既不是用来关押中国军队的战俘,也不是用来关押各阶层的抗日志士,被监禁在这人间地狱里的,是五百多名年纪在二十五岁以下的年轻人,且是清一色的学生。这是怎么回事?原来,自日本鬼子侵入中华大地后,烧杀抢掠无恶不作,不仅如此,他们还疯狂地摧残中国的文教事业,许多学校在战火中化作了灰烬,师生们流离失所,许多学生落入了鬼子的魔爪。
  • 穿越兽世:兽夫,乖乖听话

    穿越兽世:兽夫,乖乖听话

    职业杀手穿越远古兽人时代,唐果表示三观已碎,请让她找到胶水粘合三观。捡回唐果的大老虎虎犽认真保证说:“唐果,你放心,我会努力打猎,把你养得壮壮得生幼崽的。”唐果表示:你滚!陌生的地方,陌生的人,虚弱到半残的身体,唐果唯有依附捡她回来的大老虎而活,然而在相处中却发现她竟然对他上了心,虽然抗拒,但却也还是忍不住在他宠溺下沉沦。面对因为身体好起来而从少到多的兽人追求,唐果表示:我只需要一个兽人伴侣!
  • 娶定王妃:王爷求下嫁

    娶定王妃:王爷求下嫁

    初见,莫阳王朝的郡王爷一身痞气的毫不忌讳地拿起别人的水杯,喝水喝得正欢,什么风度翩翩,都是骗人的!再见这人脸皮已经丢到了九霄云外了吧。初见,秋氏家族的嫡亲大小姐一身男装,淡定的看着某人从手里接过杯子,嗯,喝得正欢,而她坐在那里优雅极致,再见一身素萝轻衣,美如画中仙,冷眼看着这个衣冠禽兽,卖弄风骚。什么赐婚?不要!那好,要么娶你,要么我嫁给你!从此以后无人不知,无人不晓,郡王爷要下嫁秋家小姐,请问这到底是上演哪一出啊?她说:对不起,让你久等了!他说:等一个人,无论多久,只要值得,是对的,无论多久都不嫌久,只因为那人是你!本作品云起书院首发,发现盗版必追究法律责任,本书纯属虚构,如有雷同,请见谅!
  • 甜心的诱惑

    甜心的诱惑

    她不想毁了兄长未来,嫁了风流不羁的他。他别有居心,娶了视老公如无物的她。他说:陪我演场戏,演我老婆,期限一辈子!她说:请放心,我们之间没有离异只有丧偶!
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。